Главная страница Случайная страница КАТЕГОРИИ: АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника |
Словарь говоров русских старожилов Байкальской Сибири ⇐ ПредыдущаяСтр 8 из 8
Представляем Вашему вниманию «Словарь говоров русских старожилов Байкальской Сибири» — словарь дифференциального типа. В нем представлена диалектная лексика и фразеология. В его основу положены материалы 148 экспедиций, состоявшихся в период с 1980 по 2006 гг.: 33 — Иркутского государственного педагогического университета (далее — ИГПУ), 112— личных экспедиционных поездок, трех экспедиций, осуществленных при финансовой поддержке Российского гуманитарного научного фонда (гранты: № 05-04- 1836е, № 06-04-18030е), Российского фонда фундаментальных исследований (грант № 05-06-97221). Большинство обследованных селений — старожильческие, освоенные русскими в XVII-XVIIIвв. В отличие от населенных пунктов многих других регионов они долгое время находились в состоянии изолированности. Практически лишь в последние десятилетия Байкальская Сибирь получает импульс, вызвавший к активной жизни огромные пространства, находившиеся до этого времени в состоянии нетронутости. Так, еще совсем недавно на месте одной из крупнейших в мире Братской гидроэлектростанции, города Братска, металлургических и лесообрабатывающих предприятий, а также в междуречье Лены и Ангары, где сейчас находится Коршуновский горно-обогатительный комбинат, располагались старожильческие деревни, путь до которых от Иркутска занимал несколько дней. Железнодорожная магистраль Тайшет - Лена, начальный участок западного плеча Байкало-Амурской магистрали, не только открыла доступ к Усть-Куту, но и ввела в сферу активной социально-экономической жизни многие районы, куда до этого не было иного пути, кроме таежных троп и проселков. Возможно, во многом благодаря замедленному темпу развития края традиционный уклад жизни оставался неизменным практически до наших дней, что, в свою очередь, способствовало сохранению архаической вербальной культуры, привезенной сюда более трех столетий назад первыми поселенцами с материнской земли, из северного Поморья. В результате двадцатишестилетних полевых изысканий были выявлены живые очаги русских старожильческих говоров на территории Байкальской Сибири: 1) Приленье: Иркутская область (Жигаловский, Казачинско- Ленский, Качугский, Киренский, Усть-Кутский районы); Республика Саха (Якутия) (Ленский район); 2) Нижняя Тунгуска: Иркутская область (Катангский район); 3) Ангаро-Енисейская зона: Красноярский край (Абанский, Богучанский, Енисейский, Казачинский, Канский, Кежемский, Мотыгинский, Тасеевский, Туруханский районы); Иркутская область (Балаганский, Братский, Нижнеилимский, Усть-Илимский, Усть-Удинский, Чунский районы); 4) Присаянье: Иркутская область (Заларинский, Зиминский, Куйтунский, Нижнеудинский, Тайшетский, Тулунский, Усольский, Черемховский районы); Республика Бурятия (Тункинский район); 5) Прибайкалье: Республика Бурятия (Баргузинский, Кабанский, Курумканский, Северо-Байкальский районы); Иркутская область (Оль- хонский район); 6) Забайкалье: Республика Бурятия (Баунтовский, Бичурский, Заиграевский, Кижингинский, Кяхтинский, Мухоршибирский, Тарбагатайский районы и др.); Читинская область (Акшинский, Балейский, Борзинский, Газимуро-Заводский, Каларский, Калганский, Карымский, Краснокаменский, Красночикойский, Кыринский, Нерчинский, Могочинский, Петровск-Забайкальский, Сретенский, Тунгокоченский, Хи- локский, Чернышевский, Читинский, Шелопугинский, Шилкинский районы и др.). Состоявшиеся экспедиции позволили обследовать 1258 населенных пунктов, расположенных на территории этих районов, обнаружить очаги бытования вербальной культуры, описать картину языкового ландшафта, выявить несколько тысяч рассказчиков — подлинных знатоков народной культуры. Это люди преклонных лет, родившиеся в конце XIX в. и в первой половине XX в. Именно они являются главными носителями жизненного опыта народа, его нравственно-духовных ценностей, фундаментальных представлений о человеке, жизни, мире и т. д. В большинстве своем это земледельцы, скотоводы, рыбаки, охотники. Диалектная речь именно таких людей, их рассказы, записанные в условиях естественного бытования вербальной традиции, и явились основной источниковой базой данного Словаря. * * * В состав Словаря вошли следующие тематические разряды лексики: 1) лексика природы (растения, звери, птицы, насекомые), географической среды (ландшафт: рельеф, почвы, водоемы), названия метеорологических явлений, астрономических объектов и др.; 2) лексика, относящаяся к собирательству, охоте, рыболовству, земледелию, огородничеству, скотоводству, птицеводству, пчеловодству; названия традиционных орудий труда; 3) лексика, относящаяся к строительству (плотницкому и столярному делу), карбазостроению, кузнечному делу, бондарному, шорному, санно-тележному и др.; извозу, дворничеству (содержанию постоялых дворов), выгонке дегтя, смолы и др.; лексика обработки льна, конопли, прядения и ткачества; названия транспортных средств; 4) названия крестьянского жилища и хозяйственных построек, названия одежды, обуви, головных уборов и украшений; названия домашней утвари; лексика, обозначающая питание (пища, напитки и их приготовление);
