Главная страница Случайная страница КАТЕГОРИИ: АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника |
European Convention on Human Rights
The Convention for the Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms (ECHR) was adopted under the auspices of the Council of Europe in 1950 to protect ________________and fundamental _____________ in Europe. All Council of Europe member states are __________ to the Convention and new members are expected ___________ the convention at the earliest opportunity. The Convention established the_____________________. Any person who feels his or her rights have been _________ under the Convention by a state party can take a case to the Court. The decisions of the Court are not automatically legally_______________, but the Court does have the power to award damages. The establishment of a Court to protect ___________from human rights __________is an innovative feature for an international convention on human rights, as it gives the individual an active role on the international arena (traditionally, only states are considered actors in international law). The European Convention is still the only international human rights agreement providing such a high degree of individual _____________. State parties can also take cases against other state parties to the Court, although this power is rarely used. The Convention has several ____________ https://en.wikipedia.org/wiki/Protocol_(treaty). For example, Protocol 13 prohibits the ___________________. The protocols accepted vary from State Party to State Party, though it is understood that state parties should be party to as many protocols as possible.
9. Translate into English. 1. Основою свободи є визнання гідності, яка властива всім людям, і їх рівних та невід'ємних прав, справедливості та загального миру. 2. Зневажання і нехтування правами людини призводять до варварських актів, які обурюють совість людства. 3. Створення такого світу, в якому люди будуть мати свободу слова і переконань, будуть вільні від страху і нужди, є найвищим прагненням людей. 4. Необхідно, щоб права людини охоронялися силою закону для того, щоб людина не була змушена повставати проти тиранії. 5. Народи Об'єднаних Націй підтвердили свою віру в основні права людини, в гідність і цінність людської особи і в рівноправність чоловіків і жінок та вирішили сприяти соціальному прогресові і поліпшенню умов життя при більшій свободі. 6. Держави - члени зобов'язались сприяти у співробітництві з Організацією Об'єднаних Націй загальної поваги та додержанню прав людини і основних свобод. 7. Кожна людина повинна мати всі права і всі свободи незалежно від раси, кольору шкіри, статі, мови, релігії, політичних або інших переконань, національного чи соціального походження, майнового, станового або іншого становища. 8. Кожна людина має право на життя, на свободу і на особисту недоторканність та не повинна бути в рабстві або у підневільному стані. 9. Всі люди рівні перед законом і мають право на рівний захист законом від якої б то не було дискримінації і від якого б то не було підбурювання до такої дискримінації. 10. Ніхто не може зазнавати безпідставного арешту, затримання або вислання. 11. Кожна людина має право на те, щоб її права була розглянута прилюдно і з додержанням усіх вимог справедливості незалежним і безстороннім судом. 12. Кожна людина, обвинувачена у вчиненні злочину, має право вважатися невинною доти, поки її винність не буде доведена. 13. Ніхто не може бути засуджений за злочин на підставі вчинення будь-якого діяння або за бездіяльність, які під час їх вчинення не становили злочину за національними законами або за міжнародним правом. 14. Покарання тяжче від того, яке могло бути застосоване на час вчинення злочину також не може накладатис 10. Additional text. Translate into English in writing.
|