Главная страница Случайная страница КАТЕГОРИИ: АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника |
Понятие о фразеологизме
Фразеологизмы, или фразеологические обороты, — это устойчивые сочетания слов. Они закрепились в языке как особые единицы наименования: верительная грамота, восклицательный знак, железная дорога; средство выражения чувств: боже мой!, ничего себе!; используются при характеристике и оценке: выше на голову, несолоно хлебавши, человек в футляре, черное золото. По смысловому объему фразеологизм равен слову, а по структуре соответствует словосочетанию или предложению: богатый = =золотой мешок, денег куры не клюют. Форму предложения имеют причисляемые к единицам фразеологии пословицы, поговорки, прибаутки, цитаты из произведений писателей — «крылатые фразы»: за одного битого двух небитых дают; гора родила мышь; счастливые часов не наблюдают. Фразеологизмы обладают набором характерных признаков: 1) являются устойчивыми оборотами и не придумываются, а воспроизводятся по памяти как целостные и в основном постоянные по составу: без царя в голове — нельзя заменить на без князя или без принца, графа и т. д. в голове; не в своей тарелке — нельзя сказать не в твоей, его тарелке. Однако некоторые фразеологизмы имеют варианты формы: подлинная правда — ср.: подноготная правда; чужая душа — потемки — ср.: чужая душа — темный лес;
2) значение (смысл) фразеологизма не находится в прямой зависимости от значений входящих в него слов-компонентов: собаку съесть на (в) чем — «приобрести большое искусство, большой опыт, навык в чем-нибудь»: В науках, что называется, собаку съел (С.-Щ.). Фразеологизмы обладают единым значением, они образны, метко характеризуют: ни рыба ни мясо — «о ком-нибудь, не имеющем характерных, отличительных индивидуальных свойств», ср.: безликий, неопределенный; филькина грамота — «невежественный, безграмотно составленный документ»; 3) их можно соотносить с определенными частями речи: прикусить язык (глагол), ни жив ни мертв (имя прилагательное), сизифов труд (имя существительное), через пень колоду (наречие), батюшки светы! (междометие) и т.д. В предложении фразеологизмы являются одним членом (подлежащим, сказуемым, определением и т.д.): Породы деревьев, теряющие свои листья осенью и возобновляющие их весною, называются черным лесом, или чернолесьем (Акс.) — черный лес входит в сказуемое; 4) могут быть как однозначными, так и многозначными. Ср.: однозначный — жалованная грамота — «акт верховной власти, которым предоставлялись какие-нибудь льготы и преимущества»; многозначный — до седьмого пота — «1) до крайнего изнеможения, усталости работать, трудиться и т.п.; 2) (с противоп. оттенком) до полного удовлетворения, вдоволь»; .. 5) располагают синонимами, а также антонимами среди слов и/или других фразеологизмов: в поте лица (трудиться, добывать хлеби т. п.); ср.: синонимы — усердно, не покладая рук; антонимы — лениво, спустя рукава. 117. Прочитайте. Определите, в каких случаях выделенные словосочетания являются фразеологизмами. Мотивируйте свой ответ, учитывая такие свойства, как устойчивость состава, воспроизводимость по памяти, единое значение оборота и его образность.