5) обрядовая лексика (лексика календарной обрядности, семейной: родильно-крестильной, свадебной, погребально-поминальной), названия обычаев, игр, развлечений, увеселений и т. д.; лексика верований, мифо-магических представлений; лексика, относящаяся к народной медицине, и др.; 6) лексика, характеризующая человека (внешность, части тела, черты характера, внутренний мир, состояния, ощущения, взаимоотношения с другими членами крестьянской общины, нормы поведения) и т. д. Объем Словаря около 20 ООО лексических единиц. В словарном составе диалектов выделены несколько структурных лексических классов: 1.Лексические диалектизмы:
а) слова с корнями, отсутствующими в литературном языке (ашаульник 'проказник', лыва 'лужа', морхастый 'морщинистый', сумёт 'сугроб', сурёпый 'сердитый, злой', отхон 'младший, последний ребенок в семье); б) слова с корнями, известными в литературном языке, отличающиеся словообразовательными аффиксами (йзголовь 'оконечность острова', набйрка 'небольшой короб из бересты для сбора ягод, грибов', сидьба 'временная постройка, шалаш, где охотник караулит зверей, птиц', тропить 'оставлять следы (о диких животных)', ситник 'мелкий, затяжной дождь'); в)сложные слова:
— слова, обе части которых известны в литературном языке (морозобой 'заморозки, мороз', слепошарый 'слепой', солнцесяд 'закат солнца', сухощёлка 'о худом человеке', трёхкопылки 'короткие сани для охоты или для перевозки бревен'); — слова, одна часть которых известна в литературном языке, а другая часть отсутствует в нем (кбводни 'несколько дней назад', одновыдинкой 'одним днем', черногуз 'черный аист'); г) фонетические диалектизмы (кокушка 'кукушка', лачить 'лакать', отдух 'отдых', отечество 'отчество', разворотнйть 'разворотить' слыхи 'слухи'). 2. Семантические диалектизмы — слова, совпадающие с литературными по морфологическому составу и по звучанию, но расходящиеся с ними по значению (бык 'утес, скала, вдающаяся в реку', кремль 'прикорневая мелкослойная часть дерева, отличающаяся особой твердостью', крыша 'наволочка', санки 'челюсть', селезень 'пропущенное или плохо обработанное место на поле при пахоте, бороновании, посеве; огрех', спор 'затор льда на реке', строка 'оса'). 3. Диалектные словосочетания (парёная земля 'вспаханная и оставленная на лето без посева земля с целью ее улучшения; пар', пойти на детей 'жениться или выйти замуж за человека, имеющего детей', скотская неделя 'установленная обычаем для молодой жены неделя ухода за скотом'). 4. Фразеологические диалектизмы (божья дуга 'радуга', выть утолить 'утолить голод', гиблое семя 'женщина, не способная рожать детей', дать тиголя 'спасаться бегством, бежать', сироты плачут 'о мелком, затяжном дожде', солнце обмирает 'о солнечном затмении', ходить на соль 'охотиться на зверя, подкарауливая его у солонца'). Помимо диалектной лексики и фразеологии в Словаре представлена ономастика (преимущественно топонимика и антропонимика). Из топонимов в него вошли ойконимы — названия селений (поселков, деревень, станций, заимок), гидронимы — наименования водных объектов (рек, речек, озер, ручьев, ключей, болот), оронимы — названия объектов рельефа местности (гор, хребтов, холмов, скал, перевалов, ущелий, долин, сопок, оврагов и т. д.), микротопонимы — названия небольших географических объектов (урочищ, полян, лесных массивов, пашен, покосов, пастбищ, выгонов и т. д.), а также экклезионизмы — названия церквей, монастырей, скитов и других мест совершения обрядов поклонения (Ёрминский монастырь 'монастырь, расположенный в с. Ёрма в Кежемском районе Красноярского края', Иннокентьевская церковь 'церковь в с. Белоусово Качугского района Иркутской области'). В Словарь включены антропонимы: личные имена, прозвища, а также мифонимы — имена некоторых персонажей русского фольклора (Белая баба, Мокрйда, Параскева), агионимы — имена святых православной церкви (Агафья, Евдокия). Из других собственных имен в Словаре нашли отражение зоонимы — клички животных, космонимы — народные наименования планет, звезд, созвездий, галактик, зон космического пространства (Гусиная дорожка 'Млечный Путь', Птичье гнездышко 'созвездие Плеяд', Сохатый 'созвездие Большой Медведицы'), народные названия праздников дохристианского и христианского происхождения (Авдотьи-плющухи, Акулина задери хвосты, Кйрики). Включение в Словарь ономастики мотивировано информативной ценностью собственного имени как важного компонента национальной культуры в ее региональном варианте.
|