Главная страница Случайная страница КАТЕГОРИИ: АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника |
Глава 23. Как и было обещано, дедушка ожидал меня снаружи общежития ровно в восемь часов.
Как и было обещано, дедушка ожидал меня снаружи общежития ровно в восемь часов. — Хорошо выглядишь, — крикнула я ему, как только вышла на улицу. В ту минуту, когда он обернулся, я замерла. Седая щетина с его лица исчезла. Он был одет в действительно хороший костюм, похожий на «Армани», а его улыбка казалась… взволнованной. В моей жизни больше не было ничего реального? Мой дедушка фермер! Зачем ему костюм? Я подошла к нему и к тому же черному Мерседесу, за рулем которого я видела его вчера ночью. — Что происходит? — Трейс, — он облизнул губы. — Давай просто проведем день вместе и обо всем поговорим, хорошо? Но не здесь, милая. Я кивнула. У меня действительно не было другого выбора. Автомобиль пах дедушкой, что было очень странно, учитывая то, что он арендованный. Двери были тяжелыми, слишком тяжелыми, не такими, какие бывают в стандартных машинах, и стекла, казалось, толще, чем обычные. Не говоря уже о том, что они были мрачно тонированными, и за ними не было ничего видно даже на дюйм. Я понятия не имела, откуда взялась необходимость арендовать именно такой автомобиль. — Сначала хорошие новости или плохие? — спросил дедушка, заводя машину. — Плохие. Сначала всегда плохие. Дедушка закашлялся. — Позволь мне начать с хороших. — Зачем ты спросил, если уже изначально решил, что начнешь с хороших? Он усмехнулся и пожал плечами. — Хорошей новостью является то, что я собираюсь остаться в городе еще на несколько месяцев. — Что?! — завопила я. — Дедушка, как же коровы! Ты же знаешь, что Уилбур будет не рад тому, что остается без единого знакомого, и Матильда… — Я до сих пор жалею, что дал тебе возможность называть животных по именам, — ворчал дедушка. — И с Уилбуром, и с Матильдой все будет хорошо. У них есть Скотт. Он будет следить за ними некоторое время. — Скотт? Как и наш двоюродный брат Скотт? — Да, Скотт, — мы выехали на главное шоссе. — Он хороший человек, и ему нужны деньги, поэтому я заплачу ему за оказанную помощь. И тут меня осенило. Дедушка болен. Иначе, зачем ему перебираться на другое место? — Ты умираешь? Дедушка покачал головой и пробормотал: — Почему ты так думаешь? Неужели я выгляжу настолько ужасно, когда бреюсь? — Нет, — мое дыхание нормализовалось. — Я просто… Но зачем тебе переезжать сюда на некоторое время? — Теперь перейдем к плохим новостям, — дедушка стал очень бледным. — Что? — Все, что ты когда-либо знала… вот-вот изменится.
***
Почему-то его слова не задели меня с той силой, с какой должны были. В конце концов, после смерти бабушки все и так постепенно менялось. Я просто не знаю, как и почему. Все было слишком странным вокруг, чтобы не измениться. Может быть, поэтому я не задавала больше вопросов. Вместо этого я сосредоточилась на мыслях о том, что я и Никсон могли бы делать в дальнейшем. Я должна была переключиться на что-то иное. Потому, что дедушка вез меня за пределы города на дорогой машине, одетый в дорогой костюм, и я волновалась из-за всего этого. Я закрыла глаза на несколько минут для того, чтобы мысленно представить улыбку Никсона, его лицо. Когда я снова открыла их, дедушка, казалось, был полностью погружен в вождение. Достав свой телефон, я быстро набрала Никсону сообщение: «Я СЛЕГКА ВЗВОЛНОВАНА» Он не ответил сразу, но когда он это сделал, я притворилась, что не заметила вибрацию. Дедушка был невежественен. Я вытащила телефон и посмотрела на экран: «ТЫ В БЕЗОПАСНОСТИ И ТЕБЕ НЕЧЕГО БОЯТЬСЯ» Я улыбнулась и набрала ответное сообщение: «ПОЧЕМУ? ТЫ СЛЕДИШЬ ЗА МНОЙ?» Мой телефон снова издал сигнал: «ДОЛЖЕН БЕЖАТЬ!» Я взглянула в зеркало заднего вида, чтобы на всякий случай проверить, права ли я в своих догадках. Но, я не заметила там внедорожника Никсона. Очевидно, я слишком много читаю. Дедушка в который раз повернул. Мы находились на окраине города, в той его части, где я никогда прежде не была. — Где мы? — спросила я, когда мы проехали мимо нескольких крупных частных домов и земельных участков. Я все еще видела озеро Мичиган, а это значит, что мы не так уж далеко уехали от Чикаго. — Лейк-Форест, — ответил он. Кое-что в Лейк-Форест казалось мне знакомым. Но я не знала, что именно. Может быть потому, что я видела множество фотографий этого места? Подождите, а не в этом ли направлении мы с Никсоном ехали, когда у нас было свидание? Хотя, мы не могли заехать так далеко. Или могли? Черт возьми, тогда мне казалось, что то место находится в двадцати минутах езды. Мой мозг абсолютно разрушен. — Отчасти, это место похоже на то, куда возил меня Никсон на наше свидание. — Свидание, — повторил дедушка. — На пастбище? Я осмотрелась вокруг, обращая внимание на красивые сельхозугодия. — Да, вроде того. Дедушка молчал некоторое время, пока мы направлялись вниз по дороге к местности, которая выглядела, как частная собственность. — Он, видимо, хотел помочь тебе вспомнить. Я должен застрелить его за это. — Он сам может наставить на тебя пушку, дедушка, — ой, вырвалось. Дедушка ударил по тормозам. — Ты видела его оружие? — Да, когда за нами гнались какие-то люди, — я пожала плечами. Дедушка выругался на том же языке, который ранее использовал Никсон, и я ничего не могла с этим поделать. Я начала смеяться. Это было слишком странно. Как что-то из разряда фантастики. Очевидно, я схожу с ума. — Что тебя рассмешило? — дедушка улыбнулся. — Ты говоришь, как Никсон. Что это за язык? Дедушка снова замолчал, пока мы подъезжали к частым владениям. Как только мы оказались около ворот, он наклонился через окно, выглянув на улицу, и сказал в какое-то устройство: — Альферо. — Это написано на кулоне бабушки, — сказала я, когда ворота открылись, и перед моим взором появился великолепный простор, покрытый зеленой травой, фонтанами и деревьями, возвышающимися вдоль дороги. Когда мы приблизились к концу этой дороги, в мое поле зрения попал трехэтажный дом. Это был долбаный особняк. Мой рот открылся, а дедушка в этом время полностью остановил машину. Со вздохом он вынул ключи из замка зажигания и посмотрел на меня. Печаль окутывала его лицо. — Добро пожаловать домой, Трейс.
|