1. Ст..рик не осмелился перечить, не д..рзнул поперек слова молвить. (П.) 2. «Эй, Азамат, не сносить тебе головы», — г..ворил я ему. (Л.) 3. Кушай на здравие, будем с медком. Благослови бог прохожего! (Н.) 4. Я был подавлен в..просом, да и кто бы, на моем месте, сохранил присутствие духа! (М.Г.) 5. Ваши мысли и слова удивительно подвержены перемене... (Л.) 6. Первый раз в жизни я смотрел так внимательно вглубь себя. (М. Г.) 7. Поневоле сердце очерствеет и душа закроется... (Л.) 8. Видно, тебе всё как с гуся вода: иной бы с горя зачах... (Т.) 118. Прочитайте, выделяя фразеологизмы. Установите, какую форму 1. Марфа Тимофеевна увела Лизу к себе (на) верх, сказав, что (на) ней лица нету, что у ней, должно быть, болит голова. (Т.) 2. Ведь вас нужно держать в ежовых рукавицах. (Вод.) 3. Да что (об) этом говорить! Что с возу упало — то пропало! (Баж.) 4. А она на язык вострая, (не) дай Бог: «Нонче сестрица, а завтра в глазах от нее пестрится!» (Шм.) 5. Она умела подлинно заливаться смехом, искренне, заразительно. (Л. Ив.) 6. Теперь имя Павел стало звучать иронически, (по)скольку им называли циничного... очень себе на уме молодчика. (Наг.) 7. В слуховое окно выставилось свиное рыло и хрюкнуло так, что у него мороз (по) драл (по) коже. (Г.) 119. Спишите. Определите значение и синтаксическую роль фразеоло 1. Знал бы ты, как мучительно потерять уважение к человеку, как от этого сердце болит. (М. Г.) 2. Дней минувших анекдоты, от Ромула до наших дней, хранил он в памяти своей. (П.) 3. Вот этот молодой человек то(же), верно, мечтает: мол, помрет в некий срок папенька и будут у него куры (не) клевать золота. А куры (то) и (в)прямь (не) будут клевать, потому что клевать будет (не)че-го. (Б.) 4. У меня... от неожиданности, как говорится, сердце оторвалось. (Акс.) 5. Так вам чины, можно сказать, потом и кровью достались. (Г.) 6. Он честен, правдив и демократ до конца ногтей. (Т.) 7. Мы с вами из одного теста. Это я все понимаю. (А. Т.) 120. Сгруппируйте фразеологизмы в синонимические ряды. Образец: испускать дух, отправляться к праотцам, оканчивать свои дни, ложиться в гроб — «умирать». Голова варит, голова идет кругом, звезд с неба не хватает, иметь голову на плечах, молоко на губах не обсохло, нос не до- " рос, от доски до доски, от корки до корки, по молодости лет, пороха не выдумает, семи пядей во лбу, средней руки, стреляный воробей, так себе, тертый калач, ума палата, хлопот полон рот. 121. Подберите к фразеологизмам первой группы антонимичные из 1. Воспрянуть духом, держать камень за пазухой, добро пожаловать, забить тревогу, ни гроша не стоит, человек с большой буквы, умалять достоинства. 2. Возносить до небес, мелкая сошка, почивать на лаврах, поло-жа руку на сердце, счастливо оставаться, упасть духом, цены нет.
§ 24. О происхождении фразеологизмов Фразеологизмы родились и продолжают появляться в живой речи: ни кола ни двора; это что-то. Многие из них происходят из песен, сказок, притч — фольклора русского народа: за тридевять земель; тише едешь — дальше будешь. В них отразилась национальная история: жить барином; засучив рукава; Мамай прошел, а также традиции, обычаи, обряды: на зубок; отвести глаза. Часть оборотов восходит к профессиональной речи: через час по чайной ложке — из медицинского обихода; играть первую скрипку — из речи артистов. Многие фразеологизмы «вошли в жизнь» со страниц произведений русских писателей, например: а воз и ныне там, Демьянова уха — из басен И. А. Крылова. Эту часть фразеологии относят к исконной по происхождению. Появлялись фразеологизмы и вследствие заимствования. В русском языке они либо сохранили исходную форму, стали известными без перевода (лат. alter ego — «второе я»; фр. шершеля фам — «ищите женщину»), либо запечатлелись как пословно переведенные кальки (о времена, о нравы! < лат. О tempora, о mores!; синий чулок — «лишенная женственности, сухая педантка, всецело поглощенная книжными, учеными интересами» — англ. bluestocking). Среди заимствованных фразеологизмов имеются выражения из библейских текстов: манна небесная, песнь песней; из древнегреческой и древнеримской мифологии: прокрустово ложе, яблоко раздора; изречения, популярные цитаты, «крылатые слова» из произведений зарубежных философов, ученых, писателей: быть или не быть (У.