Главная страница Случайная страница КАТЕГОРИИ: АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника |
Урок 105⇐ ПредыдущаяСтр 46 из 46
корзина ق ُ ف ّ َ ة ٌ берег ش َ ا ط ِ ئ ٌ берег моря ش َ ا ط ِ ئ ُ ا ل ب َ ح ْ ر ِ песок ر َ م ْ ل ٌ спустился к реке ن َ ز َ ل َ إ ِ ل َ ى ا ل ن ّ َ ه ْ ر ِ разделся, снял одежду خ َ ل َ ع َ ث ِ ي َ ا ب َ ه ُ купался, принял ванну ا ِ س ْ ت َ ح َ م ّ َ тебе понравилось? ه َ ل ْ أ َ ح ْ ب َ ب ْ ت َ ؟ видно, по-видимому ي َ ظ ْ ه َ ر ُ объяснил, дал понять أ َ ف ْ ه َ م َ соленый م ِ ل ْ ح ٌ соленая вода م َ ا ء ٌ م ِ ل ْ ح ٌ контролер, кондуктор م ُ ف َ ت ّ ِ ش ٌ железнодорожный контролер م ُ ف َ ت ّ ِ ش ُ س ِ ك ّ َ ة ِ ا ل ح َ د ِ ي د ِ опасность خ َ ط َ ر ٌ назначенный, определенный م ُ ع َ ي ّ َ ن ٌ в назначенное время ف ِ ي ا ل و َ ق ْ ت ِ ا ل م ُ ع َ ي ّ َ ن ِ час, момент س َ ا ع َ ة ٌ взял, получил ق َ ب َ ض َ получил плату ق َ ب َ ض َ ا ل أ َ ج ْ ر َ плата أ َ ج ْ ر ٌ станция, остановка م َ ح َ ط ّ َ ة ٌ опередил ت َ ق َ د ّ َ م َ опоздал ت َ أ َ خ ّ َ ر َ продавец, торговец ب َ ا ئ ِ ع ٌ продавец журналов и газет ب َ ا ع َ ة ُ ُ ا ل ص ّ ُ ح ُ ف ِ сопроводил, пошел, поехал вместе ر َ ا ف َ ق َ пошел с отцом на базар ر َ ا ف َ ق َ و َ ا ل ِ د َ ه ُ إ ِ ل َ ى ا ل س ّ ُ و ق ِ ратль (мера веса, разная в разных странах) ر َ ط ْ ل ٌ пучок, связка ح ُ ز ْ م َ ة ٌ пучок лука ح ُ ز ْ م َ ة ٌ م ِ ن َ ا ل ب َ ص َ ل ِ турнепс س ِ ل ْ ق ٌ наполнился, заполнился ا ِ م ْ ت َ ل َ أ َ опорожнил, вылил, высыпал أ َ ف ْ ر َ غ َ Урок 106 повязка ع ِ ص َ ا ب َ ة ٌ крутил د َ و ّ َ ر َ толкнул د َ ف َ ع َ танцевал, плясал ر َ ق َ ص َ хлопал ص َ ف ّ َ ق َ еще, давай еще ز ِ د ْ еще приближайся ز ِ د ِ ا ق ْ ت َ ر ِ ب ْ не попал (ты), ошибся, промахнулся (ты) ل َ م ْ ت ُ ص ِ ب ْ давай лови нас ه َ ي ّ َ ا أ َ م ْ س ِ ك ْ ن َ ا догнал ا ِ ل ْ ت َ ح َ ق َ ب ِ ـ... протянул م َ د ّ َ протянул руку م َ د ّ َ ي َ د َ ه ُ ощупывал, нащупывал ت َ ح َ س ّ َ س َ землетрясение ز َ ل ْ ز َ ل َ ة ٌ сотрясалась земля, произошло землетрясение ز ُ ل ْ ز ِ ل َ ت ِ ا ل أ َ ر ْ ض ُ польза ف َ ا ئ ِ د َ ة ٌ бесполезно ب ِ د ُ و ن ِ ف َ ا ئ ِ د َ ة ٍ в то время, как…; в то время, когда… ب َ ي ْ ن َ م َ ا... было лето, время было летом ك َ ا ن َ ا ل ف َ ص ْ ل ُ ص َ ي ْ ف ً ا теснился, толкался ت َ ز َ ا ح َ م َ трескался, дал трещины ت َ ص َ د ّ َ ع َ стена ج ِ د َ ا ر ٌ потрескались стены ت َ ص َ د ّ َ ع َ ت ِ ا ل ج ُ د ْ ر َ ا ن ُ выпал, осыпался, обвалился ت َ س َ ا ق َ ط َ потолок, крыша س َ ق ْ ف ٌ неприятность, вред, ущерб أ َ ذ ً ى никто не пострадал م َ ا أ ُ ص ِ ي ب َ أ َ ح َ د ٌ ب ِ أ َ ذ ً ى школьный, учебный م َ د ْ ر َ س ِ ي ّ ٌ учебник ا ل ك ِ ت َ ا ب ُ ا ل م َ د ْ ر َ س ِ ي ّ ُ на уроке, во время урока خ ِ ل ا َ ل َ ا ل د ّ َ ر ْ س ِ камни ح ِ ج َ ا ر َ ة ٌ Урок 107 прошел мимо горы م َ ر ّ َ ب ِ ا ل ج ِ ب َ ل ِ хочешь, чтобы я? أ َ ت ُ ر ِ ي د ُ م ِ ن ّ ِ ي ؟ голый, нагой ع َ ا ر ٍ ходил голый م َ ش َ ى ع َ ا ر ِ ي ً ا соревновался, состязался ت َ ب َ ا ر َ ى команда ف ِ ر ْ ق َ ة ٌ спортивные команды ف ِ ر َ ق ُ ا ل أ َ ل ْ ع َ ا ب ِ ا ل ر ّ ِ ي َ ا ض ِ ي ّ َ ة ِ толпа, масса ج ُ م ْ ه ُ و ر ٌ иголка إ ِ ب ْ ر َ ة ٌ ушко иголки ع َ ي ْ ن ُ ا ل إ ِ ب ْ ر َ ة ِ рубашка, сорочка ق َ م ِ ي ص ٌ сторона ج َ ا ن ِ ب ٌ судья, арбитр ح َ ك َ م ٌ свистел ص َ ف َ ر َ начал ا ب ْ ت َ د َ أ َ начал игру ا ِ ب ْ ت َ د َ أ َ ا ل ل ّ َ ع ِ ب َ пытался что есть мочи ح َ ا و َ ل َ ج ُ ه ْ د َ ه ُ сравнялся ت َ س َ ا و َ ى обе команды сравнялись ت َ س َ ا و َ ت ِ ا ل ف ِ ر ْ ق َ ت َ ا ن ِ попадание в цель, гол إ ِ ص َ ا ب َ ة ُ ا ل أ َ ه ْ د َ ا ف ِ утверждал, претендовал ا ِ د ّ َ ع َ ى кричал, сопровождал криками, овациями ه َ ت َ ف َ не мог, не умел, был не в состоянии ع َ ج َ ز َ ع َ ن ْ... народ, люди خ َ ل ِ ي ق َ ة ٌ давай, давай сюда ه َ ا ت ِ трубка أ ُ ن ْ ب ُ و ب َ ة ٌ стал на ноги ق َ ا م َ ع َ ل َ ى ق َ د َ م َ ي ْ ه ِ начал кричать ج َ ع َ ل َ ي َ ص ِ ي ح ُ мастерство, искусство, навык م َ ه َ ا ر َ ة ٌ рост ق َ ا م َ ة ٌ со стойки م ِ ن ْ ق َ ا م َ ت ِ ه ِ губил, тратил, терял أ َ ض َ ا ع َ зря, напрасно ع َ ب َ ث ً ا дал, принес пользу أ َ ف َ ا د َ бесполезное дело ع َ م َ ل ٌ ل ا َ ي ُ ف ِ ي د ُ Урок 108 автотрасса ط َ ر ِ ي ق ُ ا ل س ّ َ ي ّ َ ا ر َ ا ت ِ опасный خ َ ط ِ ر ٌ начал, стал играть ص َ ا ر َ ي َ ل ْ ع َ ب ُ один из них, кто-то из них أ َ ح َ د ُ ه ُ م ْ один из нас أ َ ح َ د ُ ن َ ا держался, придержался ل َ ز ِ م َ держался краешка дороги ل َ ز ِ م َ ج َ ا ن ِ ب َ ا ل ط ّ َ ر ِ ي ق ِ идущий آ ت ٍ левая сторона ش ِ م َ ا ل ٌ повернулся налево ا ِ ل ْ ت َ ف َ ت َ ش ِ م َ ا ل ا ً стал, остановился و َ ق َ ف َ пока, пока не… ر َ ي ْ ث َ م َ ا... ступня, нога ق َ د َ م ٌ пересек, перешел ع َ ب َ ر َ потер, протер ف َ ر َ ك َ причесал, расчесал م َ ش ّ َ ط َ причесался م َ ش ّ َ ط َ ش َ ع َ ر َ ه ُ носовой платок م ِ ن ْ د ِ ي ل ٌ соблюдал чистоту ح َ ا ف َ ظ َ ع َ ل َ ى ا ل ن ّ َ ظ َ ا ف َ ة ِ тренировал, приучал م َ ر ّ َ ن َ ходит туда-сюда ي َ ر ُ و ح ُ و َ ي َ ج ِ ي ء ُ ходил туда-сюда ك َ ا ن َ ي َ ر ُ و ح ُ و َ ي َ ج ِ ي ء ُ домашние дела, работы أ َ ع ْ م َ ا ل ُ ا ل ب َ ي ْ ت ِ гладил, утюжил ك َ و َ ى гладил одежду ك َ و َ ى ا ل ث ّ ِ ي َ ا ب َ дал корм, кормил ع َ ل َ ف َ кормил кур ع َ ل َ ف َ ا ل د ّ َ ج َ ا ج َ подруга ص َ ا ح ِ ب َ ة ٌ быстро ف ِ ي س ُ ر ْ ع َ ة ٍ Урок 109 глупый, тупой أ َ ب ْ ل َ ه ُ Каир ا ل ق َ ا ه ِ ر َ ة ُ Япония ا ل ي َ ا ب َ ا ن ُ подумал ت َ ف َ ك ّ َ ر َ уехал, поехал س َ ا ف َ ر َ уехал поездом س َ ا ف َ ر َ ب ِ ا ل ق ِ ط َ ا ر ِ следовал ا ِ ت ّ َ ب َ ع َ следовал, пошел дорогой ا ِ ت ّ َ ب َ ع َ ط َ ر ِ ي ق ً ا корабль, судно س َ ف ِ ي ن َ ة ٌ Суэц ا ل س ّ ُ و َ ي ْ س ُ капитан (корабля) ر ُ ب ّ َ ا ن ٌ капитан корабля ر ُ ب ّ َ ا ن ُ ا ل س ّ َ ف ِ ي ن َ ة ِ тротуар, мостовая ر َ ص ِ ي ف ٌ несколько раз, неоднократно م ِ ر َ ا ر ً ا всякий раз, как; всякий раз, когда ك ُ ل ّ َ م َ ا всякий раз как захочет выйти ك ُ ل ّ َ م َ ا أ َ ر َ ا د َ أ َ ن ْ ي َ خ ْ ر ُ ج َ взял за руку أ َ خ َ ذ َ ب ِ ي َ د ِ ه ِ проходящий, проезжий, проезжающий ع َ ا ب ِ ر ٌ проходящая машина س َ ي ّ َ ا ر َ ة ٌ ع َ ا ب ِ ر َ ة ٌ справа от него ع َ ل َ ى ي َ م ِ ي ن ِ ه ِ слева от него ع َ ل َ ى ي َ س َ ا ر ِ ه ِ движение ح َ ر َ ك َ ة ٌ автомобильное движение ح َ ر َ ك َ ة ُ ا ل س ّ َ ي ّ َ ا ر َ ا ت ِ отвел, отвез, доставил أ َ و ْ ص َ ل َ тетрадь диктанта د َ ف ْ ت َ ر ُ ا ل إ ِ م ْ ل ا َ ء ِ почерк خ َ ط ّ ٌ ясный و َ ا ض ِ ح ٌ ясный почерк خ َ ط ّ ٌ похвалил أ َ ث ْ ن َ ى ع َ ل َ ى... благонравный, с благородным характером ك َ ر ِ ي م ُ ا ل أ َ خ ْ ل ا َ ق ِ после того, как ب َ ع ْ د َ أ َ ن ْ... Урок 110 пшеничное зерно ق َ م ْ ح َ ة ٌ муравей ن َ م ْ ل َ ة ٌ муравейник ق َ ر ْ ي َ ة ُ ا ل ن ّ َ م ْ ل ِ сорт ص ِ ن ْ ف ٌ пропитание, средства к существованию ر ِ ز ْ ق ٌ искал пропитание ط َ ل َ ب َ ا ل ر ّ ِ ز ْ ق َ старался, стремился, добивался س َ ع َ ى стремился искать пропитание س َ ع َ ى ف ِ ي ط َ ل َ ب ِ ا ل ر ّ ِ ز ْ ق ِ стремился искать знания س َ ع َ ى ف ِ ي ط َ ل َ ب ِ ا ل ع ِ ل ْ م ِ подруга ر َ ف ِ ي ق َ ة ٌ семья ع َ ا ئ ِ ل َ ة ٌ рог ق َ ر ْ ن ٌ тёр ح َ ك ّ َ тёр свою руку о что-л. ح َ ك ّ َ ي َ د َ ه ُ ب ِ ش َ ي ْ ء ٍ как будто, как если бы ك َ أ َ ن ّ َ... как будто он говорит ك َ أ َ ن ّ َ ه ُ ي َ ق ُ و ل ُ пустыня ب َ ر ّ ِ ي ّ َ ة ٌ постелил ف َ ر َ ش َ ковёр ز ُ ر ْ ب ِ ي ّ َ ة ٌ обязался, взял на себя ت َ ع َ ه ّ َ د َ ب ِ ـ... край, конец ط َ ر َ ف ٌ дрова ح َ ط َ ب ٌ зажёг, разжёг أ َ و ْ ق َ د َ сварился, прожарился ن َ ض ِ ج َ обед сварился, обед готов ن َ ض ِ ج َ ا ل غ َ د َ ا ء ُ аппетит ش َ ه ِ ي ّ َ ة ٌ покушал с аппетитом أ َ ك َ ل َ ب ِ ش َ ه ِ ي ّ َ ة ٍ растянулся, завалился ت َ م َ د ّ َ د َ завалился отдыхать ت َ م َ د ّ َ د َ ل ِ ل ر ّ َ ا ح َ ة ِ хлам, тряпье, рухлядь د َ ب َ ش ٌ собрал свой хлам ج َ م َ ع َ أ َ د ْ ب َ ا ش َ ه ُ наслаждался, пользовался ت َ م َ ت ّ َ ع َ ب ِ ـ... прогулка, экскурсия ن ُ ز ْ ه َ ة ٌ наслаждался прогулкой ت َ م َ ت ّ َ ع َ ب ِ ا ل ن ّ ُ ز ْ ه َ ة ِ пиастр ق ِ ر ْ ش ٌ цена, стоимость ث َ م َ ن ٌ какая у него цена? сколько он стоит? ك َ م ْ ث َ م َ ن ُ ه ُ ؟ Урок 111 кузнец ح َ د ّ َ ا د ٌ игрок ل ا َ ع ِ ب ٌ трибуны م َ د ْ ر َ ج ٌ сказал про себя ق َ ا ل َ ل ِ ن َ ف ْ س ِ ه ِ удивительно ع َ ج َ ب ً ا громкий голос, громкий звук ص َ و ْ ت ٌ ع َ ا ل ٍ скрытый, незаметный خ َ ف ِ ي ّ ٌ скрытый звук ص َ و ْ ت ٌ خ َ ف ِ ي ّ ٌ помог, способствавал ع َ ا و َ ن َ жевал م َ ض َ غ َ жевал пищу م َ ض َ غ َ ا ل ط ّ َ ع َ ا م َ через некоторе время ب َ ع ْ د َ ب ُ ر ْ ه َ ة ٍ م ِ ن َ ا ل ز ّ َ م َ ا ن ِ прибыл ق َ د ِ م َ путешественник прибыл ق َ د ِ م َ ا ل م ُ س َ ا ف ِ ر ُ один за другим و َ ا ح ِ د ً ا إ ِ ث ْ ر َ و َ ا ح ِ د ٍ тренер م ُ م َ ر ّ ِ ن ٌ встреча م ُ ق َ ا ب َ ل َ ة ٌ встреча началась ا ِ ب ْ ت َ د َ أ َ ت ِ ا ل م ُ ق َ ا ب َ ل َ ة ُ зритель م ُ ت َ ف َ ر ّ ِ ج ٌ двор ف ِ ن َ ا ء ٌ соревнование م ُ ب َ ا ر َ ا ة ٌ интересный, занимательный, увлекательный ش َ ي ّ ِ ق ٌ интересное соревнование م ُ ب َ ا ر َ ا ة ٌ ش َ ي ّ ِ ق َ ة ٌ бился, сражался ت َ ق َ ا ت َ ل َ победивший, победитель غ َ ا ل ِ ب ٌ побежденный م َ غ ْ ل ُ و ب ٌ домашний двор ف ِ ن َ ا ء ُ ا ل د ّ َ ا ر ِ ушел م َ ض َ ى в тот же час م ِ ن ْ س َ ا ع َ ت ِ ه ِ в ту же ночь م ِ ن ْ ل َ ي ْ ل َ ت ِ ه ِ приют, кров م َ أ ْ و ً ى поднялся, взобрался, влез ص َ ع ِ د َ поднялся на гору ص َ ع ِ د َ ا ل ج َ ب َ ل َ хищная птица ج َ ا ر ِ ح َ ة ٌ увидел ب َ ص ُ ر َ ب ِ ـ... хлопал крыльями ص َ ف ّ َ ق َ накинулся, набросился, внезапно напал ا ِ ن ْ ق َ ض ّ َ ع َ ل َ ى... мост ج ِ س ْ ر ٌ тень ظ ِ ل ّ ٌ схватил, унес ا ِ خ ْ ت َ ط َ ف َ Урок 112 боксер م ُ ل ا َ ك ِ م ٌ борец م ُ ص َ ا ر ِ ع ٌ виноград ك َ ر ْ م ٌ виноградная лоза ش َ ج َ ر َ ة ُ ا ل ك َ ر ْ م ِ обсуждал, рассмативал, разбирал ب َ ح َ ث َ ف ِ ي... вопрос, проблема, дело ق َ ض ِ ي ّ َ ة ٌ обсуждал вопрос ب َ ح َ ث َ ف ِ ي ق َ ض ِ ي ّ َ ة ٍ обрадовал ف َ ر ّ َ ح َ Коран ا َ ل ْ م ُ ص ْ ح َ ف ُ подарил أ َ ه ْ د َ ى джуз (тридцатая часть Корана) ج ُ ز ْ ء ٌ от радости ف َ ر َ ح ً ا обрадовавшись тому, что он делал по моей просьбе ف َ ر َ ح ً ا ب ِ م َ ا ف َ ع َ ل َ ب ِ ط َ ل َ ب ٍ م ِ ن ّ ِ ي ему исполнилось 50 лет ت َ م ّ َ ل َ ه ُ خ َ م ْ س ُ و ن َ س َ ن َ ة ً ему пошел пятидесятый (год) ط َ ع َ ن َ ف ِ ي ا ل خ َ م ْ س ِ ي ن َ нет! совсем нет! ك َ ل ا ّ َ! весной этого года ف ِ ي ر َ ب ِ ي ع ِ ه َ ذ َ ا ا ل ع َ ا م ِ так ли? разве так? ه َ ك َ ذ َ ا ؟ намного ب ِ ك َ ث ِ ي ر ٍ намного больше, намного старше أ َ ك ْ ب َ ر ُ ب ِ ك َ ث ِ ي ر ٍ намного младше, намного моложе أ َ ص ْ غ َ ر ُ ب ِ ك َ ث ِ ي ر ٍ выглядит ي َ ب ْ د ُ و как тебе нравится ك َ ي ْ ف َ ت َ ر َ ى ؟ неплохой, хороший ل ا َ ب َ أ ْ س َ ب ِ ه ِ неплохие знания ع ِ ل ْ م ٌ ل ا َ ب َ أ ْ س َ ب ِ ه ِ несмотря на то, вопреки этому ر َ غ ْ م َ ذ َ ل ِ ك َ старость ك ِ ب َ ر ُ ا ل س ّ ِ ن ّ ِ несмотря на его старость ر َ غ ْ م َ ك ِ ب َ ر ِ س ِ ن ّ ِ ه ِ любимый م َ ح ْ ب ُ و ب ٌ поклялся أ َ ق ْ س َ م َ ب ِ ـ... клянусь Аллахом أ ُ ق ْ س ِ م ُ ب ِ ا ل ل ّ َ ه ِ удовлетворил его желание ق َ ض َ ى ح َ ا ج َ ت َ ه ُ кончился, иссяк, исчерпался ن َ ف ِ د َ его деньги кончились ن َ ف ِ د َ م َ ا ل ُ ه ُ что с тобой? как ты? почему ты? م َ ا ب َ ا ل ُ ك َ ؟ печальный ح َ ز ِ ي ن ٌ почему ты печальный? م َ ا ب َ ا ل ُ ك َ ح َ ز ِ ي ن ً ا ؟ родной, близкий ق َ ر ِ ي ب ٌ дорога, путь س َ ب ِ ي ل ٌ телесный, физический ب َ د َ ن ِ ي ّ ٌ УРОК 113 платье ف ُ س ْ ت َ ا ن ٌ пальто, шинель م ِ ع ْ ط َ ف ٌ пижама م َ ن َ ا م َ ة ٌ сковородка م ِ ق ْ ل ا َ ة ٌ возможно, может быть ر ُ ب ّ َ م َ ا может быть, он хочет ر ُ ب ّ َ م َ ا ي ُ ر ِ ي د ُ возможно, он пришёл ر ُ ب ّ َ م َ ا ج َ ا ء َ на, на тебе, вот тебе ه َ ا ك َ на карандаш ه َ ا ك َ ا ل ق َ ل َ م َ никто, никого ل ا َ أ َ ح َ د َ автобус ح َ ا ف ِ ل َ ة ٌ идущий ق َ ا د ِ م ٌ ушёл ر َ ا ح َ баня ح َ م ّ َ ا م ٌ скрылся, спрятался ا ِ خ ْ ت َ ف َ ى поискал ف َ ت ّ َ ش َ ع َ ن ْ... у двери ب ِ ا ل ب َ ا ب ِ перед... ق ُ د ّ َ ا م َ... шкаф د ُ و ل ا َ ب ٌ шифоньер, гардероб د ُ و ل ا َ ب ُ ا ل م َ ل ا َ ب ِ س ِ жарил ش َ و َ ى жаркое ش ُ و َ ا ء ٌ терпел ص َ ب َ ر َ кушать готово, кушать приготовилось ح َ ض َ ر َ ا ل ط ّ َ ع َ ا م ُ миска, блюдо ج َ ف ْ ن َ ة ٌ кускус (мучное блюдо) ك ُ س ْ ك ُ س ٌ день рождения ع ِ ي د ُ م ِ ي ل ا َ د ٍ подготовившийся, готовый م ُ س ْ ت َ ع ِ د ّ ٌ с праздником! ع ِ ي د ٌ س َ ع ِ ي د ْ! урок 114 берегись! осторожно! ح َ ذ َ ا ر ِ ранил ج َ ر َ ح َ ранил свою руку ج َ ر َ ح َ ي َ د َ ه ُ прибил, заколотил гвоздями س َ م ّ َ ر َ прибил доску гвоздями س َ م ّ َ ر َ ا ل ل ّ َ و ْ ح َ внезапно, вдруг, неожиданно ف ُ ج ْ أ َ ة ً испустил أ َ ط ْ ل َ ق َ испустил крик أ َ ط ْ ل َ ق َ ص َ ر ْ ح َ ة ً упрямый, упорный ع َ ن ِ ي د ٌ смешной, комический م ُ ض ْ ح ِ ك ٌ сонливый, сонный ن َ ع ْ س َ ا ن ُ бодрствовал, не спал س َ ه ِ ر َ выходной день, нерабочий, неучебный день ي َ و ْ م ُ ع ُ ط ْ ل َ ة ٍ завершил, закончил ك َ م ّ َ ل َ кроме того, сверх того, помимо того و َ ف َ و ْ ق َ ذ َ ل ِ ك َ колени ح ِ ج ْ ر ٌ на её коленях ف ِ ي ح ِ ج ْ ر ِ ه َ ا немедленно, сейчас же, тотчас ح َ ا ل ا ً задремал, клонило ко сну ن َ ع َ س َ поспал; лёг, лежал ر َ ق َ د َ идите спать ق ُ و م ُ و ا إ ِ ل َ ى ا ل ن ّ َ و ْ م ِ вечеринка, вечер س َ ه ْ ر َ ة ٌ вечер закончился ا ِ ن ْ ت َ ه َ ت ِ ا ل س ّ َ ه ْ ر َ ة ُ брось, оставь د َ ع ْ вернулся домой ر َ و ّ َ ح َ иначе, а то, в противном случае و َ إ ِ ل ا ّ َ собравшийся م ُ ج ْ ت َ م ِ ع ٌ ожидающий م ُ ن ْ ت َ ظ ِ ر ٌ остальное, остаток ب َ ق ِ ي ّ َ ة ٌ рассказ, история ق ِ ص ّ َ ة ٌ урок 115 медсестра م ُ م َ ر ّ ِ ض َ ة ٌ наушники س َ م ّ َ ا ع َ ة ٌ зонтик م َ ط َ ر ِ ي ّ َ ة ٌ ползал ح َ ب َ ا ещё, всё ещё م َ ا ز َ ا ل َ ребенок всё ещё ползает م َ ا ز َ ا ل َ ا ل و َ ل ِ ي د ُ ي َ ح ْ ب ُ و взял ت َ ن َ ا و َ ل َ грязный ق َ ذ ِ ر ٌ готовый ج َ ا ه ِ ز ٌ чай готов ا ل ش ّ َ ا ي ُ ج َ ا ه ِ ز ٌ завтракал أ َ ف ْ ط َ ر َ страдал, мучился, почувствовал боль ت َ أ َ ل ّ َ م َ чувствовал, ощущал أ َ ح َ س ّ َ ب ـ... лихорадка ح ُ م ّ َ ى ощущал холод, ему было холодно أ َ ح َ س ّ َ ب ِ ا ل ب َ ر ْ د ِ его лихорадит ي ُ ح ِ س ّ ُ ب ِ ا ل ح ُ م ّ َ ى таблетка, пилюля ح َ ب ّ َ ة ٌ снял ن َ ز َ ع َ снял одежду, разделся ن َ ز َ ع َ ث ِ ي َ ا