Главная страница
Случайная страница
КАТЕГОРИИ:
АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника
|
Часть первая. Глава 1. Пролог: Слизеринская чертовка.
Утро. Благостная тишина и покой. Как же редко это бывало! Гарри с блаженной улыбкой откинулся на спинку стула, отхлебнул свежий кофе и притянул к себе свежий «Пророк». - Лилиан Поттер! Вернись немедленно! В таком виде ты поедешь в школу только через мой труп! – голос Джинни громовыми раскатами разошёлся по всему дому. Гарри вздохнул и отложил газету. - Да, всё хорошее имеет свойство быстро заканчиваться. Я так и знал, что тихий утренний завтрак мне не положен. Из-за плиты показалась мордочка Кикимера. - Хозяин желает ещё блинчиков? - Нет, Кикимер, спасибо. Боюсь, сейчас будет не до них… - А вот я съем! Дюжину! Или две! Доброе утро, пап! – Джеймс плюхнулся на соседний стул и энергичным движением палочки наполнил стакан соком. – Почему до сих пор не в Министерстве? Гарри ухмыльнулся. - Мог бы задать тебе тот же вопрос. - А какой смысл тащиться в такую рань? Там и без меня прекрасно справятся. К тому же мама просила помочь ей отвезти «детей» на вокзал. – Джеймс принялся уплетать принесённые Кикимером блинчики, продолжая говорить с набитым ртом. – По-моему это глупо. Альбус на пятом курсе, Лили - на третьем. Они вполне взрослые и сами бы прекрасно добрались. Так нет – нужен семейный эскорт! – он фыркнул. - Ты не прав, - Гарри покачал головой, - Во-первых, ты готовишься к работе в отделе противозаконного волшебства, а там работы по горло. Кто имеет право опаздывать, так это я. Последние лет пять аврорат стал самым ненагруженным отделом, – он слегка нахмурился. – Нет, это конечно здорово, но… - Но ты явно скучаешь по временам, когда был грозой тёмных магов, участвовал в погонях с непростительными заклятиями, и вообще был представителем элиты! – закончил за него Джеймс. - Я не совсем это имел в виду, – Гарри укоризненно взглянул на сына, но вынужден был с ним согласиться. – А во-вторых, по поводу твоей сестры, - на верхнем этаже снова раздались крики Джинни, и Гарри с опаской покосился на потолок, - Отпускать её без присмотра в высшей степени опасно. - А что она опять выкинула? – Джеймс тоже посмотрел вверх. - Думаю, мы скоро это узнаем. Дверь в столовую приоткрылась, и к столу прошмыгнул давящийся от хохота Альбус. - Нет, вы бы видели это! - Что? – в один голос спросили Гарри и Джеймс, но Альбус снова прыснул и лишь знаками указал на дверь – мол, сейчас сами всё увидите. Они обернулись и как раз вовремя – уверенной походкой в столовую вошла Лили. Она прошла мимо стола и, остановившись у мойки, повернулась к отцу и братьям. - Что? – с вызовом спросила она. Альбус не выдержал и нырнул под стол, продолжая там сотрясаться от хохота. Джеймс некоторое время пребывал в состоянии шока, но вскоре взял себя в руки (в отличие от отца). - Пять баллов, сестрёнка, – с некоторым уважением хмыкнул он и продолжил завтрак. - Боже, что ты с собой сделала? – беспомощно простонал Гарри. Её роскошные тёмно-рыжие волосы, гордость Джинни, наследственная черта Лили Эванс! Они были выкрашены в радикально чёрный цвет и порядочно укорочены. Дверь снова распахнулась, пропуская огненный вихрь. - Лили! Это просто ни в какие ворота не лезет! – Джинни сейчас была похожа на разъярённого тигра и одновременно напомнила Гарри тёщу. – Сейчас же приведи свои волосы с порядок, иначе я… - Мама, – спокойно прервала её девушка хладнокровным, безапелляционным тоном. – Я всё обдумала и пришла к выводу, что хочу измениться. Этот облик больше соответствует мне и моему характеру. И нет ничего такого катастрофического в том, что я захотела сменить цвет волос. Многие девушки это делают. Джинни ожидала споров и криков, спокойный тон и аргументы дочери как-то выбили её из колеи. - Но… - Ты меня не переубедишь. - Знай, я… - Ты не сможешь ничего сделать, я использовала особое зелье и порядочно изменила его состав. - А… - Даже если что-то и получится, я очень сильно обижусь и не напишу вам за весь год ни разу. - Лили!... - Мама ты всегда говорила, что вы с папой считаетесь с нашим мнением и выбором. - С тобой невозможно ничего поделать, – руки миссис Поттер беспомощно опустились. - Замечательно, – Лили улыбнулась, затем бросила взгляд под стол и хмыкнула. – Эй, братишка, ты в порядке? - Я? В полном, сестрёнка, – Альбус выпрямился и попытался скорчить серьёзную мину. Лили обвела взглядом остальных. - Кто-нибудь ещё желает что-то сказать? Гарри прикрыл улыбку газетой, а Джеймс откашлялся. - Я пойду грузить в чемоданы в машину. Мам, мы выезжаем через двадцать минут. - Хорошо, милый. Слышали? – Джинни снова придала голосу строгий окрас. – Быстро завтракайте, а потом идите в свои комнаты и проверьте, всё ли вы взяли! - Лили точно кое-что забыла, – сказал Альбус. - Интересно, что же это? – Лили послала брату не предвещающий ничего хорошего взгляд. - Косу! Она тебе пригодится. Ты теперь просто вылитая смерть. Можешь подработать её заместителем. - Альбус! – Гарри прекрасно знал, чем всё это кончится. - Знаешь, сейчас ещё каникулы, и нам запрещено пользоваться волшебными палочками, - вкрадчиво улыбнулась Лили, взяв что-то с кухонной доски. – Но у меня есть отличная волшебная скалка! С воинственным кличем Альбус выскочил за дверь, Лили проворно последовала за ним. - Гарри! Что мне делать? – жалобно простонала Джинни, сразу утратив свою строгость и грозность, - Я не могу с ней управиться! У меня не получается так, как получалось у мамы. Лили, она такая… Не похожая на остальных. У неё трудный, странный характер. Я её просто не понимаю! Ну скажи, зачем она покрасила волосы? - Милая, - Гарри обнял жену за плечи. – Поверь, ты зря беспокоишься! Она права, все девочки это делают! А характер у неё бабушкин. - Твоей матери? Что ты! Твоя мама была весёлая, дружелюбная и… Она училась на Гриффиндоре! Как и все мы! – Джинни всхлипнула. – Ну почему наша дочь, Гарри, НАША ДОЧЬ! Почему она попала на Слизерин???! Гарри вздохнул и успокаивающе поцеловал Джинни в щёку. - Джинни! Так уж сложилось, но от этого поступления Лили не стала кем-то другим. Да, она не слишком жизнерадостна, часто во что-нибудь влипает, но её стойкость, обострённое чувство справедливости, улыбка и талант к зельям точно унаследованы от бабушки – Лили Эванс. МакГонагалл сказала мне на прошлой неделе, что наша дочь – одна из тех студенток, которые создают Слизерину хорошую репутацию. - Правда? – Джинни посмотрела на мужа и вздохнула. – Что ж, если ты так говоришь, я не буду беспокоиться… Я знаю, она хорошая девочка…
- Альбус! Не забывай писать письма! Готовься к СОВ и прекрати дразнить сестру!.. Лили! - Я помню, мам! Всё будет в порядке! – Лили наскоро чмокнула отца и мать и скрылась в купе. Поезд тронулся. Родители и дети махали друг другу на прощание до тех пор, пока последний вагон не скрылся за поворотом. - Идём, Джинни, я отвезу тебя, а потом отправлюсь в Министерство. Кингсли просил зачем-то зайти к нему… Что-то срочное, – Гарри пошёл к разделяющему барьеру, но Джинни немного задержалась, глядя, как рассеиваются в воздухе последние куски паровозного дыма. - И всё же, где мы допустили пробел? – пробормотала она, думая о дочери. Лили Поттер-младшая стояла в тамбуре и, прислонившись к окну, смотрела, как мелькают редкие деревья. Брови слегка хмурились, губы были плотно сжаты. Она не знала о страхах и волнениях матери, но она могла бы рассказать, где и почему был этот «пробел»…
Четырьмя годами раньше:
