![]() Главная страница Случайная страница КАТЕГОРИИ: АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника |
Выбор восьмого.
Г-ЖА ФРАНК. Может быть, Менахем Штейнберг? Г-Н ВАН ДААН. Может быть, Аарон Шнидельсон? Г-ЖА ФРАНК. Может, Соломон Гальский? Г-ЖА ВАН ДААН. Да, это, безусловно, очень человеколюбиво, но, как вы полагаете, мы разместимся? (Мужу.) Что?? Я просто так сказала. Это мои соображения. Что нельзя? Г-Н ФРАНК. Мы разместимся. Г-ЖА ВАН ДААН. Вы правы, вы, конечно, конечно, конечно, правы. АННА (Марго). А чего у всех такие лица, будто мы на военном совете? МАРГО (тихо, с осознанием важности момента). Решили, что мы можем пригласить и спасти ещё одного человека. Взрослые выбирают, кого. АННА. А давайте жребий падёт на кого-нибудь худого. И чтобы не делал зарядки. И не курил. Г-ЖА ФРАНК. Анна! Г-Н ФРАНК. Анна! АННА. Пап! Ну, что я такого… Г-ЖА ВАН ДААН. И чтобы не молол без перебоя вздора, как кое-кто. Г-ЖА ФРАНК. Ну, это вы, пожалуй, чересчур!.. АННА. Спасибо, мама, но я обойдусь без адвокатов. Я вообще-то просто шучу. Если получилось не смешно – что ж, извините. Видно, не хватает дарования. (Уходит к себе.) Г-ЖА ФРАНК. Анна-Анна… И почему мои девочки – полная противоположность друг другу? Г-Н ФРАНК. Ну, не вздыхай так. Это просто трудный возраст. Пройдёт. Г-ЖА ФРАНК. Иногда мне кажется, что она меня совсем не… Г-Н ФРАНК. Не глупи. (Всем.) Мне всё-таки кажется, что было бы правильно пригласить господина Альфреда Дюсселя. ПЕТЕР (оторвавшись от занятия, скорее, рассеянно, чем желая сострить). Да, он худой. Г-ЖА ВАН ДААН. Петер! Г-Н ФРАНК. Он немолодой человек, в своём роде учёный, к тому же у него жена голландка. АННА. Да, молодая жена! Г-ЖА ФРАНК. Анна! Г-Н ФРАНК. Я хочу сказать, что едва ли они решатся выехать – а значит, он в опасности. Г-Н ВАН ДААН. К тому же врач в убежище не повредит. Г-ЖА ВАН ДААН. Дорогой, он зубной врач. Г-Н ВАН ДААН. Послушай! Дорогая… Если, скажем, я специализируюсь на кровяной колбасе, это не значит, что я не могу сделать баварских сосисок. Г-ЖА ВАН ДААН. А я разве утверждала обратное? Г-Н ВАН ДААН. Это я к тому, что врач всегда врач. Г-Н ФРАНК. Значит, решено? Я напишу ему записку и передам с Беп. Г-ЖА ФРАНК. Надо будет всё хорошенько продумать. ПЕТЕР. Я поймал! Новости. (Все подходят к радио и прислушиваются. Радио работает очень плохо, Петер «переводит».) Г-Н ВАН ДААН. Ну и чего? Г-ЖА ВАН ДААН. Ничего же не слышно! ПЕТЕР. Мама! Ну, да, громкость ещё не совсем. Но… Они говорят: Сталинград держится уже знаете сколько? 122 дня. Он блокирует германскую шестую армию. ВАН ДААН. А про высадку союзников ничего? АННА (неожиданно резко). Высадка ещё не скоро. Пока все были заняты радио, посередине комнаты оказался Дюссель с чемоданами. ДЮССЕЛЬ. Невероятно! Как вы хорошо укрылись, а там… если б вы только знали! Г-Н ФРАНК. Вы теперь в безопасности. СТАРИК. Альфред Дюссель умер 20 декабря 1944 года в концлагере Нойенгамме.