ب َ ه ُ незначительный, пустяковый, малый ط َ ف ِ ي ف ٌ прошёл, исчез, скрылся ز َ ا ل َ держался, не покинул ل َ ز ِ م َ был прикован к постели ل َ ز ِ م َ ا ل ف ِ ر َ ا ش َ сидел дома ل َ ز ِ م َ ا ل ب َ ي ْ ت َ вспомнил ت َ ذ َ ك ّ َ ر َ вспомнил я! ت َ ذ َ ك ّ َ ر ْ ت ُ! укол, инъекция ح ُ ق ْ ن َ ة ٌ здание ب ِ ن َ ا ي َ ة ٌ не бойся! ничего! ل ا َ ب َ أ ْ س َ ع َ ل َ ي ْ ك َ в то время, тем временем ف ِ ي أ َ ث ْ ن َ ا ء ِ ذ َ ل ِ ك َ УРОК 116 очки ن َ ظ ّ َ ا ر َ ة ٌ радио م ِ ذ ْ ي َ ا ع ٌ шляпа ق ُ ب ّ َ ع َ ة ٌ скрыл, спрятал أ َ خ ْ ف َ ى спина ظ َ ه ْ ر ٌ буква ح َ ر ْ ف ٌ ослабел ض َ ع ُ ف َ зрение ب َ ص َ ر ٌ у него ухудшилось зрение ض َ ع ُ ف َ ب َ ص َ ر ُ ه ُ в раннем возрасте ف ِ ي ا ل س ّ ِ ن ّ ِ ا ل م ُ ب َ ك ّ ِ ر َ ة ِ ты меня обижаешь أ َ ن ْ ت َ ت َ ظ ْ ل ِ م ُ ن ِ ي! прятал, припряталخ َ ب ّ َ أ َ стемнел أ َ ظ ْ ل َ م َ ночь стемнела أ َ ظ ْ ل َ م َ ا ل ل ّ َ ي ْ ل ُ одну минуту ل َ ح ْ ظ َ ة ً включил радиоприёмник ف َ ت َ ح َ ا ل م ِ ذ ْ ي َ ا ع َ вечер ع َ ش ِ ي ّ َ ة ٌ каждый вечер ك ُ ل ّ َ ع َ ش ِ ي ّ َ ة ٍ мультфильм ا ل ر ّ ُ س ُ و م ُ ا ل م ُ ت َ ح َ ر ّ ِ ك َ ة ُ храпел ش َ خ َ ر َ разобрал ف َ ك ّ َ ك َ собрал ر َ ك ّ َ ب َ просил помощь, призывал на помощь ا ِ س ْ ت َ غ َ ا ث َ ب ِ ـ... провёл ق َ ض َ ى провёл время ق َ ض َ ى ا ل و َ ق ْ ت َ свободные часы س َ ا ع َ ا ت ُ ا ل ف َ ر َ ا غ ِ музей م َ ت ْ ح َ ف ٌ исторические памятники ا ل آ ث َ ا ر ُ ا ل ت ّ َ ا ر ِ ي خ ِ ي ّ َ ة ُ окрестности города ض َ و َ ا ح ِ ى ا ل م َ د ِ ي ن َ ة ِ иногда, временами أ َ ح ْ ي َ ا ن ً ا пригород, окрестность ض َ ا ح ِ ي َ ة ٌ зикр, воспоминание Аллаха, молитва ذ ِ ك ْ ر ٌ дуа, мольба, зов, молитва د ُ ع َ ا ء ٌ часто, частенько ك َ ث ِ ي ر ً ا م ّ َ ا наслаждался ا ِ س ْ ت َ م ْ ت َ ع َ ب ِ ـ... открытый воздух, лоно природы ا ل ه َ و َ ا ء ُ ا ل ط ّ َ ل ْ ق ُ на открытом воздухе, на природе ف ِ ي ا ل ه َ و َ ا ء ِ ا ل ط ّ َ ل ْ ق ِ телевизор ت َ ل ْ ف َ ز َ ة ٌ УРОК 117 яма ح ُ ف ْ ر َ ة ٌ лавка, ларёк د ُ ك ّ َ ا ن ٌ бакалейная лавка د ُ ك ّ َ ا ن ُ ا ل ب َ ق ّ َ ا ل ِ бакалейщик ب َ ق ّ َ ا ل ٌ спрашивается, интересно бы знать ي َ ا ت ُ ر َ ى ؟ был долгим, длительным, длился ط َ ا ل َ долго я ждал ط َ ا ل َ ا ن ْ ت ِ ظ َ ا ر ِ ي пел غ َ ن ّ َ ى ой хитер! ой бесёнок! ي َ ا ع ِ ف ْ ر ِ ي ت ُ! закатился, зашёл غ َ ر َ ب َ зашло солнце غ َ ر َ ب َ ت ِ ا ل ش ّ َ م ْ س ُ пока заполню ح َ ت ّ َ ى أ َ م ْ ل َ أ َ какой он вкусный! م َ ا أ َ ل َ ذ ّ َ ه ُ! ещё один و َ ا ح ِ د ٌ آ خ َ ر ُ переписывался ر َ ا س َ ل َ прекратился ا ِ ن ْ ق َ ط َ ع َ полностью ت َ م َ ا م ً ا кажется, видно, по-видимому ي َ ب ْ د ُ و все годы учёбы ط ِ و َ ا ل َ س ِ ن ِ ي ا ل د ّ ِ ر َ ا س َ ة ِ постоянно, беспрерывно ع َ ل َ ى ا ل د ّ َ و َ ا م ِ С Новым годом! ك ُ ل ّ ُ ع َ ا م ٍ و َ أ َ ن ْ ت ُ م ْ ب ِ خ َ ي ْ ر ٍ! и вам желаем здравия и благополучия و َ أ َ ن ْ ت ُ م ْ ب ِ ا ل ص ّ ِ ح ّ َ ة ِ و َ ا ل س ّ َ ل ا َ م َ ة ِ как тебе понравился? ك َ ي ْ ف َ ر َ أ َ ي ْ ت َ ؟ великолепно! прекрасно! ع َ ظ ِ ي م ٌ! понравился أ َ ع ْ ج َ ب َ тебе понравилось? ه َ ل ْ أ َ ع ْ ج َ ب َ ك َ ؟ мне нравится ي ُ ع ْ ج ِ ب َ ن ِ ي берегись! осторожно! смотри! ا ِ ح ْ ذ َ ر ْ! заставил бежать, погнал أ َ ج ْ ر َ ى не обратил внимания ل َ م ْ ي َ ل ْ ت َ ف ِ ت ْ إ ِ ل َ ى... предупредил ح َ ذ ّ َ ر َ предупреждение ت َ ح ْ ذ ِ ي ر ٌ перевернулся ا ِ ن ْ ق َ ل َ ب َ вместе с ним перевернулся его велосипед ا ِ ن ْ ق َ ل َ ب َ ت ْ ب ِ ه ِ د َ ر ّ َ ا ج َ ت ُ ه ُ УРОК 118 основа أ َ ص ْ ل ٌ вырастил, вскормил ر َ ب ّ َ ى мир, вселенная, свет ع َ ا ل َ م ٌ по милости Аллаха ب ِ ن ِ ع ْ م َ ة ِ ا ل ل ّ َ ه ِ из небытия в бытие م ِ ن ْ ع َ د َ م ٍ إ ِ ل َ ى و ُ ج ُ و د ٍ предмет поклонения, бог, божество م َ ع ْ ب ُ و د ٌ довод, доказательство د َ ل ِ ي ل ٌ путь, дорога ص ِ ر َ ا ط ٌ правильный путь ا ل ص ّ ِ ر َ ا ط ُ ا ل م ُ س ْ ت َ ق ِ ي م ُ все кроме Аллаха, все помимо Аллаха ك ُ ل ّ ُ م َ ا س ِ و َ ى ا ل ل ّ َ ه ِ для чего? зачем? почему? ِ ل أ َ ي ّ ِ ش َ ي ْ ء ٍ ؟ следовал, соблюдал ا ِ ت ّ َ ب َ ع َ следовал повелению его, соблюдал приказ его ا ِ ت ّ َ ب َ ع َ أ َ م ْ ر َ ه ُ запрет, запрещение ن َ ه ْ ي ٌ избегал, сторонился ا ِ ج ْ ت َ ن َ ب َ соблюдал запрет его, воздержался от запрещённого им ا ِ ج ْ ت َ ن َ ب َ ن َ ه ْ ي َ ه ُ единобожие ت َ و ْ ح ِ ي د ٌ многобожие, язычество ش ِ ر ْ ك ٌ повиновение, поклонение ط َ ا ع َ ة ٌ ритуальное поклонение Аллаху ط َ ا ع َ ة ُ ا ل ل ّ َ ه ِ человек (в отличие от джиннов) إ ِ ن ْ س ِ ي ّ ٌ подчинился, повиновался ا ِ ن ْ ق َ ا د َ ل ِ ـ... программа, путь, дорога م َ ن ْ ه َ ج ٌ шариат, божий закон ش َ ر ْ ع ٌ закон Аллаха ش َ ر ْ ع ُ ا ل ل ّ َ ه ِ установил, устроил أ َ ق َ ا م َ установил Исламское государство أ َ ق َ ا م َ د َ و ْ ل َ ة َ ا ل إ ِ س ْ ل ا َ م ِ установление власти Аллаха на Земле إ ِ ق َ ا م َ ة ُ ح ُ ك ْ م ِ ا ل ل ّ َ ه ِ ف ِ ي ا ل أ َ ر ْ ض ِ отрёкся, был непричастным, заявил о своей не причастности к кому-л., чему-л. ب َ ر ِ ئ َ отречение, отказ от многобожия ب َ ر َ ا ء َ ة ٌ م ِ ن َ ا ل ش ّ ِ ر ْ ك ِ составленный, установленный человеком و َ ض ْ ع ِ ي ّ ٌ закон, составленный самим человеком (в отличие от божественного)ق َ ا ن ُ و ن ٌ و َ ض ْ ع ِ ي ّ ٌ решительное отклонение, решительный отказ ر َ ف ْ ض ٌ ب َ ا ت ّ ٌ посланник, миссионер م ُ ر ْ س َ ل ٌ от Адама, начиная от Адама م ِ ن ْ ل َ د ُ ن ْ آ د َ م َ благословения Аллаха и Его мир ط َ ل َ و َ ا ت ُ ا ل ل ّ َ ه ِ و َ س َ ل ا َ م ُ ه ُ потомство, дети ذ ُ ر ّ ِ ي ّ َ ة ٌ земля, прах ت ُ ر َ ا ب ٌ джинн, дух, демон ج ِ ن ِ ي ّ ٌ УРОК 119 величайший, самый большой أ َ ع ْ ظ َ م ُ придавал Аллаху сотоварищей, сделал соучастников для Аллаха совершил ширк, был