… - Пап! А ты правда был знаком с тем директором? - С каким? – Гарри оторвался от книги и взглянул на дочь. - В честь которого Альбусу дали второе имя. На вокзале ты сказал, что считаешь его самым храбрым человеком из всех, которых ты знал, – Лили подползла поближе к креслу, в котором сидел отец, и уселась поудобнее. Огонь из камина освещал её лицо, на котором читалось любопытство. Гарри отложил книгу и снял очки. Он не думал, что Лили слышала его разговор с Альбусом. - Ну, - проговорил он. – Да, конечно, я знал его. И мама, и дядя Рон и… Все его знали! Он был нашим преподавателем зельеварения. - И он учился на Слизерине? - И был деканом этого факультета. - А он был хорошим человеком? Гарри замялся. Ответить на этот вопрос ему сложно. - Ну… Как бы тебе сказать?... Послушай, а откуда у тебя вдруг такой интерес к нему? Лили пожала плечами и посмотрела на каминное пламя, будто бы хотела увидеть там ответ. - Не знаю. Джеймс постоянно говорит, что на Слизерине учатся только плохие ребята. И что сам Волан-де-Морт и все его слуги учились там. А этот директор Снейп был членом Ордена Феникса и многое сделал для победы в войне, хоть и закончил Слизерин. - Тебе это мама рассказала? - Нет, я сама прочитала в книге, которую мне дала тётя Гермиона. Это книга об истории магического мира последнего столетия. Гарри немного помолчал, тоже глядя в огонь. Надо же, ей всего девять лет, а она уже читает серьёзные книги, задумывается о вещах, о которых он сам задумался, когда был почти в два раза старше. Гарри часто удивлялся и чувствовал за дочь особую гордость, когда в её глазах появлялся этот взрослый блеск, а лицо становилось таким не по-детски серьёзным. - Так что же? – снова спросила Лили. - Видишь ли, - начал Гарри, пытаясь подобрать правильные слова, - Северус Снейп не был очень приятным человеком, но он положил всю свою жизнь на то, чтобы помочь Ордену победить в войне… Хотя у него и были причины этого не делать, - добавил он, о чём-то задумавшись. - Причины? Какие? – спросила Лили с любопытством. - Я точно не знаю, - Гарри не хотел открывать ей всех подробностей, - О! Только посмотри, десять часов! Тебе пора спать, милая. - Хорошо, - Лили встала с пола, поцеловала отца в щёку и направилась к лестнице, ведущей в спальню. Но на полпути она обернулась. - Значит, он всё-таки был хорошим? – в её голосе звучало что-то похожее на надежду. Гарри секунду колебался, затем кивнул. - Думаю да. - Тогда то, что говорят про Слизерин несправедливо. Раньше там учились тёмные маги, но это не делает факультет плохим, - уверенно произнесла девочка. – Я напишу об этом Джеймсу. Спокойной ночи, пап! – она побежала наверх. - Спокойной ночи… - Гарри проводил дочь взглядом, а потом ещё долго думал об этом разговоре…
2 года спустя: - Неужели мы с тобой наконец-то едем в «Хогвартс»? – восторженно воскликнул Хьюго, нетерпеливо глядя в окно. – Я думал, этого никогда не случится. Роза всё лето меня дразнила, рассказывала о привидениях, о движущихся лестницах… А теперь я всё это увижу сам! Правда, Лил? - Правда! – Лили счастливо улыбалась. – А ещё мы наконец-то научимся магии и ещё многим интересным вещам. - Магии? – Хьюго немного скис, - Знаешь, я боюсь, что буду худшим учеником. Дядя Джордж говорит, что я вылитый отец, а значит… - Дядя Джордж тоже не был самым лучшим учеником, – фыркнула Лили. – Он даже седьмой курс не закончил. Брось, он просто шутит, чтобы позлить дядю Рона. Не волнуйся. А если что-то будет не получаться, я тебе помогу. Из тамбура послышались чьи-то громкие голоса: - Чтобы мы тебя больше не видели. Сопливый придурок! - Похоже на ссору, – заметил Хьюго. Лили быстро поднялась со своего места, открыла дверь и вышла из купе. Хьюго последовал за ней. Их глазам предстала следующая картина: неподалёку два мальчика-первокурсника нависали над третьим. Они награждали его тычками, а он казался на фоне противников таким маленьким, что Лили удивилась – что он делает на этом поезде? - Отстаньте! – проговорил мальчик. – Я пожалуюсь брату! Он второкурсник! Он вам покажет! - Брату? Слыхал, Стив? – тот из обидчиков, что был выше ростом, презрительно рассмеялся, а второй светловолосый Стив фыркнул: - Жалуйся, кому хочешь. Хоть мамочке. Только никто за тебя не заступится. На вашем факультете каждый за себя. Лицо мальчика загорелось гневом. Он отбросил тёмные волосы со лба, выпрямился, и в его фигуре проступило что-то гордое и аристократическое. Только теперь Лили поняла, что он тоже первокурсник, просто выглядит младше своих лет. - Вы не знаете, кто мой отец! А если бы знали, то не посмели бы до меня даже дотронуться! - Дотронуться? А мы никого и не трогаем. Мы бьём! – высокий уже занёс руку для удара, но Лили решила, что пора вмешаться. - Эй! Стойте! – крикнула она. Хьюго хотел было остановить сестру, но она уверенно подошла к затевающим драку. – Что здесь происходит? Все трое удивлённо посмотрели на взявшуюся непонятно откуда рыжую девочку. - А тебе-то что? – рука высокого замерла на полпути, но он не собирался её отпускать. - За что вы его бьёте? – строго спросила Лили, кивнув на зажмурившегося мальчика, который теперь открыл глаза и тоже смотрел на неё. - За дело, - сказал Стив. Он хотел приказать наглой девчонке убираться, но к ней подошёл долговязый парень, тоже рыжий, похожий на её брата, и всем своим видом показал, что не даст сестру в обиду – Этот гад вздумал нахваливать свой Слизерин. Сказал, что этот факультет самый лучший, а остальные для тупиц. Так ведь, Малкольм? - Да! – буркнул высокий с сожалением опуская руку. – А всем известно, что это Слизерин самый гнилой факультет в «Хогвартсе»! - Вот как? – глаза Лили не хорошо сузились. – Вы в этом так уверенны? - Лил, не связывайся! – тихонько проговорил Хьюго, опуская руку на её плечо, но она её нетерпеливо сбросила и подошла ближе. - А теперь послушайте. Слизерин ничуть не хуже других факультетов. Там учились хорошие люди. И вы не должны бить его только за то, что он хочет туда поступить. - Хорошие люди? – Стив хихикнул. – Да кто тебе это сказал? - Мой отец! - А кто твой отец? - Не важно, – Лили не хотела использовать известность своего отца. – Идите в своё купе и оставьте его в покое. Стив хотел было поспорить, но Хьюго из-за спины Лили недвусмысленно показал ему кулак. Поскольку рыжий был даже выше Малкольма, Стив решил не связываться. - Идём! – проговорил он своему другу, и они, ворча, удалились. - Просто омерзительно, – пробормотала Лили, глядя им вслед. – Они тебе не слишком навредили? – она повернулась к спасённому первокурснику. Мальчик, не отрывая взгляд от пола, отрицательно мотнул головой. - Знаешь, ты тоже не прав! Если будешь принижать другие факультеты, это никому не понравится. А я не всегда смогу оказаться рядом. - Больно надо! – он резко поднял голову и посмотрел на Лили. В его тёмных глазах пылала беспомощная злоба, но, встретив спокойный взгляд рыжей девочки, парень почему-то порозовел и снова уставился в пол. – Я и не просил тебя помогать… - Знаю, но я терпеть не могу, когда начинаются споры на пустом месте. – Лили слегка склонила голову на бок, изучая смущение собеседника. - Как тебя зовут? – вступил в разговор Хьюго. - Малфой. Регулус Малфой, - мальчик с некоторой опаской взглянул на рыжего парня. - Малфой? – удивилась Лили. – Ты родственник Скорпиуса Малфоя? - Он мой старший брат. - Вот как… А я Лили Поттер. Это мой кузен – Хьюго Уизли. - Поттер? – теперь удивляться настала очередь Регулуса. Он совершенно по-другому взглянул на Лили, словно она была каким-то неземным чудом. – Ты дочь Гарри Поттера? Лили догадывалась, что ей придётся столкнуться с подобным вниманием, но не слишком этого хотела. - Да, выходит, что так, – она улыбнулась, чтобы скрыть смущение. - Послушайте, - Хьюго порядком надоело смотреть, как они по очереди смущаются. – Может быть, пойдём в купе? Вдруг эти двое вернутся? - Отличная идея, – Лили поддержала брата. – Все купе, наверное, уже заняты, пойдём с нами. Было видно, что Регулус уже хотел согласиться, но вдруг, вспомнив о чём-то, опять помрачнел и насупился. - Нет, спасибо… Я, пожалуй, пойду, поищу брата, - он кивнул им и пошёл в конец поезда. - Вот странно, – сказал Хьюго, когда они с сестрой вернулись в своё купе. – Я никогда не слышал, что у Малфоя есть младший брат. - А я бы никогда не подумала, что он – Малфой, – подхватила Лили. – Он же совершенно на них не похож. Все Малфои – светловолосые, голубоглазые. А он брюнет... Наверное, он пошёл в кого-то из Блэков. Регулус – так, кажется, звали брата дяди Сириуса? - Не помню, наверное, да, – Хьюго задумался, причём с таким серьёзным видом, что Лили еле удержалась от смешка. – Лил, помнишь всё то, что нам рассказывали о Малфоях наши отцы? - Конечно. Они это часто любили делать. - Я думал, что когда этот Регулус услышит, кто мы, он сразу же отнесётся к нам презрительно. Наверняка ему в семье много раз говорили, как себя надо вести с Поттерами и Уизли. Но он повёл себя совсем не так. - Я тоже заметила, – Лили тихо улыбнулась, отмечая про себя, что брат рассуждает не так, как дядя Рон – тот бы, не церемонясь, мгновенно воспринял любого Малфоя в штыки. – А ещё мне кажется, что в собственной семье его не слишком жалуют. - Почему ты так думаешь? - Мама рассказывала, что когда родился Скорпиус, об этом трубили все газеты – появился наследник древнего и чистокровного рода! О Регулусе же, по-моему, никто даже не слышал. - Но почему? – нахмурился Хьюго. - А вот об этом мы можем только догадываться…