Шекспир); все течет, все изменяется (Гераклит). О значении, употреблении и происхождении фразеологизмов можно прочитать во фразеологических словарях: Жуков В. П. Школьный фразеологический словарь русского языка; Фразеологический словарь русского языка / Под ред. А. И. Молоткова; Аш у-кин Н. С., Ашукина М. Г. Крылатые слова; Яранцев Р. И. Словарь-справочник по русской фразеологии. 122. Ознакомьтесь с материалами словарей. Сделайте вывод о происхождении данных фразеологизмов. 1. Альфа и омега («начало и конец чего-либо») — от названий первой и последней букв греческого алфавита. 2. < И> мы пахали («выражение иронии, насмешки над тем, кто бесцеремонно или в корыстных целях приписывает себе результаты чужого труда») — из басни И.И.Дмитриева «Муха» (1803 г.), где муха, просидев на рогах у быка все время, пока он пахал поле, при возвращении домой на вопрос «Откуда ты?..» отвечает: «Мы пахали». 3. Пальца {палеи) в рот не клади («кто-либо таков, что 1) не упустит возмож- ности воспользоваться оплошностью, промахом другого; 2) может постоять за себя») — усеченная пословица: < Ему> палец в рот не клади — откусит! А. Вот где собака зарыта («в этом-то и заключается суть дела, вот в чем дело») — перевод немецкого da ist der Hund begraben. 5. Иерихонская труба («чрезвычайно громкий голос») — от наименования города Иерихон, стены которого, по библейскому рассказу, разрушили трубными звуками. 6. Поймать (поддеть, подцепить) на удочку («хитрыми уловками вынудить кого-либо сделать что-либо, поступить как-либо; перехитрить, провести, обмануть»). 7. В подметки не годиться («быть несоизмеримо ниже, хуже другого по своим качествам, достоинствам, положению»). 8. Быть (чувствовать себя) на седьмом небе («испытывать большую радость, наслаждение, счастье») — от понятия «седьмое небо», исстари бытующего в русском фольклоре как символ полного счастья, предела желаний. Вопросы и задания для самопроверки 1. Дайте определение фразеологизма. 2. Какой уровень языковой системы представляет фразеологизм? 3. Какие свойства сближают фразеологизм и слово? Приведите примеры. 4. Какие свойства сближают фразеологизм и словосочетание? Приведите примеры. 5. Перечислите свойства фразеологизма как особой единицы лексической системы. 6. С какой целью можно использовать фразеологизмы в речи? 7. Охарактеризуйте состав фразеологизмов с точки зрения их происхождения. Задания для самостоятельной работы 123. Найдите фразеологизм, который обозначает свойства и качества, присущие только человеку: душа нараспашку, как две капли воды, сверху донизу. 124. Найдите фразеологизм, который не обозначает свойств и качеств человека: белая ворона, ад кромешный, дни сочтены. 125. Назовите фразеологизм, не являющийся исконно русским по происхождению: делать нечего, ни то ни сё, перейти Рубикон. 126. Спишите, вставляя пропущенные буквы, подчеркивая фразеологизмы с учетом их синтаксической роли: подлежащее, дополнение и т.д. Произведите синтаксический разбор последнего предложения.
1. Шумский утверждал, что ны 127. Прочитайте. Выделите фразеологизмы и охарактеризуйте их, указав форму, значение, происхождение. Напишите изложение. Щи и каша — очень старые названия русских горячих блюд, издавна распространенных в народе. Чем старше слово, чем более необходимый предмет оно обозначает, тем большим количеством пословиц, поговорок, крылатых слов оно обрастает. Под словом «щи» у Даля среди других поговорок находим: «Щи — всему голова». Народную поговорку (возможно, сообщенную Пушкину Далем) встречаем в «Евгении Онегине»: Мой идеал теперь — хозяйка. Мои желания — покой, Да щей горшок, да сам большой. Богата пословицами и поговорками также каша: «Без каши обед не в обед». Есть у щей и каши и «общие» поговорки: «Щи да каша — кормильцы наши». Чем старше исконное русское слово, тем сильнее развивается у него многозначность. Словом «щи» называли не только горячее первое блюдо, но и особый шипучий напиток. Даль отмечает, что в псковских и тверских говорах это слово обозначало также капусту, и приводит пример: «Родились ли у вас ныне щи?» Многозначно с давних пор и слово «каша». Уже в древнерусском языке оно употреблялось в смысле «пир». Есть в русском языке существительное однокашник. Откуда оно? Оказывается, на Дону кашей называли «артель». Впоследствии однокашник — товарищ по учебе, по совместному воспитанию. Каша считалась главной пищей, поэтому и повар, который, конечно, готовил не только кашу, назывался кашеваром — по главному блюду. (По А. Калинину)
|