![]() Главная страница Случайная страница КАТЕГОРИИ: АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника |
Сигнала о чем, ma petite?
Я твердила Ричарду, что приняла свою жизнь, но он прав, я все еще на какие-то ее аспекты закрываю глаза. Вы… — я оглянулась на Ашера, — все еще ходите вокруг меня на цыпочках, опасаясь того, что я сделаю? — Я снова повернулась к Жан-Клоду. — Так ведь? Ты научила нас осторожности, ma petite. Он попытался меня обнять, но я отступила. Не надо меня успокаивать, Жан-Клод, давай говорить. Он вздохнул: Ты ведь понимаешь, ma petite, что такие требования полной честности, которые время от времени на тебя находят, — это просто другой способ быть занозой в заднице? Я не могла не улыбнуться. Нет, до сих пор не понимала. Я думала, это значит быть разумной. Non, ma petite, это не значит быть разумной. Это другой способ быть очень требовательной. Ну, тогда, черт побери, скажи мне, что делать, потому что никакой другой у меня быть не получается. Ты, как говорится на современном языке, «сложна в обслуживании». Но я это знал еще до того, как мы стали парой. Ты хочешь сказать, знал, во что влезаешь. Он кивнул. Насколько это вообще может знать мужчина, который решает полюбить женщину. В каждой любовной истории есть загадки и сюрпризы. Но я действительно несколько представлял себе, во что влезаю. И сделал это своей охотой и с радостью. Трудности побледнели перед — чем? Силой, которую ты мог набрать? Он нахмурился: Вот видишь, ты уже злишься. Ты хочешь не правды, ma petite. Но и лжи ты тоже не хочешь. И не даешь нам даже намека, как нам пройти твои рифы. Никогда не слыхала от тебя морских метафор. Может быть, встреча с Сэмюэлом напомнила мне о путешествии в эту прекрасную страну. Может быть, — сказала я и сама услышала свои подозрительные интонации. Ашер издал какое-то грудное хмыканье. Ты ищешь причины разозлиться, чтобы обвинить нас и сбежать. Как Ричард сегодня хотел затеять ссору, — сказала я. Ашер кивнул. Я задумалась на пару секунд. Дело в том, что мы с Ричардом не слишком отличаемся. Во многом мы похожи. Жан-Клод посмотрел на меня так, будто я наконец-то дошла до того, что он давным-давно знал. Слишком похожи очень во многом, но ты больше способна на компромисс, и ваше сходство характеров заставляет его все время пытаться вынудить тебя к тем же решениям, что принял он. Он в тебе видит свое отражение и еще даже меньше тебя понимает, почему ты не видишь его правоты во всем. Может быть, этим он меня и раздражает. Он ведь так похож на меня, почему он не может принимать те же решения, что и я? Oui, ma petite, я думаю, в этом отчасти причина вашей столь великой злости друг на друга. Он прав. Я пытаюсь сделать из него кого-то другого, а он то же самое делает со мной. Черт побери!
|