Через месяц… - Но дядя Невилл!... - Лили, здесь я профессор Лонгботтом. - Профессор! Я не виновата! Знаете, что он сказал? - Что бы он ни сказал, это не повод накладывать заклятие бородавок. И потом, он же твой брат! – Невилл остановился возле каменной горгульи и посмотрел Лили. У неё был такой расстроенный и обиженный вид, что ему стало жаль девочку. - Лили! – он вздохнул, сел перед ней на корточки и заглянул в её лицо. – Я всё понимаю. Альбус ведёт себя неправильно, но… - Он сказал, что он мне больше не брат, – сказала Лили. Её подбородок дрогнул, но глаза оставались серьёзными и сухими. - О, Мерлин… - Невилл совсем растерялся и расстроился. – Ну, это уже совсем… Послушай, - он погладил девочку по голове, - по-моему он перешёл все границы. Я напишу вашему отцу и пусть он примет меры. Но и ты должна помнить хотя бы о школьных правилах! Я уже не говорю о том, что силой противоречий не разрешить. Просто в коридорах колдовать запрещено. - Но разве обязательно из-за этого отправлять меня в кабинет директора? - Нет, если бы это было в первый раз. И во второй, и в третий, но никак не в седьмой! Пойми, я преподаватель и должен быть беспристрастным. Вы мне все как родные, но я должен обращаться с вами, как с простыми учениками. А потому сейчас ты пойдёшь к директору, - Невилл снова придал себе строгий профессорский вид. – И минус десять очков Слизерину. Лили надулась, но вынуждена была согласиться, что это вполне справедливо. - Хорошо, профессор Лонгботтом, – она отвесила ему чинный поклон, чем очень насмешила. «И всё-таки это неправильно!» – думала Лили, медленно поднимаясь по винтовой лестнице, ведущей к кабинету директора. После того, как распределяющая шляпа прокричала на весь зал её вердикт – «Слизерин!», всё в жизни девочки круто изменилось. Для начала не было никаких привычных аплодисментов, даже со стороны соседей по столу. Все слизеринцы пребывали в состоянии шока, когда поняли, что дочь знаменитого Гарри Поттера, победителя Наследника Слизерина, теперь учится на их факультете. Про всех остальных нечего было и говорить. Нет, постепенно все сделали вид, что всё в порядке и ничего сверхъестественного не произошло. Но Лили чувствовала, как изменилось отношение к ней даже тех, кого она знала с детства. Родители прислали ей письмо с поздравлениями, где говорили, что рады за неё, но между строк всё равно читались их удивление и недоумение. Джеймс тоже был обеспокоен и говорил, что «ни в чём её не винит». А вот Альбус воспринял поступление сестры на Слизерин как предательство. Первые дни он вообще избегал её, а потом, когда она всё-таки заставила его поговорить, заявил, что сестра опозорила всю их семью. Один только Хьюго искренне поддерживал Лили. Он, как и полагалось, поступил на Гриффиндор, но его отношение к сестре не изменилось ни на йоту. Его мама – Гермиона, тоже на второй же день после поступления прислала Лили длинное ободряющее письмо, за которое девочка была ей очень благодарна. Когда Лили задавали главный вопрос – почему? – она всегда отвечала, что сама точно не знает. Но она прекрасно помнила свой диалог с Распределяющей шляпой: - Так! Ну здесь всё достаточно ясно. Гриффиндор подойдёт идеально… Что? Как? Есть какие-то сомнения? - Нет, ну что вы! Вам ведь виднее… - Вот именно! Ваши помыслы, юная леди, от меня не скроются. Я вижу, что вы сомневаетесь. Почему? - Я… Я не знаю… - в этот момент взгляд Лили упал на невесёлого Регулуса, уже сидящего за Слизеринским столом. - А! Понимаю. Считаете общепринятое отношение к факультету Слизерин несправедливым и думаете, что если вы туда попадёте, оно изменится!... Но сейчас решается то, что будет лучшим для вас, а не для Слизерина. Тем более что ему и его студентам всё равно, как к ним относятся! - А вот и нет! Я уверенна, что им не всё равно. Особенно тем, кто недостоин такого отношения. - Хм! Я вижу, что справедливость для вас важнее всего… А, возможно, здесь кроется и иное… Но рано. А может быть, зелёный цвет нравится вам больше, чем красный? – шляпа мелко задрожала от смеха. - Будь по-вашему! СЛИЗЕРИН!... А потом косые взгляды от однокурсников, перешёптывания, статьи в «Пророке». И Альбус… Лили постучала в дверь. Ответа не последовало, и она надавила на ручку. - Простите, профессор МакГонагалл, я могу войти? Меня прислал дя… профессор Лонгботтом, - сказала Лили робко озираясь. Она ещё никогда не была здесь. С одной стороны ей было любопытно, как выглядит кабинет директора школы, но с другой стороны причина, по которой она здесь оказалась (да ещё и в начале своего первого учебного года), её не очень то радовала. Кабинет оказался не совсем таким, каким описывал его отец. Теперь он не был заставлен различными загадочными приборами. В нём царил некий деловой порядок и аккуратность Минервы МакГонагалл. Но что осталось неизменным, так это портреты на стенах. - Директор отошла по важному делу, она просила вас немного подождать, мисс Поттер. Лили повернулась к говорившему портрету, который висел на самом почётном месте – позади директорского стола, и улыбнулась ему. - Добрый день, профессор Дамблдор! - Добрый день, – седовласый волшебник тоже улыбнулся и подмигнул из-за своих блестящих очков-половинок. – Неужели в чём-то провинились, мисс Поттер? Присаживайтесь, – он кивнул на кресло для посетителей. - Кажется, провинилась, - Лили села в широкое, рассчитанное видимо для посетителей всех размеров кресло и принялась разглядывать свои руки. - Кха-кха! – справа кто-то насмешливо откашлялся. – Кто бы мог подумать! Удивительно! Лили быстро подняла голову и поймала на себе прищуренный взгляд одного из бывших директоров. «Финеас Найджелус» - гласила надпись под портретом. То, как он бесцеремонно разглядывал Лили, ей не понравилось. - Простите, что вы считаете удивительным? - холодно спросила она. - О, а мы с характером, – фыркнул Финеас. – Удивительно то, мисс, что вы, будучи потомком гриффиндорцев до мозга костей, оказались на моём факультете. Я рассматривал это как скрытую диверсию. Но когда вы стали получать наказания одни за другими, а теперь ещё и угодили в кабинет директора, я спокоен. Вам осталось только научиться уходить от ответственности, и вы будете достойным членом Слизерина, – он неприятно расхохотался. Лили немного покраснела и с досадой отвернулась. - Довольно, Финеас, – заметил Дамблдор. – А то мисс Поттер подумает, что у тебя плохое чувство юмора. Не обижайтесь на него, Лили. - Что вы! Я нисколечко не обиделась, - Лили снова взглянула на Финеаса и сощурилась. – Кому придёт в голову обижаться на портрет? Дамблдор засмеялся. - Ну что, Финеас, скажешь, что этот ответ не достоин твоего факультета? Найджелус хмыкнул и ничего не сказал на это. Настроение у Лили немного поднялось. Она принялась разглядывать остальные портреты. Кто-то из них спал или делал вид, что спит, кто-то отсутствовал, кто-то с интересом смотрел на студентку. Лили перевела взгляд на следующую стену. На ней обособленно висел всего один большой портрет. Он удивил Лили больше всех. Директора на всех портретах были достаточно пожилыми, а на этом был изображён ещё довольно молодой мужчина. У него было удивительно бледное, хмурое лицо, орлиный профиль и длинные чёрные волосы. Он смотрел куда-то в сторону, но, погружённый в какие-то размышления, ничего перед собой не видел. Его тонкие губы были сжаты, а на лбу пролегла вертикальная морщина. Портрет так контрастировал с остальными, что Лили смотрела на него очень долго. В нём было что-то такое, что притягивало внимание. Внезапно мужчина взглянул прямо на студентку. Два чёрных, бездонных глаза уставились прямо в её голубые, и Лили вздрогнула. Ей показалось, что он видит её насквозь, слышит все её мысли, знает все её чувства. Лили поняла, что начинает краснеть, и поскорее отвела взгляд, посмотрев на надпись под портретом. «Северус Снейп»! – она едва не воскликнула это вслух – Так вот какой он!» В камине полыхнуло зелёное пламя и оттуда, оттряхивая с мантии золу, вышла госпожа директор Минерва МакГонагалл. Она очень мало изменилась с тех пор, как её назначили на пост главы школы чародейства и волшебства - по-прежнему завязывала волосы в строгий пучок и носила очки, из-за которых всегда глядели строгие тёмные глаза. Лили поскорее вскочила с кресла. Она вдруг поняла, что встреча с МакГонагалл в качестве провинившейся студентки не сулит быть приятной. В желудке у девочки неприятно заныло. - Добрый день, профессор МакГонагалл, - проговорила она. - Здравствуйте, мисс Поттер, - директор поставила на каминную полку какую-то старинную шкатулку, которую принесла с собой, и подошла к своему столу. – Можете сесть, - она строго посмотрела на внезапно побледневшую Лили и тоже села. С минуту директор молча смотрела на расстроенную ученицу и хмурила брови. Затем… - Возьмите-ка печенье, Поттер. - Что?! – Лили подняла на директора округлившиеся глаза. - Печенье! – МакГонагалл подвинула к ней коробку, покрытую шотландским узором. – И послушайте меня. Не совсем понимая, что происходит, Лили послушно взяла из коробки засахаренную лягушку. - Я говорила с профессором Лонгботтомом, - продолжила профессор. – Он изложил мне суть происшедшего. - Но я… - Не перебивайте меня, мисс Поттер, я же просила вас слушать. - Простите, профессор… - Так вот, я не хочу, чтобы вы думали, будто вас одну винят во всех бедах. Ваш брат, на мой взгляд, ведёт себя просто отвратительно. Лили снова посмотрела на МакГонагалл и, наконец, поняла, что её хмурый вид и строгость относятся вовсе не к ней. - Просто, - проговорила девочка, - я не могу понять, почему он так злится. И не только он… Профессор, теперь все относятся ко мне, как к ненормальной, – Лили не собиралась жаловаться, но это вырвалось как-то непроизвольно. Она почувствовала, как к горлу подступил ком. – Все считают, что я должна была бы учиться на Гриффиндоре, но почему? Ведь мой отец столько раз говорил, что Слизерин ничуть не хуже других факультетов. Он говорил это и Альбусу. Однокурсники относятся ко мне с недоверием и… Я как белая ворона! Лили ещё никому не говорила об этом, даже Хьюго. А теперь в кабинете директора ей почему-то захотелось выговориться, сбросить всё, что уже месяц лежало тяжким грузом. К глазам подступили слёзы, и она всхлипнула. - О, мисс Поттер! Лили, перестаньте! – голос МакГонагалл стал мягче, она сотворила одним взмахом палочки белый носовой платок. – Вот, возьмите и успокойтесь. Вы зря думаете, что к вам теперь все так относятся. Я уверенна, ваши родители и друзья относятся к вам также как и прежде. Конечно, они немного удивлены, но скоро это пройдёт, вы сами увидите. И ученики тоже привыкнут и примут вас. Неужели все до одного выказывают открытую враждебность к вашей персоне? - Нет, никакой враждебности нет, – Лили покачала головой. - Только недоверие… - Со стороны всех? Лили хотела кивнуть, затем вдруг вспомнила, как на днях Регулус подал ей обронённое перо, а одна второкурсница помогла найти дорогу в нужный кабинет. - Н-нет… - Боже, мисс Поттер! Вы просто создаёте проблемы на пустом месте, – фыркнула МакГонагалл. – К новым ученикам всегда присматриваются, а вы воспринимаете всё слишком близко к сердцу. К тому же, чего скрывать? Вы попали на факультет, где не принято слишком бурно выражать эмоции и привязанности. Что касается вашего брата, всё образуется. Это уже не ваша проблема, а его. Ведь Джеймс к вам хорошо относится. - Да, он, кажется, уже привык… - Вот и всё. А мистеру Альбусу Поттеру не помешает порция некоторого нравственного воспитания. Или хорошая взбучка. Лили фыркнула, а МакГонагалл слегка улыбнулась. - Ну что, мисс Поттер, у вас ещё есть какие-то проблемы? - Думаю, нет, профессор МакГонагалл. - Тогда возьмите ещё печенье и можете быть свободны. - Спасибо, профессор. До свидания, – Лили встала. – До свидания профессор Дамблдор! - Всего хорошего, – кивнул портрет. Девочка направилась к двери, но перед тем, как выйти, обернулась и ещё раз посмотрела на портрет директора Снейпа. Он также безучастно и хмуро смотрел перед собой.
Ещё два года спустя: - Джеймс! Сейчас же иди в чулан и приведи там всё в порядок. Ваши с отцом мётлы заполонили собой буквально всё!... Альбус! Ты пойдёшь в сад и займёшься выдворением всех паразитов. Когда завтра приедет бабушка Молли, я хочу, чтобы там всё было безупречно. Лили! Пойди на чердак и поищи чайный сервиз – тот, который подарили на рождество дядя Билл и тётя Флёр. Он нам завтра понадобится, – Джинни лихорадочно соображала, каким заклинанием раздвинуть стол и увеличить пространство комнаты. Даже с помощью Кикимера она едва всё успевала. - Но мам! Я ещё не закончила вытирать пыль! – крикнула Лили из гостиной. - Закончишь позже! И поторапливайся. У нас куча дел и мало времени. Завтра было тридцать первое августа. В этот день по сложившейся традиции в дом Поттеров приезжали гости - все родственники и близкие друзья. Обещали быть Уизли (полным составом), Лонгботтомы, Люпины, министерские коллеги, некоторые однокурсники… Собирался заглянуть и Хагрид. В общем, необходимо было привести дом в порядок, продумать, где и как разместить гостей, приготовить угощение. Гарри с самого раннего утра удалился в Министерство, предоставив жене и детям эти приятные хлопоты… - Лили! Ну что ты копаешься? - Уже иду, - буркнула Лили, поднимаясь по лестнице. Она терпеть не могла заниматься домашним хозяйством и радовалась, что уже послезавтра сможет снова уехать в «Хогвартс». «Третий курс! Теперь я смогу посещать Хогсмид! Нужно опробовать все тайные ходы на карте Мародёров. Надеюсь, Джеймс одолжит мне её. А не одолжит, пожалеет», - Лили коварно улыбнулась. Вот уже два года она училась в «Хогвартсе». МакГонагалл была права – всё образумилось. Уже в конце второго семестра Лили поняла, что не променяет Слизерин ни на какой другой факультет. Она быстро освоилась в мрачных подземельях – они ей нравились. «В темноте гораздо интересней, чем на свету!» - говорила она Хьюго. – «А больше всего я рада тому, что папа вправил Альбусу мозги, и он больше не смотрит на меня, как на врага народа». Лили толкнула дверь чердака. Она редко на нём бывала – ведь здесь не было ничего, кроме старых вещей и того, что не помещалось в доме. Девушка прошла мимо старого рыжего дивана и сломанных стульев. Коробки с сервизом стояли прямо на полу возле старого секретера. Лили уже хотела взять ближайшую, но подумала: «Чем быстрее я принесу маме сервиз, тем быстрее она даст мне новое задание. Ничего, если я задержусь тут минут на десять. Вдруг удастся найти что-то интересное». В старом сундуке не оказалось ничего, кроме каких-то древних костюмов. В ящичках стола было много пыли и жёлтых газет. Лили подёргала дверцы секретера. Они не подавались. Девушка запустила руку в волосы и извлекла из них шпильку. - Многие считают, что учиться у маглов таким фокусам – пустое занятие! Но я так не думаю, – с улыбкой пробормотала она слова, сказанные ей дядей Джорджем, когда он учил её вскрывать замки вручную. Что-то щёлкнуло и