Студопедия

Главная страница Случайная страница

КАТЕГОРИИ:

АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника






ИЛЛЮСТРАЦИИ 6 страница






Вероятно, Вы уже получили первые две посылки картин[84]. Но самая большая посылка, самая прекрасная еще ждет отправки. Отбирали мы эти картины вместе с Н.К., и среди них имеются мои любимые. Буду просить обратить особое бережное внимание на «Сострадание» – это моя самая любимая.

С каждым годом творчество Н.К. становится все мощнее и в то же время возвышеннее и тоньше! Истинно, свет и красота души его запечатлены в его картинах. Радуюсь, что эти чудесные симфонии красок будут светить и звучать среди близких сердцу.

Шлем Вам и Элле Рейнгольдовне мысли самые радостные, самые устремленные. Сердечный привет и ближайшим друзьям.

Духом и сердцем с Вами.

 

Е.И.Рерих – А.М.Асееву

23 февраля 1937 г.

Дорогой Александр Михайлович, все Ваши письма, включая и от 11 января, получены. Спасибо за них. Н.К. отвечает. Со своей стороны тоже скажу, что отводить место на страницах Вашего журнала американскому безобразию не следует, лучше сообщать о действиях поступательных, созидательных. Ведь по обычаю местных американских судов безобразие это может растянуться на годы. На суде были приведены свидетелями поразительные доказательства о краже предателями документов и взломанных и замененных замках, но там, где «малая монета закрыла солнце», там трудно ожидать скорого и тем более справедливого суда.

Что же касается до упоминаемого Вами смущения, которое ползущие слухи производят в умах некоторых лиц, то, дорогой Александр Михайлович, все те, кто, зная об Океане Учения и о многолетней деятельности Н.К., посвященной Культуре, и тем не менее могут смущаться, нам не по пути, и тратить время на их «сомнительное» просветление будет большою несоизмеримостью. Силы сейчас нужны для Большой Битвы! Есть люди, которые, слыша о мерзости творимой, находят в себе знание сердца и понимают сущность происходящего. Вот этими людьми и следует дорожить. Мы продолжаем получать множества прекрасных писем с выражением негодования по поводу американского безобразия именно от тех людей, мнение которых ценно, вот в этом наша радость и победа. Все американское бесчинство и кощунство для нас уже в прошлом. Внимание наше перенесено на поступательные, строительные действия и на новые очаги, между прочим, в той же Америке, но главным образом туда, где совершается основное перерождение сознания.

Теперь, если Вы желаете поместить беглые заметки о Буддизме из моего письма, то не имею ничего против, но прошу внести некоторые поправки и добавление. Так, Махаяна[85] получила начало свое на Юго-Западе Индии во втором веке по Рождеству Христову, а не до Рождества Христова, как, к огорчению, я усмотрела в письме. Также мне хотелось бы ярче подчеркнуть различие между Махаяной и Хинаяной[86], потому после фразы «Также почитаются и Тара желтая, и Тара зеленая[87], названные так по цвету их лучей» Вы вставите следующее добавление: «Второе отличие состоит в том, что в то время как архат Хинаяны стремится к индивидуальному, личному спасению, Бодхисаттва Махаяны ставит своею целью спасение Мира, ради которого он дает обет не вступать в Нирвану до достижения этой цели. Учение о Парамитах[88], или достижении Высшей Добродетели, особо характерно для Махаяны». После этого Вы выпустите фразу: «Конечно, Вы уже понимаете, что Будды и Бодхисаттвы и т.д....» и будете продолжать: «Итак, последователи Хинаяны кроме...»

Затем на странице...[89] в середине фразы «Более древняя секта Красных Шапок, или Дугпа...» лучше писать так: «Более древняя секта Красных Шапок, или Ньин-ма[90] (Дугпа – одно из подразделений ее), которые населяют...» Также правильнее писать «Цонг-капа», нежели «Дзонг-капа».

Затем еще одна ужасная описка. Следует читать: «Статуи в честь Бодхисаттвы Майтрейи воздвигались в самом начале нашей христианской эры», а не нашего столетия, как написано. При переписке многих пометок получаются недосмотры.

Прошу не помещать указания о нашем пребывании в Монголии. Если захотите помещать эпизод с пророчеством, то скажите, что «путешествуя по Тибету, нам приходилось слышать много интересного...», и передайте рассказ от третьего лица.

Отрывок из письма к Мирону Емельяновичу Тарасову тоже можно поместить, но, конечно, без упоминания о нью-йоркском предательстве.

Можете использовать и мысли о психизме, священных болях и т.д.

На другие Ваши вопросы отвечу немного позднее, ибо еще не закончила корректуры второго тома «Тайной Доктрины». Очень трудно с транскрипцией имен и названий. Много времени уходит на проверку их.

Предупреждаю Вас по Указанию Великого Владыки, что «Польша очень изобилует черными ложами. Явление Польши не нужно очень поощрять». Так, в Кракове живет очень вредный тип, занимающийся черной магией, о чем услышим. Много очень темных, и явить нужно большую бережность. Получила изумительное письмо по наглости и невежеству от Козловского, на которое уже, конечно, не ответила. Также интересны разоблачения и о Батурине. Так будьте осторожны.

Шлю Вам бодрость и мужество и радость борьбе, ибо радость борьбы есть основная нота бессмертия, основная нота нашей мощи. Радуйтесь всем видам борьбы, восхищайтесь бесконечными возможностями сочетаний и творчества. Нужно жить в каждом данном миге, готовясь в то же время для будущего, и не преувеличивать значения падений и разочарований. Какая сила возникает, когда встречаешь борьбу не только мужественно, но именно и с радостью!

 

Е.И.Рерих – Ф.Грант, К.Кэмпбелл, З.Г. и М. Лихтманам

23 февраля 1937 г.

Родные мои, ввиду того что Н.К. пишет Вам исчерпывающе о всех деловых соображениях, я не буду касаться их сейчас, но перед новой полосой событий еще раз посылаю Вам сердечный призыв, вернее, мольбу о братском сотрудничестве. Время жестокое, грозные вестники стоят у порога. Ужасен кровавый туман, нависший над землею! Проникнемся серьезностью положения и преисполнимся великой торжественности. Это поможет лучше усвоить, что каждый из приблизившихся к Учению Жизни обязан напрячь все свои силы для очищения сердца и мышления. Преисполнимся и великою признательностью, ибо, несмотря на неисполнение Указаний и Советов, в минуту грозной опасности Щит Милосердия покрывает недомыслие. Но не забудем ни на минуту, что сужденная победа возможна лишь при выполнении основного условия – сердечного единения среди ближайших. Кто же примет на себя тяжкую карму разъединителя? Ваше единение сплотит и друзей и адвокатов. Велик магнит сердечного единения! Докажите, родные, что за 15 лет Вы усвоили основы Учения Жизни. Привожу новые страницы из книг Учения Жизни. Вдохновитесь ими, родные наши!

«В основе Братства каждый работает, сколько может. Каждый помогает по мере сил. Каждый не осуждает в сердце своем. Каждый утверждает знание по опыту. Каждый не упускает времени, ибо оно невозвратимо. Каждый готов уделить силы Брату. Каждый проявляет лучшее качество. Каждый радуется удаче Брата. Разве эти основы слишком трудны? Разве они сверхъестественны? Разве они вне сил человеческих? Разве они требуют сверхзнания? Неужели только герои могут понять единение? Именно для вразумления дается пример лучших людей – врача, сапожника, ткача, мясника[91], чтобы в разных трудах запечатлеть лучшее мышление. Поверх труда мужского стоит явление женщины. Она ведет, она вдохновляет, она руководит на всех путях, являет пример синтеза. Можно удивляться, насколько быстро она входит в любую область. От Земли и до Дальних Миров она успеет соткать крылья Света; умеет сохранить " Чашу" в разных атмосферах. Когда говорим о сотрудничестве, Мы всегда указываем на подвиг женщины. Область Братства есть область Сотрудничества»[92].

