1. Delegates speaking other languages shall be required to supply their own interpreters for the translation of their speeches into one of the working languages
| Делегаты, говорящие на других языках, должны обеспечить перевод своих выступлений на один из рабочих языков через переводчика
|
2. Interpreters for the principal languages will be available in the reception areas
| Переводчики, владеющие основными языками, будут работать в помещении для приема участников
|
3. No arrangements will be made for simultaneous translation
| Организация синхронного перевода не предусматривается
|
4.Interpretation into English and French will be provided for all plenary meetings
| Все пленарные заседания будут обеспечены переводом на английский и французский языки
|
5. I would like to have the services of a French interpreter
| Мне хотелось бы иметь услуги французского переводчика
|
6. Every international congress would like to provide simultaneous translation in sessions
| Каждый международный конгресс заинтересован в обеспечении заседаний синхронным переводом
|
7. Interpretation by volunteer amateurs can be far less desirable than no interpretation at all
| Перевод предлагающими свои услуги непрофессионалами может оказаться намного хуже, чем отсутствие перевода
|
8. Requests for simultaneous interpretation at plenary meetings will be assessed in the light of the needs of the plenary and the facilities available
| Просьбы о синхронном переводе на пленарных заседаниях будут рассмотрены в зависимости от его необходимости и наличия оборудования
|
9. Interpreters should be engaged for the full period of the congress, and should be briefed in advance about all scheduled activities
| Переводчиков следует нанимать на весь период конгресса и заранее информировать их о всех запланированных мероприятиях
|
10. Speakers should be asked to submit a manuscript of their presentation one month prior to the congress for study and use by interpreters
| Докладчиков просят представить рукописи докладов за месяц до начала конгресса для ознакомления с ними переводчиков
|
11. If interpretation is not provided, suggest to Chairmen that they request assistance from the audience which will undoubtedly include a number of bilingual or multilingual participants
| Если не предусматривается перевод, то можно предложить председателям заседаний обратиться за помощью к присутствующим, среди которых несомненно имеются лица, свободно владеющие двумя и более языками
|