дверцы распахнулись. Лили взяла с полки увесистую стопку писем и открыток. Некоторые были написаны ещё тогда, когда её родители учились в школе. А кое-какие были даже старше. Она взяла в руки куски пергамента, подписанные сначала Лили Эванс, затем Лили Поттер. Это были письма бабушки друзьям, которые отец наверняка попросил у них на память. Конец одного письма отсутствовал. Листка с местом, где должна была стоять подпись бабушки, не было. Здесь же была порванная фотография – Дедушка Джеймс и маленький отец. Кусок, на котором должна быть бабушка Лили оторван. - Интересно, – Лили-младшая хмыкнула и, отложив письма, принялась изучать содержимое секретера дальше. Какие-то книжки, папки с бумагами, склянки, бутылочки… Одна книга была настолько потрепанной, что Лили взяла её в руки. Ей почему-то показалось, что это что-то старинное, интересное, а может быть и опасное. Но, взглянув на обложку, девушка испустила разочарованный возглас. Это был всего лишь «Расширенный курс зельеварения» Либациуса Бораго. Примечательное в нём было только то, что обложка порядочно обгорела, а некоторые страницы обуглились, будто бы книжка попала в нешуточный пожар. «Что учебник по зельям может здесь делать?» - Лили полистала книгу. Все её страницы вдоль и поперёк были исписаны мелким аккуратным почерком. Почти все рецепты зелий были исправлены, некоторые просто дополнены, а порой на полях были какие-то неизвестные Лили заклинания. Девушка подумала, что немного недооценила содержание книги. Она отложила её и хотела взять следующую, но одна вещь заставила её руку замереть на полпути и сменить своё направление. Многочисленные склянки и банки были заполнены различными жидкостями и порошками, но в одной из них медленно вращалось какое-то белое вещество. Лили осторожно взяла сосуд в руки. Она сразу поняла, что это. Ещё в начале лета девушка читала о мысленакопителе и о том, как легко вынуть из головы воспоминания и поместить их в любой сосуд. Мысли, чьи-то мысли белыми нитями кружились за стеклом в водовороте. Лили не отрываясь смотрела на них, и в ней зажглось любопытство. Что же здесь скрыто? Чьи это воспоминания? Почему они хранятся здесь, забытые всеми, даже их владельцем? Это воспоминания отца? Девушка повернула склянку и увидела маленькую бумажную наклейку, которую не заметила сначала. Чернилами небрежно было нацарапано что-то похожее на инициалы – «П. П.» Одно «П», наверное, значит Поттер. А второе? Вопросов было много, и на все был только один ответ. Лили знала, что небольшой мысленакопитель стоит у отца в кабинете. Во времена своей активной деятельности аврора, Гарри Поттер часто им пользовался. Теперь же каменная чаша стояла без дела. Лили колебалась несколько секунд – вдруг ей всё же не стоит смотреть эти воспоминания? Но её авантюризм пересилил. Девушка наскоро сунула склянку в один карман, книгу в другой, а в руки взяла коробку с сервизом. Когда Джинни получила все пять коробок, она послала дочь прибрать кабинет отца. Это было просто несказанной удачей! Лили поплотнее закрыла дверь, подошла к мысленакопителю, стоявшему на низеньком столе рядом с книжным шкафом, и достала воспоминания из кармана. Её руки дрожали от волнения, когда она открывала крышку. Белое вещество заклубилось по дну чаши, а Лили снова задумалась. Нет, она прекрасно знала, как войти в воспоминания и как вернутся обратно. Просто что-то внутри говорило, что это не слишком хорошая идея, что это приведёт к непредсказуемым последствиям… Но девушка не привыкла сдавать назад. - Партия начата, нужно сделать первый ход, – пробормотала она, глубоко вдохнула и окунула лицо в белый туман…
- Лили, дочка, что с тобой? – Гарри с беспокойством посмотрел на бледное лицо дочери. – Ты ничего не ешь. - Что? – Лили очнулась от своих мыслей и перевела на отца растерянный взгляд. – О, нет, всё в порядке! Я просто не голодна и… Мне что-то не хорошо, я, пожалуй, пойду к себе. - Может быть, ты заболела? – Джинни приложила руку ко лбу девушки. – Выпей-ка микстуру от простуды. - Нет, мам, ну какая простуда летом? Просто я не выспалась и устала, – Лили через силу улыбнулась и отодвинула стул. – Я пораньше лягу спать, если вы не против. - Абсолютно не против, – весело отозвался Альбус. – Если ты уйдёшь, нам достанется больше десерта. - Альбус! – одновременно сказали Гарри и Джинни, а Джеймс фыркнул в тарелку. - Смотри не проспи завтра, – крикнул он вслед уходящей сестре. – Бабушка и дедушка приезжают в полдень. Когда Лили закрыла дверь своей комнаты, она устало прислонилась к двери. Может быть, она действительно заболела? Голова кружится, руки дрожат и во всём теле слабость. Сделав несколько глубоких вдохов, девушка легла на кровать. Она долго смотрела в белый потолок и думала… Всё-таки не следовало смотреть эти воспоминания. Они оказались слишком… слишком тяжёлыми. Лили видела жизнь человека, о котором раньше знала лишь косвенно и совсем немного. А теперь ей были известны подробности, скрытые от большинства, очень личные. Северус Снейп! Теперь понятно, почему он такой на том портрете. Пережить столько… боли! Да, именно боли! Вся его жизнь была наполнена ей, а вспышки счастья были так редки. И постоянная борьба… Сколько он сделал для других! Но хоть кто-нибудь был по-настоящему ему благодарен? Несколько сухих строк в книге по истории и уже не нужный орден Мерлина. Несправедливо!... Лили Эванс… Как он любил её! Зачем, зачем же надо было идти на Тёмную сторону? Чтобы доказать ей, чего он стоит? Перед глазами снова промелькнуло безжалостное лицо Эванс, захлопнувшей портрет с Полной дамой, и лицо Снейпа, полное такого отчаяния, такого горького сожаления… Лили вдруг поняла, что по её лицу скатилось несколько солёных капель. Она редко позволяла себе плакать. Даже тогда в кабинете МакГонагалл она сдержалась и не проронила ни слезы. А теперь… Лили уткнулась лицом в подушку и услышала собственные всхлипы… Как она могла?! Почему она это сделала? Почему она его не простила? Не вытащила из этой тьмы? Он же был её другом! И любил её – она не могла этого не знать! Она должна была понять, что он просто ревнует и не может управлять своими эмоциями! Конечно, было гораздо проще сказать, что он сам виноват, и бросить, чем пытаться помочь! Если бы она относилась к нему по-другому, у него не было бы повода стать Пожирателем смерти! Она его бросила ради Джеймса Поттера! Она предала его! Лили вдруг ощутила гнев. Такой же гнев она чувствовала, когда при ней издевались над первокурсниками её факультета. Чаще всего обидчиками были храбрые и прославленные Гриффиндорцы. В таких случаях Лили обычно не церемонилась – одно заклинание и в лучшем случае его адресат убегает с поля боя самостоятельно, в худшем – его уносят в больничное крыло. Из-за этого Лили многие побаивались. Девушка вновь и вновь возвращалась к воспоминаниям Снейпа. Дедушка и дядя Сириус… Нет! Джеймс Поттер и Сириус Блэк подняли худенького парня в воздух, а Лили Эванс уговаривает отпустить его. Уговаривает! Лили Поттер фыркнула. Да будь она на её месте, она бы не стала так церемониться. Нужно было бы превратить наглецов в пару жаб! Или в павлинов… Да что она вообще нашла в этом напыщенном, самоуверенном глупце? Как она могла выйти за него? Лили вдруг поняла, что она думает так о собственном дедушке, но не испытала ни угрызений, ни сожалений. Джеймс Поттер – этот человек вдруг стал ей отвратителен. Равно как и его дружок Блэк… Кстати, на сосуде с мыслями была надпись – «П.П.»… Повинуясь какому-то внутреннему порыву, Лили достала из прикроватной тумбочки «Расширенный курс зельеварения». На внутренней стороне обложки полустёрлась надпись: «Эта книга является собственностью Принца Полукровки». Принц Полукровка… Часы пробили полночь. Лили поняла, что если она сейчас не заснёт, то не выдержит завтрашний день и будет плохо выглядеть. Но разве можно сейчас заснуть?! В конце концов, выход нашёлся в пузырьке с успокаивающим зельем. Лили выпила его залпом и сейчас же провалилась в разбитый сон.