многобожником أ َ ش ْ ر َ ك َ ب ِ ا ل ل ّ َ ه ِ грех ذ َ ن ْ ب ٌ абсолютно, вообще ع َ ل َ ى ا ل إ ِ ط ْ ل ا َ ق ِ прелюбодеяние, проституция вино, спиртное خ َ م ْ ر ٌ убил ق َ ت َ ل َ разбойничал, занимался разбоем ق َ ط َ ع َ ا ل ط ّ َ ر ِ ي ق َ разбой ق َ ط ْ ع ُ ا ل ط ّ َ ر ِ ي ق ِ меньше, ниже د ُ و ن َ... был непослушным, непочтительным (к родителям) ع ق ّ َ простил грех غ َ ف َ ر َ хотел, желал ش َ ا ء َ кому пожелает ل ِ م َ ن ْ ي َ ش َ ا ء ُ был неизвестным, тайным для кого-л. خ َ ف ِ ي َ многим из людей не известно ي َ خ ْ ف َ ى ع َ ل َ ى ك َ ث ِ ي ر ٍ م ِ ن َ ا ل ن ّ َ ا س ِ даже, более того ب َ ل ْ более скрытый, более тайный, незаметный أ َ خ ْ ف َ ى م ِ ن ْ ползал د َ ب ّ َ более скрытый, чем ползание муравья أ َ خ ْ ف َ ى م ِ ن ْ د َ ب ِ ي ب ِ ا ل ن ّ َ م ْ ل ِ скала ص َ خ ْ ر َ ة ٌ твердая, плотная скала ص َ خ ْ ر َ ة ٌ ص َ م ّ َ ا ء ُ тёмная ночь ل َ ي ْ ل َ ة ٌ ظ َ ل ْ م َ ا ء ُ погубил, уничтожил, сделал пустым, недействительным أ َ ب ْ ط َ ل َ добрые дела, благодеяния ا ل ص ّ َ ا ل ِ ح َ ا ت ُ пропал, стал тщетным ح َ ب ِ ط َ если вдруг, если же ل َ ئ ِ ن ْ... если вдруг ты совершишь ширк, непременно пропадут твои деяния ل َ ئ ِ ن ْ أ َ ش ْ ر َ ك ْ ت َ ل َ ي َ ح ْ ب َ ط َ ن ّ َ ع َ م َ ل ُ ك َ непременно, клянусь, я убью тебя َ ل ا َ ق ْ ت ُ ل َ ن ّ َ ك َ потерпевший убыток, проигравший, пропащий خ َ ا س ِ ر ٌ погубил, провалил, сделал тщетным أ َ ح ْ ب َ ط َ раскаялся о своем грехе ت َ ا ب َ م ِ ن ْ ذ َ ن ْ ب ِ ه ِ тратил, расходовал, направил, обратил ص َ ر َ ف َ стал поклоняться другому, помимо Аллаха ص َ ر َ ف َ ا ل ع ِ ب َ ا د َ ة َ ل ِ غ َ ي ْ ر ِ ا ل ل ّ َ ه ِ тратил деньги на благие стороны ص َ ر َ ف َ ا ل م َ ا ل َ ف ِ ي و ُ ج ُ و ه ِ ا ل خ َ ي ْ ر ِ ты должен прожить свою жизнь угодным Аллаху образом (удовлетворяющим Аллаха) ع َ ل َ ي ْ ك َ أ َ ن ْ ت َ ح ْ ي َ ا ح َ ي َ ا ت َ ك َ ع َ ل َ ى و َ ج ْ ه ٍ ي ُ ر ْ ض ِ ي ا ل ل ّ َ ه َ каково его положение в Исламе? какое решение ему выносит Ислам? م َ ا ح ُ ك ْ م ُ ه ُ ف ِ ي ا ل إ ِ س ْ ل ا َ م ِ ؟ поистине, Аллах не прощает, чтобы Ему придавали сотоварищей إ ِ ن ّ َ ا ل ل ّ َ ه َ ل ا َ ي َ غ ْ ف ِ ر ُ أ َ ن ْ ي ُ ش ْ ر َ ك َ ب ِ ه ِ УРОК 120 мольба, зов, просьба, дуаد ُ ع َ ا ء ٌ взывал к Аллаху, просил Аллаха د َ ع َ ا ا ل ل ّ َ ه َ тяготил, был тяжелым أ َ ث ْ ق َ ل َ если тебе будет тяжело إ ِ ذ َ ا أ َ ث ْ ق َ ل َ ك َ погрузка ت َ ح ْ م ِ ي ل ٌ товар ب ِ ض َ ا ع َ ة ٌ вьючная или верховая верблюдица ر َ ا ح ِ ل َ ة ٌ можно, разрешается, допускается ي َ ج ُ و ز ُ нельзя ل ا َ ي َ ج ُ و ز ُ разрешённый, допускаемый, такой, что можно ج َ ا ئ ِ ز ٌ неразрешённый, непозволительный غ َ ي ْ ر ُ ج َ ا ئ ِ ز ٍ неплохо, не мешает, не беда ل ا َ ب َ أ ْ س َ ب ِ ه ِ вспыхнул, разгорелся ش َ ب ّ َ пожар ح َ ر ِ ي ق ٌ хлев إ ِ ص ْ ط َ ب ْ ل ٌ призвал на помощь ا ِ س ْ ت
|