![]() Главная страница Случайная страница КАТЕГОРИИ: АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника |
Сцена 2 ШутницыСтр 1 из 4Следующая ⇒
ВТОРОЕ ДЕЙСТВИЕ Сцена 1. Побудка. ЦЕРЕМОНИЙМЕЙСТЕР, Слуга, Фрейлины, Король, Генрих и Христиан переодетые. Приемная короля. Король спит за ширмой. Над ним склонился. На цыпочках входит отряд фрейлин ЦЕРЕМОНИЙМЕЙСТЕР Тише! Кажется, король чихнул. Все прислушиваются. 1 ФРЕЙЛИНА (командует). Сми-и-рно! Фрейлины замирают. (Командует.) При входе в приемную короля преданно вздо-о-охни! Фрейлины разом вздыхают со стоном. Представив себе его могущество, от благоговения трепе-е-щи! Фрейлины трепещут, широко расставив руки. Подумав о счастье быть на службе у короля, от избытка чувств пля-а-ши! Фрейлины пляшут не выходя из строя. ЦЕРЕМОНИЙМЕЙСТЕР Государь открыл один глаз. Фрейлины! Готовы? 1 ФРЕЙЛИНА Так точно! ЦЕРЕМОНИЙМЕЙСТЕР (отчаянно). Валяй! (прячется за кроватью). Трубачи трубят. Все кричат трижды: «Ура король! Ура король! Ура король!» Тишина. После паузы: КОРОЛЬ Ах! Ах! Ну что это? Ну зачем это? Зачем вы меня разбудили? Я видел во сне нимфу. Свинство какое! ЦЕРЕМОНИЙМЕЙСТЕР Осмелюсь напомнить вашему величеству, что сегодня приезжает принцесса, невеста вашего величества. КОРОЛЬ (сверху, капризно). Ах, ну что это, издевательство какое-то. Где мой кинжал? Я сейчас тебя зарежу, нехороший ты человек, и все. Ну где он? Ну сколько раз я тебе говорил — клади кинжал прямо под подушку. ЦЕРЕМОНИЙМЕЙСТЕР Но уже половина одиннадцатого, ваше величество. КОРОЛЬ. Что? И ты меня не разбудил! Вот тебе за это осел! Сверху летит подушка. Пауза. Ну? Чего же ты не орешь? Разве я тебя не ранил? ЦЕРЕМОНИЙМЕЙСТЕР. Никак нет, ваше величество. КОРОЛЬ. Но, может быть, я тебя убил? ЦЕРЕМОНИЙМЕЙСТЕР Никак нет, ваше величество. КОРОЛЬ. И не убил? Свинство какое! Я несчастный! Я потерял всякую меткость. Видел во сне милую, благородную нимфу, необычайно хорошей породы и чистой крови. Мы с ней сначала разбили соседей, а затем были счастливы. Просыпаюсь — передо мной этот отвратительный лакей! Как я сказал нимфе? Кудесница! Чаровница! Влюбленный в вас не может не любить вас! (Убежденно.) Хорошо сказал. (Капризно.) Ну что это такое? Ну что это? Ну? Зачем я проснулся? Эй, ты! Зачем? ЦЕРЕМОНИЙМЕЙСТЕР Чтобы надеть новое с иголочки платье, ваше величество. КОРОЛЬ. Чурбан! Не могу же я одеваться, когда я не в духе. Развесели меня сначала. Где мои шутницы?! ЦЕРЕМОНИЙМЕЙСТЕР Здесь, ваше величество!
Сцена 2 Шутницы КОРОЛЬ (с официальной бодростью и лихостью. Громко.) Здравствуйте, шутницы! 1 ФРЕЙЛИНА (так же). Здравствуйте, ваше величество! КОРОЛЬ (опускаясь в кресло). Развеселите меня. Да поскорее. (Капризно и жалобно.) Мне пора одеваться, а я все гневаюсь да гневаюсь. Ну! Начинайте! 1 ФРЕЙЛИНА (солидно). Вот, ваше величество, очень смешная история. Один купец... КОРОЛЬ (придирчиво). Как фамилия? 1 ФРЕЙЛИНА Петерсен. Один купец, по фамилии Петерсен, вышел из лавки, да как споткнется — и ляп носом об мостовую! КОРОЛЬ. Ха-ха-ха! 1ФРЕЙЛИНА. А тут шел маляр с краской, споткнулся об купца и облил краской проходившую мимо старушку. КОРОЛЬ. Правда? Ха-ха-ха! 1 ФРЕЙЛИНА А старушка испугалась и наступила собаке на хвост. КОРОЛЬ. Ха-ха-ха! Фу ты, боже мой! Ах-ах-ах! (Вытирая слезы.) На хвост? 1ФРЕЙЛИНА На хвост, ваше величество. 1 ФРЕЙЛИНА А собака укусила толстяка. КОРОЛЬ. Ох-ох-ох! Ха-ха-ха! Ой, довольно!.. 1 ФРЕЙЛИНА А толстяк... КОРОЛЬ. Довольно, довольно! Не могу больше, лопну. Ступайте, я развеселился. Начнем одеваться. (Развязывает бант под подбородком.) Возьми мою ночную корону. Давай утреннюю. ЦЕРЕМОНИЙМЕЙСТЕР Слушаюсь, Ваше величество! КОРОЛЬ. Что скажешь?.. Ха-ха-ха! Ну и шутницы у меня! Старушку за хвост! Ха-ха-ха! Что мне нравится— это чистый юмор. Безо всяких там намеков, шпилек... Купец толстяка укусил! Ха-ха-ха! Ну, что нового? А? ЦЕРЕМОНИЙМЕЙСТЕР Ваше величество! Вы знаете, что я человек честный, человек прямой. Я прямо говорю правду в глаза, даже если она неприятна. КОРОЛЬ. Говори. Ты знаешь, что я на тебя никогда не сержусь. ЦЕРЕМОНИЙМЕЙСТЕР Позвольте мне сказать вам прямо, грубо: вы великий человек, государь! КОРОЛЬ (он очень доволен). Ну-ну. Зачем, зачем. ЦЕРЕМОНИЙМЕЙСТЕР Нет, ваше величество, нет. Мне себя неперебороть. Простите мне мою разнузданность — вы великан! Светило! ФРЕЙЛИНЫ: Ло! КОРОЛЬ. Ах какой ты! Ах, ах! ЦЕРЕМОНИЙМЕЙСТЕР. Вы, ваше величество, приказали, чтобы Министр нежных чувств выведал, извините, родословную принцессы. Простите меня, ваше величество, за прямоту — это была удивительная мысль. КОРОЛЬ. Ну вот еще! Ну чего там! ЦЕРЕМОНИЙМЕЙСТЕР Ох, король! (Грозит пальцем.) Ох, умница! КОРОЛЬ. Поди сюда, правдивый человек. (Растроганно.) Дай я тебя поцелую. И никогда не бойся говорить мне правду в глаза. Я не такой, как другие короли. Я люблю правду, даже когда она неприятна. ЦЕРЕМОНИЙМЕЙСТЕР Осмелюсь доложить вашему величеству, что приветственная речь для встречи принцессы готова! КОРОЛЬ Я буду одеваться и пить шоколад, а ты пока говори. ЦЕРЕМОНИЙМЕЙСТЕР Слушаю-с! Это даже не речь, а разговор. Ваше величество говорит, а принцесса отвечает.
|