Дом был полон гостей. Везде царило веселье и дружественная тёплая атмосфера. Все собрались в расширенной чарами Джинни гостиной. Рон Уизли, Джордж, Билл и Джеймс спорили о квиддиче. Гарри вместе с другими работниками министерского аврората с удовольствием смеялись над историями Кингсли и попивали бренди. Тедди Люпин беседовал о чём-то с Невиллом. Вся женская половина расположилась у стола. Красавица Флёр пространно повествовала о своём отпуске, проведённом в Италии. Джинни это уже порядком надоело, и она вымученно улыбалась, сдерживаемая лишь взглядом Гермионы. Лили и Хьюго предпочли забраться на подоконник. Альбус от скуки тоже присоединился к ним. - Почему же не приехала Роза? – спросила Лили у кузена. - Понятия не имею, – нахмурился Хьюго. – Сказала, что плохо себя чувствует, но сдаётся мне, сестра темнит. Всё лето она с кем-то переписывалась – говорит, что с какой-то подругой. Ну да! Зачем тогда брызгать письма духами? - О! Значит, у Розы завелся поклонник, – ухмыльнулась Лили. - Бедный-бедный Скорпиус! Это разобьёт его сердце. - Брось, – фыркнул Альбус. – Уверен, Скорпиус к Розе абсолютно равнодушен. - Стал бы он тогда при каждом её появлении перекрашиваться из бледного в бледно-розовый! Братишка, ты старше меня, а простых вещей не видишь. - Ну-ну, сестрёнка, ты не особо-то задавайся. - Эй, Лил! – Хъюго решил прервать начинающуюся стычку. – Помнишь, ты говорила, что нашла старые фотографии наших родителей, где они ещё школьники? Можешь показать? - Конечно, – Лили соскользнула с подоконника и направилась к лестнице. Дойти она не успела. - Лили, малышка! Куда ты пропала? Подойди-ка, у меня есть для тебя подарок. Лили прекрасно знала, какие подарки любит преподносить Хагрид. Поэтому она заранее приготовилась ко всему, улыбнулась и подошла к креслу у камина, в котором сидел великан. Лицо Хагрида было уже порядочно красным, и возле него стояла кружка с грогом, величиной с хорошее ведро. - Надеюсь это не яйца химер? – усмехнулась девушка. - Не! Лучше! Смотри-ка, – Хагрид вынул из нагрудного кармана маленькую коробочку. – Как увидел – сразу понял, что тебе понравится! Лили с интересом раскрыла коробочку и увидела маленький прозрачный голубоватый камешек на тонкой серебряной цепочке. - Ой, Хагрид! Это так красиво! – она обняла великана и поцеловала его в щёку. – Что это? - Это лунный камень. Приносит счастье и удачу, – Хагрид смотрел, как Лили надевает украшение на шею и вдруг всхлипнул. - Что такое, Хагрид? – Лили удивлённо на него посмотрела. - Да, Хагрид, – к ним подошёл Гарри. – Что с тобой? О, я смотрю, ты уже порядочно перебрал, – он хохотнул. – Значит, останешься ночевать у нас. - Гарри! Как же она похожа на твою маму! На Лили Эванс, – Хагрид громко высморкался в необъятных размеров платок. – Особенно волосы. Гарри с гордостью погладил дочь по голове. - Да, что бы там ни говорила Джинни, но эти волосы не от Уизли! Такой тёмно-рыжий цвет был только у её бабушки. Лили заставила себя ещё раз улыбнуться и, наконец, отправилась в свою комнату за фотографиями для Хьюго… Ночью Лили тихонько прокралась на кухню, сжимая в руках девчоночий журнал о моде. Она раскрыла его на нужной странице и достала из шкафа котёл средних размеров. - Так! – бормотала девушка, отправляя в котёл нужные травки. – Корень валерианы… Порошок пиявок… А вот сок лопуха, пожалуй, заменим на что-то посильнее, – для своего возраста Лили неплохо разбиралась в зельях. Когда варево было готово, Лили отцедила приличную порцию в высокий стакан, а остальное вылила в мойку. Прибрав за собой, девушка так же неслышно вернулась в комнату. Там, стоя перед зеркалом, она выпила зелье и следующие десять минут спокойно наблюдала, как её – нет! Не её! – тёмно-рыжие волосы постепенно приобретают иссиня-чёрный цвет. Затем в руках Лили оказались ножницы. - Вот так! – она удовлетворённо осмотрела результат своих трудов. – Я на неё не похожа. Я не такая… ***
Поезд успел отехать на порядочное расстояние от вокзала. Лили подумала, что неплохо было бы найти Хьюго и… - Поттер! – насмешливый голос манерно растягивал слова. Девушка обернулась и увидела высокого темноволосого парня, небрежно прислонившегося к дверце купе. На его лице играла коварная, заговорщическая улыбка. - Малфой! – такая же улыбка появилась и на лице Лили. Она скрестила руки, в её взгляде появился вызов. - Что ты с собой сделала? У вас был пожар? Или ты всё лето не мыла голову? - И ты туда же. Иди к чёрту, Регулус! Малфой засмеялся. - Да, ладно, не обижайся! Тебе идёт, – он подошёл к девушке, и они ударили по рукам. – Ну, как провела лето? - Замечательно! – ухмыльнулась Лили. – Тоска была полнейшая, но зато провела время с толком. На отцовском чердаке оказалась прорва интереснейших книг. Там полно зелий и заклинаний, которым нас вряд ли станут обучать в школе. - О! – Регулус многозначительно хмыкнул. – Значит у тебя на этот год грандиозные планы. - Ещё бы. Не в Сладком же Королевстве нам торчать. - И с чего начнём? Устроим Филчу парочку незабываемых дней? Или запрём твоего братишку в подземельях? Лили снисходительно усмехнулась. - Это по-детски. Достойно первого курса. Пора уже оставить беднягу Филча в покое. Он в последнее время еле на ногах стоит. А издеваться над Альбусом уже не так забавно. Нужно ставить планку выше. - Предлагаешь поджечь Запретный лес? – с подозрением спросил Регулус. – Или заколдовать мётлы команды Гриффиндора? - Мысль неплохая, но только если эти святоши сами напросятся, - проговорила Лили, затем предостерегающе добавила: - Ты же знаешь, справедлива только защита, а не нападение. - Ты в своём репертуаре, – Регулус вальяжно потянулся. – Лил! Сколько же времени прошло, с тех пор, как мы познакомились? - Три года. - Целых три года! Кажется, это было вчера, – Малфой мечтательно улыбнулся. - Я гляжу, тебя ностальгия замучила. - А вот скажи честно, что ты подумала, когда увидела меня в первый раз? - Что у тебя не все дома. И, кажется, я была права. - Лил, я серьёзно. - Что ж, - Лили окинула друга насмешливым взглядом. – Я подумала, что за бедный, несчастный малыш… - Ну, спасибо! – Регулус обиженно фыркнул. - Сам просил честно!... А когда я узнала, что ты Малфой, то очень удивилась – ты совершенно не был похож ни на брата, ни на родителей. Ещё я подумала, что тебя назвали в честь Регулуса Блэка, и что в семье ты не самый любимый отпрыск. - Чёрт! – мрачно фыркнул Регулус. – Как близко к истине. Ты правда поняла это сразу? - Кажется да. - Действительно, отец больше не хотел детей после Скорпиуса. Считал, что проблематично будет делить наследство. Да и «порода Блэков» не делала мне честь. – Регулус поправил прядь волос и добавил безразличным тоном. - Но я не слишком переживал. А когда познакомился с тобой и Хъюго, вообще забил на семью. Лили ему не поверила. Регулус всегда делал вид, что ему плевать на отношения к нему родителей, но она знала, что это не так. - Твоя очередь, – сказала девушка. – Что обо мне подумал ты? - Сначала я подумал, что ты любишь совать нос не в свои дела, но вообще был тебе благодарен. А вот когда ты назвала своё имя, я просто растерялся. - Почему? - Как почему? Лили Поттер – дочь Гарри Поттера – защищает сына бывшего пожирателя смерти и говорит, что Слизерин тоже хороший факультет! Я думал, мир сошёл с ума. - Помню твоё лицо, когда меня отправили на Слизерин. - Ещё бы! Я решил, это потому, что ты по уши в меня влюбилась, – Регулус усмехнулся. - От скромности ты не умрёшь, – улыбнулась Лили. Они немного помолчали, а потом Регулус спросил: - А ты не жалеешь? - О чём? – Лили удивлённо на него посмотрела. - Ну, о Слизерине. Знаешь, мне кажется, поступи ты на другой факультет, твоя жизнь сейчас была бы другой, более интересной, яркой, что ли… Лили продолжала смотреть на