«Если даже одиночная психическая энергия является профилактикой физического здоровья, то насколько же мощнее будет влияние объединенной энергии! Смысл Братства заключается в объединении всеначальной энергии. Только расширение сознания поможет познать значение гармонии энергии. На всех планах жизни она проявляет свою благую силу. Наверное, Вас не раз спросят – как развивать психическую энергию и как познать полезность ее? Но достаточно сказано, что сердце, устремленное к высшему качеству всей жизни, будет проводником психической энергии. Никакая насильственная условная подвижность на проявление сердечной деятельности не полезна. Сердце – самый независимый орган. Можно дать ему свободу к добру, и оно поспешит наполниться энергией. Также лишь в дружном общении можно получить плоды объединенной энергии. Но для этого необходимо понять, что есть согласие»[93].

«Торжественность должна быть подкреплена понятием Братства. Не должна она оставаться как пустой звук. Утверждать торжественность – значит петь гимны восходящему Солнцу. Нужно осознать и какое очищение снисходит при преисполнении целительной торжественности. Все предлагаемые понятия имеют значение и возвышающее и целебное. Мы предлагаем все, что может укрепить и тело. Не будем думать, что возвышенные понятия являются лишь возвышением, они составляют и целебные средства, укрепляющие организм. Следует признать силу благих понятий»[94].

«Торжественность должна произноситься при осознании Беспредельности. Некто удивляется, почему книга " Беспредельность" дана раньше последующих частей? Но как же можно понимать " Сердце", " Иерархию", " Мир Огненный" и " Аум", если не предпослано понятие Беспредельности? Все названные понятия не могут быть в конечности. Человек не вместит каждое из них, если не вдохнет зова Беспредельности. Может ли сердце человеческое рассматриваться как низший материальный орган? Ужель Иерархия может быть помещена в ограниченном пространстве? Мир Огненный только тогда засияет, когда пламена его сверкают в Беспредельности. Если Аум есть символ высших энергий, то разве они могут быть ограничены? Так произнесем Беспредельность торжественно»[95].

«Возможно ли, чтобы после величия Беспредельности следовало говорить о простом земном единении? Если даже и не спросят, то многие так подумают. Но кто же сказал, что земное единение – нечто простое? Для понимания его, прежде всего, нужно познание синтеза. Но такое обобщение может быть лишь при осознании Беспредельности. Не просто земное единение! Часто произносится это слово, но редко оно прилагается к действию. Много ли людей могут сойтись в объединении? Только начало труда приблизится, как найдутся многие поводы к разногласию. Невозможно разъяснить, что есть единение, если нет в сердце понятия Великого Служения»[96].

Родные, пусть книги Учения Жизни раскроют наше сознание и помогут приобрести Синтез. Пусть Великий Облик наполнит сердце и поможет лучше понять путь Великого Служения. Помыслим, как нужно охранять каждую каплю энергии Великого Братства, которое одно лишь держит равновесие планеты. Поможем там, где мы обязаны и где мы в силах это сделать. Родные, ради Вашего же благосостояния, ради Вашей пользы, умоляю сердцем почувствовать необходимость единения. Сколько радости в доверии и устремлении к лучшему выполнению. Родной Авирах, перешлите эти строки Вашим милым ученицам. Шлю им радость сердца моего их устремлению.

Любимые, услышьте призыв сердца и начните новую ступень. Явите магнит сердца, без него никого не привлечь. Люди могут подходить, но лишь сердце может удержать их и дать и получить пользу. Начиная что-либо, всегда предпосылайте удачу, страшная разрушительная сила заключается в сомнении и недопущении. Так называемые счастливчики всегда полны несломимого радостного устремления и убеждения в достижении намеченной ими цели.