ДЮССЕЛЬ. Кругом зеленые и серые военные машины. Шнырь-шнырь, шнырь-шнырь. В них полицейские. Останавливаются, звонят во все дома и спрашивают, нет ли евреев. И если находят – всё. Забирают всех. АННА. Ужасно. Г-ЖА ФРАНК (скорее для детей). Но мы здесь спрятаны надёжно. ДЮССЕЛЬ. Да, вам хорошо. Вам этого и не представить. АННА (Марго). Мне это снится. ДЮССЕЛЬ. Семьи разлучают. Бывает, что, вернувшись из школы, дети не находят дома родителей. Или женщина приходит с рынка, а дом пустой. И заколочено. Вам-то то что? Вы укрылись. Вам-то хорошо. АННА. Ну, вообще-то, вам теперь тоже… ДЮССЕЛЬ. Вижу, дети здесь не знают, что в присутствии взрослых следовало бы помалкивать. Но, надеюсь, это можно будет поправить. АННА. Ого! Заставлять человека молчать только на том основании, что он молод? Г-ЖА ФРАНК. Анна! Что за разговоры? ДЮССЕЛЬ. Да, предвкушаю проблемы. И сколько же вы уже здесь? Г-ЖА ВАН ДААН. С 8 июля – то есть четыре месяца. ДЮССЕЛЬ. Хорошо вам! Как же вам хорошо… Г-ЖА ФРАНК. Господин Дюссель… теперь вы в безопасности. Именно для этого мы и пригласили вас. Чтобы ещё хотя бы один человек…. ДЮССЕЛЬ. Не представляю, как я перенесу… отсутствие врачебной практики… разлука с женой… Г-ЖА ФРАНК. А вот с практикой мы могли бы вам помочь. То есть, наоборот: вы – нам. Может быть, вы когда-нибудь проведете осмотр… ДЮССЕЛЬ (глаза его загораются). Зубов? Безотлагательно! Г-ЖА ФРАНК. Не обязательно прямо сейчас!.. ДЮССЕЛЬ. С такими вещами нельзя шутить! Кто первый? Г-ЖА ФРАНК. У Анны, мне кажется … АННА (поспешно). У Анны, мне кажется, время занятий историей. Анна не может себе позволить нарушать режим. Г-ЖА ФРАНК. Я принесу воды. АННА. …а то вконец поглупеет. МАРГО. Я помогу Анне. ПЕТЕР. Ой! я не дочитал главу. ДЮССЕЛЬ (чувствуя, что все сейчас разбегутся, «ловит» г-жу Ван Даан). Господи боже мой, я вижу по вашему лицу, что вас мучает зубная боль! АННА. Ах, вот в чём загадка вечно недовольного выражения! Г-ЖА ФРАНК. Анна! ДЮССЕЛЬ. Прошу вас, в это кресло. Так, вы держите лампу. Надо больше света. Ту штору… Г-Н ФРАНК. Нельзя. ДЮССЕЛЬ. В каких условиях приходится работать. Ну, ладно, подержите зеркало. Вы – открывайте рот. О, господи! Г-ЖА ВАН ДААН. Чты тыкыы? ДЮССЕЛЬ. Вы ещё спрашиваете? Дыра! Г-ЖА ВАН ДААН. Ыхыы? ДЮССЕЛЬ. Вы ещё спрашиваете! Милочка! Как можно было довести себя до такого? Г-ЖА ВАН ДААН. Ырыы… ДЮССЕЛЬ. Вот именно! Держите ровнее – буду вычищать. Г-ЖА ВАН ДААН. Ыыыы…. ДЮССЕЛЬ. Не дёргайтесь. ПЕТЕР (возвращается; сочувственно). Мама, ты немного потерпи. ДЮССЕЛЬ. Сидите смирно. Раздаются и повторяются ужасные крики. АННА. Взяли и добровольно подселили к себе в убежище палача. Крик. Г-Н ФРАНК. Умоляю, тише. ДЮССЕЛЬ (занятие любимым делом его и впрямь приободрило). Вот именно! А знаете, Черчилль переболел воспалением легких и идёт на поправку. Турция вот-вот вступит в войну… Скоро всё это должно закончиться. Надо быть стойкими. АННА. Легко говорить, а у меня, как минимум, две дырки. Но я их буду прятать до последнего – клянусь. МАРГО. Но это неразумно! АННА. Если выдашь, перестану мыть посуду. Госпожа Ван Даан вырывается и с криками бегает по убежищу. ДЮССЕЛЬ. Ловите её, ловите! У неё в десне инструмент. Г-Н ВАН ДААН. Как рыба на крючке. ПЕТЕР. Мама! Ну, тише, тише. Надо сесть. Надо, чтобы доктор закончил. Вот так. Будь мужественной. Г-ЖА ВАН ДААН. Пытка… ПЕТЕР. Надо потерпеть. АННА. А Петер твой совсем герой. МАРГО. Анна! Он совсем-совсем-совсем не мой. И когда ты поймёшь, что не надо шутить такими вещами? Когда ты повзрослеешь? АННА. Когда? Когда? Когда?... Все готовятся ко сну. СТАРИК. «Женщина, готовящаяся к родам, вынуждена была долгое время отказывать себе в пайке хлеба. За хлеб можно было достать простыню. Выстиранные пеленки роженицы сушили на собственном теле. До мая 43 года всех детей, родившихся в Освенциме, убивали: топили в бочонке. Это делали медсестры Клара и Пфани. Первая была акушеркой по профессии и попала в лагерь за детоубийство. После родов младенца уносили. Детский крик обрывался и до матери доносился плеск воды, а потом… мать могла увидеть тело своего ребенка, выброшенное из барака. Ей не давали его похоронить, и его разрывали крысы».
5. Урок: сон. АННА. Зачем учиться? Вот зачем учиться, если кругом смерть? Кому пригодятся мои знания по ботанике? Или там успехи в истории – смешно. Мне стало казаться, что война будет длиться ещё годы. Если мы и выйдем отсюда, я буду оплакивать всех, кто убит, а не щеголять знанием географии. Куда путешествовать? Кругом одно и тоже: бомбы, лагеря, война и смерть. Всё глупые, глупые, глупые мечты. МАРГО. Влюбиться – enamorarse. АННА. Стремиться – to strive ПЕТЕР. Добиваться – оbtenir, МАРГО. Встретить – encontrar. АННА. Достигать – to reach, ПЕТЕР. Превозмогать – surmonter. МАРГО. Жить – vivir, АННА. Жить – to live. ПЕТЕР. Жить – vivre ПЕТЕР. Научиться – apprendre. Знать – savoir. стремиться – aspirer… Жить – vivre АННА. Вырасти – to grow up. Победить – to win. превозмогать – to overcome. Достичь – to manage. Жить – to live. МАРГО. Превозмогать – surmonter. Научиться – apprendre. Справляться – vencer. Жить – vivir.
|