Студопедия

Главная страница Случайная страница

КАТЕГОРИИ:

АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника






Особенности невербальной коммуникации






Невербальная коммуникация — это обмен и интерпретация людьми невербальных сообщений, то есть сообщений, закодированных и

передаваемых особым образом, а именно: посредством выразительных движений тела; звукового оформления речи; определенным образом организованной микросреды, окружающей человека; использования материальных предметов, имеющих символическое значение Интерпретируя невербальные послания, необходимо учитывать следующие момен­ты: уникальность невербального языка; неизбежность противоречий между невер­бальным выражением и его психологическим содержанием; изменчивость способов невербального выражения; зависимость успешности кодирования от умения челове­ка адекватно выражать свои переживания, от

уровня сформированности у него навы­ков кодирования невербальных сообщений. Интерпретация невербального поведе­ния — творческий процесс, который требует от его участников наблюдательности, интереса и внимания к людям, социального интеллекта, то есть того, что называют коммуникативной компетентностью.

Каждый народ имеет свою неповторимую культуру, а значит и свои особенности. Это касается и невербальных компонентов общения. Человек, который имеет дело с людьми другой страны, должен знать основные особенности культуры этой страны. Конечно, существуют и универсальные жесты, мимика, но универсальные невербальные сигналы имеют слишком примитивный уровень.

Не зная различий невербального общения разных народов, можно попасть в неловкую ситуацию, обидев или оскорбив собеседника. Во избежание этого каждый человек, особенно если он имеет дело с зарубежными партнерами, должен быть осведомлен о различиях в трактовке жестов, мимики и телодвижений представителями делового мира в различных странах.

Существуют универсальные жесты: страх, удивление, радость, грусть, отвращение, гнев принимает определенное выражение лица (мимику) во всех странах.

Примеры различий:

Поднятый вверх большой палец вАмерике, Австралии, Англии и Новой Зеландии имеет два значения: попытка остановить попутную машину и «все в порядке». В Греции жест с поднятием большого пальца означает «заткнись»; у итальянцев — цифру «1»

Говоря о себе, европеец покажет рукой на грудь а
японец — на нос. '

Поворот указательным пальцем у виска в Голлан­дии означает, что кто-то сказал остроумную фразу, а у нас -«придурок».

Поднятые брови в Германии означают восхищение; в Англии — выражение скептицизма.

Постукивание указательным пальцем, по носу в Ита­лии выражает недоверие. Этот же жест в Голландии оз­начает, что говорящий или тот, о ком говорят, находит­ся в состоянии алкогольного опьянения.

 

В любой культуре жесты неискренности связаны с левой рукой. Она выдает тайные эмоции своего владельца. Поэтому, если в разговоре собеседник жестикулирует левой рукой, есть большая вероятность, что он говорит не то, что думает, или просто негативно относится к происходящему. Следует сменить тему разговора или вообще прервать его.

У народов различных культур есть различия и в восприятии пространства. Так, американцы работают либо в больших помещениях, либо – если помещений несколько – при открытых дверях. Открытый кабинет означает, что его хозяин на месте и ему нечего скрывать.


Поделиться с друзьями:

mylektsii.su - Мои Лекции - 2015-2024 год. (0.013 сек.)Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав Пожаловаться на материал