Малфоя. - Нет, – наконец сказала она. – Я ни капли не жалею. Что бы было, поступи я, скажем, на Гриффиндор? Прожигала бы свою жизнь за учебниками, в окружении до тошноты милых улыбок. Меня бы все любили, все уважали, и за мной бы ухаживал какой-нибудь увалень из команды по квиддичу, вроде Стива. Обо мне бы говорили что-то вроде «очаровательная девочка, лучшая ученица». Как о моей бабушке… Скажи, как обо мне говорят сейчас? - Слизеринская чертовка. - Этот титул нравится мне гораздо больше... И потом, уверенна, будь я гриффиндоркой, я бы не подружилась с тобой, мы бы не стали собираться вместе, Скорпиус не влюбился бы в Розу и остался бы тем же засранцем, что и на втором курсе. По-моему уже только ради этого стоило идти на Слизерин. - Отец говорит, что ты самое удивительное недоразумение, какое он только видел за последние двадцать лет. - Из уст твоего отца это, пожалуй, комплимент. Кто-то окликнул их. - Ну, вот вы где! Я уже все вагоны обыскал, а они тут в коридоре секретничают, – Хьюго подошёл к ним, заметив новую причёску Лили, замер с открытым ртом. - А… - Одно слово – и ты труп, – предупредила сестра. - Хорошо, как скажешь, – Хьюго решил про себя, что могло быть и хуже, и вообще, это не его дело. - Что случилось? – спросила Лили. – Почему вы сегодня приехали на вокзал не с нами? Папа думал, что-то случилось. - Случилось! – рыжий парень хохотнул. – Вы не представляете, что вчера было! Это и твоего брата касается, – он кивнул Малфою. - А причём тут Скорпиус? – удивился тот. - В общем, дело было так. После праздника у вас, Лили, мы вернулись домой раньше, чем планировали. Роза нас так рано явно не ждала. Но ничего подозрительного никто не заметил. Все разошлись по комнатам, стали готовиться ко сну. И тут папе приспичило выйти во двор и подышать свежим воздухом. И вот, представьте себе такую картину: он идёт на задний двор, умиротворённый, довольный собой и окружающим миром и вдруг видит, что возле сада стоят Роза и Скорпиус. И не просто стоят, а целуются! - О, Боже! – Лили закрыла лицо руками и, представив дальнейшее, принялась сотрясаться от смеха, а Регулус издал что-то похожее на стон и выругался. - Это ещё не всё! – продолжил Хьюго. – Папа, разумеется, не придумал ничего лучше, кроме как с проклятиями гонять Скорпиуса по всему саду. В ход пошла волшебная палочка. Роза пыталась его угомонить, но куда там! В конце концов, твой брат, Регулус, приманил свою метлу и улетел на ней, успев поклясться Розе в вечной любви. - Не могу! – Лили снова прыснула и согнулась пополам. - Чёрт! Так вот куда этот умник улетел вчера на весь день, – догадался Регулус. – А говорил – поиграть в квиддич с друзьями. - Постойте, – проговорила Лили. – Так что, он, выходит, был с Розой весь день? Они были одни во всём доме? - Ну, выходит, что так. - А они не… - Лили слегка покраснела. Хьюго хмыкнул. - Роза это отрицает. Говорит, они просто беседовали. - Ну да! Тогда я плохо знаю своего брата, – Регулус усмехнулся. - Брось, зато я знаю свою сестру. Она же самых честных правил! - А дальше что было? – Лили хотелось переменить тему. - Дальше отец устроил Розе грандиозный скандал, даже не хотел пускать в Хогвартс. Но тут вмешалась мама. Она выяснила все обстоятельства, и тут уж грандиозный скандал устроили папе. - Да? - Она сказала, что он повёл себя очень невежливо и негостеприимно по отношению к другу дочери. Розе, конечно, тоже влетело, за то, что они встречались тайком. - Грандиозно! – фыркнула Лили. – И где же сейчас эта сладкая парочка? - Я и сам собирался это выяснить. Пойдёмте, поищем их. - Верно, – Регулус притворно закатил глаза. – Им ведь сейчас как никогда нужна братская и сестринская поддержка! Все трое захохотали и пошли дальше, в конец поезда. Они проходили по предпоследнему вагону. Дверь одного из купе была закрыта неплотно и до ребят долетели обрывки чьего-то разговора: - …и опять будет куча грязнокровок. Но ничего. Найдём способ с ними управиться, – кто-то грубо загоготал, и к нему присоединилась ещё пара голосов. - Лили! Не надо! – Хьюго попытался остановить сестру, но она рывком распахнула дверь и застыла в проёме. В купе находилось несколько слизеринцев. Среди них были Треверс и Мальсибер, а возглавлял их, конечно же, Блез Забини-младший. Это был высокий темноволосый парень, унаследовавший красоту своего отца. - А, Поттер, – мягко улыбнулся он. – Что же ты стоишь? Заходи, мы всегда тебе рады. - Эй, Поттер! – крикнул Треверс. – Что у тебя с головой? Ты что… - парень умолк, увидев, как Лили достаёт из кармана волшебную палочку. - Извини его, Поттер. Ему всегда недоставало хороших манер, – ухмыльнулся Блез. – А мы вот тут обсуждаем планы на первый семестр. - Я слышала, - Лили улыбнулась, но её тихий голос и сузившиеся глаза не предвещали ничего хорошего. Несколько парней в купе это поняли и забеспокоились, но Блеза всё происходящее даже забавляло. - О, ты, я вижу, чем-то недовольна? – доброжелательно спросил он. - Недовольна самим фактом твоего существования, Забини. Треверс и Мальсибер подзадоривающе засвистели. Блез остановил их жестом. - Поттер, - начал он. – Мне всегда нравилось твоё отношение к Слизерину. Но вот твоя непонятная любовь ко всякого рода отребью меня огорчает. Ты могла бы занять гораздо лучшую нишу, ты этого достойна. Лили стало противно. Блез давно уже отпускал ей намёки присоединиться к его компании. У них было что-то вроде привилегированного клуба, но их взгляды на чистоту крови и отношение к магглам вызывали у Лили лишь отвращение. - Знаешь, Забини, я уж сама разберусь, чего я достойна, а чего нет. А ты поменьше распространяйся о своих взглядах и планах. А то из-за таких ублюдков как ты, у нашего факультета отвратительная репутация, – Лили с силой захлопнула дверь. - Ты когда-нибудь нарвёшься, – убеждённо заметил Регулус. - Посмотрим, кто нарвётся – я или он! – девушка просто кипела. - Не задирайся. Скорпиус говорит, что с Блезом опасно связываться! - Я тоже не девочка-ромашка. - Э-э-э, ребята, – тихонько вмешался Хьюго. – Мы, кажется, хотели найти Розу и её кавалера. - Да, идём, – Лили первая зашагала по вагону. Блез снова испортил ей настроение! *** И снова два года спустя… Время странная вещь. Когда жизнь течёт размеренно, и в ней нет ярких событий, оно проходит незаметно. Эта мысль пришла Лили в голову сразу после того, как солнце пересекло ветви старой берёзы. Девушка лежала в высокой траве и задумчиво пожёвывала травинку. Пятый курс. Скоро и он закончится. Осталось каких-то три месяца… Регулус и Хьюго играли в волшебные карты, Альбус их подзадоривал. Скорпиус и Роза сидели здесь же в обнимку – они уже твёрдо решили пожениться. - Ты меня не проведёшь, – фыркал Регулус. – Мой стаж - три года. Вот так, – он выложил на траву три карты. - У-у-у… Вот жалость, – протянул Хьюго. - Ха! – Малфой победоносно вскинул кулак. - Вот жалость. Жалость тебя огорчать, но ты снова проиграл. - Как? Покажи!... Ты жульничал! Или твой братишка подсматривал мои карты. - Делать мне больше нечего, – возмутился Альбус. - А вам не кажется, - вмешалась Роза, – что пора готовиться к экзаменам? Тебе Ал, нужно сдавать ЖАБА, а вам обоим СОВ. Мальчишки сразу скисли. - Ты, как всегда, «подняла» нам настроение, – проворчал Хьюго. - А вы сами почему не готовитесь? – с подозрением спросил Регулус. Скорпиус довольно засмеялся и обнял Розу крепче. - Моей будущей жене готовиться и не обязательно. Роза и так всё знает. Разумеется, она мне поможет. - Размечтался, – улыбнулась Роза. – Будешь всё делать сам. - Милая, это слишком жестоко. - Надо было вчера повторять заклинания, а не сбегать на свой любимый квиддич. - Но ведь в гости прилетел Джеймс! Я просто обязан был сыграть с ним... Их разговор долетал до Лили как сквозь туман. Она видела их весёлые лица, блестящие глаза. Для Розы, Скорпиуса, Альбуса, Хьюго и Регулуса жизнь только начиналась. Они чувствовали её вкус, запах, и им не терпелось в неё вступить. Лили отлично помнила это чувство, когда смотришь на далёкий горизонт, где голубое небо сливается с изумрудной травой, на пушистые облака, отражающиеся на поверхности озера, деревья, за вершины которых прячется солнце… Расправляешь руки, вдыхаешь свежий воздух, чувствуешь, как ветер теребит волосы, и хочется лететь в эту высь, дальше, навстречу жизни, навстречу судьбе, зная, что там обязательно будет много всего и сразу… Теперь это чувство пропало. Небо и горизонт больше не были для Лили чем-то манящим, туда не хотелось лететь. Наоборот, девушке казалось, что она заперта в маленькой шкатулке и что стоит только взлететь к небу, как стукнешься о крышку, выкрашенную голубой краской. И впереди ничего нет. Ничего и никого… Солнце опускалось всё ниже. Компания решила вернуться в замок. - Лили! Эй! Нам пора идти, – Роза потрясла сестру за плечо. - Что? – Лили как будто очнулась ото сна и приподнялась на локте. – А что, уже вечер? - Пока ты витала неизвестно где, могла бы наступить и ночь, – заметил Регулус. Лили ничего не ответила на эту колкость. Погружённая в свои мысли, она её просто не услышала. В вестибюле молодые люди разошлись: слизеринцы отправились в подземелья, гриффиндорцы в свою башню. - Лили меня беспокоит, - сказала Роза. – За последние три года она очень изменилась. Сначала цвет волос, потом характер. Вам не кажется, что она стала замкнутой? И иногда какой-то жестокой… - Если ты о том случае с беднягой Треверсом, то он сам напросился, - хмыкнул Хьюго. - Дело даже не в этом, - покачала головой Роза. - Мне кажется, её что-то беспокоит. Даже гнетёт. …В лесу царит непроглядная тьма. Так холодно, что изо рта вырывается пар… Лили за чем-то гналась. За чем-то тёмным, ускользающим между деревьев, словно чёрный шёлк. Она не знала, что это, не знала опасно это или нет. Но она хотела это догнать, поймать, дотронуться. - Постой! – кричала она, но нечто не слушалось. Наконец темнота кончилась. Лили выбежала на полянку и даже сощурилась – настолько здесь было светло после тьмы леса. Траву и кусты заливал лунный свет. Здесь было так красиво, но не было того, зачем девушка гналась. - Где ты? – она металась по поляне в поисках тропинки, но той не было. Кустов становилось всё больше, они как будто окружали… Лили проснулась, резко сев на кровати. Ей необходимо было отдышаться. Опять этот сон. Каждый раз он приобретал разные детали – то она находится в замке, то дома, то в городе, то ещё где-нибудь. Но суть неизменна: Лили постоянно что-то ищет, преследует. Что-то, чего нет рядом, но что ей очень нужно. - Что бы это значило по Фрейду? – пробормотала девушка, накидывая халат, хотя ей наоборот хотелось раздеться – в спальне было на удивление душно. Лили решила спуститься в гостиную и что-нибудь почитать. Она наскоро выудила из беспорядка тумбочки книгу. Это был «Расширенный курс зельеварения». На прохладной обивке дивана была намного комфортнее, чем в кровати. Лили удобно устроилась, вытянувшись на чёрных подушках во весь рост, и раскрыла учебник. При свете тлеющих в камине угольков всё было видно отлично. «Левикорпус (н-врбл)» - Лили тепло улыбнулась. Это было её самое любимое заклинание. Блез как никто другой испытал на себе его действие. Но, к сожалению, подвешивание вниз головой помогало не всегда. Тогда приходилось применять что-то посильнее – вроде Фациобестис или Метусемпрус… Книга Принца-Полукровки научила Лили стольким вещам, скольким не смогли бы обучить её все учителя Хогвартса вместе взятые. И это были не скучные школьные стандарты. Это были заклинания и зелья, которые делали знающего о них исключительным, индивидуальным. Лили поражалась, сколько же всего смог изобрести этот человек – Северус Снейп. Казалось, он создавал новые заклинания шутя, в свободные минуты урока зельеварения, чтобы просто убить время. Или по ночам, когда не мог заснуть, прямо как сейчас Лили. А может быть, он придумывал их сидя на этом самом диване? Девушка провела рукой сначала по спинке дивана, затем по немного выцветшим чернильным строчкам, которые были написаны его рукой. Лили охватило странное чувство – какой-то внутренний трепет, смешанный с невероятной тоской. Как близко. И в то же время как далеко! Почти пятьдесят лет. Пятьдесят лет назад он сидел на этом же самом (почему нет?) диване и держал в руках эту книгу. Лили прижала учебник к себе, обхватив её руками и прижавшись подбородком. Красноватые угольки отражались в её глазах. Он столько всего делал, создавал, запоминал. А этого никто не видел. Он столько чувствовал, боролся, страдал. Но на это всем было плевать. Он столько рисковал, помогал, спасал. Но его лишь ненавидели и презирали. Любил ли его кто-нибудь? Хотя бы как друга? Был ли после смерти Лили Эванс хоть один человек, которому он мог доверить свои чувства, печали? Дамблдор не в счёт. Разве директора интересовало то, что творится в душе подчинённого?... Северус, как же ты был одинок!... А теперь ты далеко, тебя нет в этом мире… «Но где-то должна быть твоя могила!» - вдруг подумала Лили. Как же эта простая мысль не пришла к ней раньше? Девушка стряхнула с себя остатки меланхолии и отправилась в спальню с твёрдым намерением завтра же выяснить, где похоронен Северус Снейп.
- Чой-то я не понимаю, зачем тебе могила Снейпа? – Хагрид на секунду перестал кормить лукотрусов и немного недоумённо уставился на Лили. - Ну, как зачем? – Лили зачерпнула немного чёрной крупы, бросила её существам, похожим на веточки и сучки деревьев. – Я просто хочу его навестить. Навещаем же мы профессора Дамблдора, бабушку и дедушку. - Так то родные, близкие! А профессора Снейпа ты никогда и в глаза не видела. - С дядей Римусом я тоже не была знакома, даже по портрету. - Так то Люпин, а это… - великан поймал хмурый взгляд Лили и сдался. – Ну, ладно. Ничего в этом действительно нет… Могила Снейпа на кладбище, где все директора бывшие, ну кроме Дамблдора, похоронены. Да только…, - Хагрид как-то замялся. – Да не важно… Но Лили не любила недосказанностей. - Что не важно? – настойчиво спросила она. Хагрид как-то опасливо оглянулся, но рядом никого не было. - Секрет это! Никто знать не должен. А то скандал будет, газетчики уж постараются. - Хагрид! – Лили упёрла руки в бока и укоризненно на него посмотрела. – Но меня-то ты с детства знаешь, я не из болтливых. Что там такого случилось? - Понимаешь, - Хагрид вздохнул, – не хорошо это всё вышло. Недоглядели мы, наша вина, вот! В ту ночь, когда Сама-Знаешь-Кто… - Вольдеморт. - Тьфу ты! Ну не могу я это имя ни произносить, ни слышать! Не перебивай! - Хорошо, продолжай. - Так вот, когда В… он погиб, всех других погибших пожирателей стали возле хижины моей сваливать, ближе к Запретному лесу. Ну и профессора Снейпа знамо дело туда же. Не знали же ещё тогда, что к чему. Вот… А пауки, вурдалаки тогда из леса выбрались, да стали нападать на всех. Не понятно, может быть, они Тёмного Лорда поддержать хотели, а может быть, просто... Не знаю, что им в голову пришло. Они же мёртвых не едят вроде. Наверное, давно человечины не видали, да накинулись… Лили ощутила лёгкую дурноту. Хагрид продолжал. - Пока авроры хватились, они уже добрую половину в лес утащили. И профессора тоже. Догонять и отбирать уже смысла не было. Потом вскрылась эта правда про то, что Снейп шпион был. Хотели с почестями похоронить, а хоронить-то и нечего! И правды не скажешь – начнутся толки, что Министерство даже тела героев не бережёт. В гроб несколько личных вещей положили, да погребли. Так что и могилки у профессора нет! Ничего не осталось, только память... Когда Лили шла к замку, она чувствовала удивительную опустошённость…
|