Нужно осознать всю истину утверждения о той творящей мощи, которая заключается в сердечном устремлении, в убеждении и в доверии к Руке Водящей. Этими качествами мы развиваем в себе великую силу, без которой не только земная жизнь, но и жизнь в Тонком Мире превращается в серое прозябание. Нет хуже яда для разложения всех тонких энергий в нас, как сомнение, неподвижность умственная и подавленность или уныние. Лишь кристаллы тонких энергий несут дух в сферы Света и радости. Потому так заповеданы торжественность и восторг духа перед каждым новым препятствием, перед каждой возможностью напрячь свои силы. Радость борьбы есть основная нота бессмертия, основная нота могущества. Нужно радоваться всем видам борьбы, нужно восхищаться бесконечными возможностями сочетаний и творчества. Нужно жить в каждом данном миге, готовясь в то же время для будущего, и не преувеличивать значение падений и разочарований. Какая сила возникает, когда встречаешь борьбу не только мужественно, но и с радостью.

Запомним, родные, что как в духовном, так и в материальном мире нужно иметь радостное дерзновение, чтобы иметь успех.

Так, в ЕДИНЕНИИ устремитесь в радостном и светлом дерзновении к новым действиям, к новому строительству для одоления всех препятствий. Пусть радость и торжественность пребудут с Вами.

Сердцем с Вами, Е.Р.

 

Е.И.Рерих – Р.Я.Рудзитису

4 марта 1937 г.

Дорогой Рихард Яковлевич, спешу ответить на Ваше письмо от 18 февраля. Сердечное спасибо за всю Вашу заботу о книге «Тайная Доктрина». Конечно, в таком огромном труде почти невозможно выдержать безупречную последовательность во всех транскрипциях имен и названий, иногда нигде не находимых, а также и сохранении прописной буквы. В этом труде много выдержек разных авторов, и многие из них придерживались различных транскрипций. При ближайшем ознакомлении с этим трудом я убедилась, что и в английском оригинале, несмотря на третье и исправленное издание, все же встречаются непоследовательности. Потому отнесемся спокойно к некоторой неточности в транскрипции. Если нет двух раввинов, согласных, как писать «Эйн-Соф», то и среди прочих востоковедов встречаются разногласия. По крайней мере, при нахождении нужных имен я постоянно наталкиваюсь на это. Так, например, один пишет – «бог Себ», а другой – «Геб». У одного бог Кронос, у другого он – Крон. Также считаю неосновательным передавать немецкое и шведское «х» или английское «ейч» всегда как русское «г». Почему должны мы говорить «Гитлер», когда с такою же легкостью можем произнести «Хитлер», или «Гильда» вместо «Хильда» и т.д. Так, просматривая «Эдды»[97], я нашла такую нелепость – для передачи их буквы «х» пишется так: Тримгейм, или Гугин, Гропт. Как нравятся Вам эти надстройки?!

Спешу сообщить, что заметила ошибку в оставшейся у меня копии отосланной Вам части второго тома. Так, на странице четвертой в манускрипте написано «Ксизуфруса», прошу изменить на «Ксисуфра», в дальнейших страницах я уже исправила.

Также на странице 82 манускрипта в примечании следует писать: «Сетх... Сетх (Сиф) из Книги Бытия... по Бунзену Божество (Бог Сетх)...»

Также на странице 25, то же в примечании – «Сет или Сетх...»

Agathodemon можно писать «Агафодемон», ибо прежде писали букву <...> [98].

Теперь что касается до прав Русского Теософического Общества на «Тайную Доктрину», то мы о них ничего не знаем. Казалось бы, что после пятидесяти лет со времени выхода книги права эти должны иссякать. Не будем забывать и закон Вашей страны. Если теософы в лице г-жи А.А.Каменской и подымут голос, то все же это будет бурей в стакане воды. В свое время Е.Ф.Писарева писала, что многие теософические книги издаются теперь, причем никто не спрашивает на них разрешения у А.А.Каменской. Я слышала, что А.А.Каменская очень недружелюбна, и если спросить ее о разрешении, то оно не будет дано, потому и пришлось воспользоваться законами Вашей страны. Думаю, что, как всегда, многие обстоятельства подойдут на помощь. Щит будет над трудом. Но мне не хотелось бы выпускать первый том до окончания второго. Я писала уже о том, что Теософический Центр в Калифорнии очень стремится распространить теософические книги и на русский язык. Можно будет при случае указать им на это.

Так же характерно, что Е.Ф.Писарева затребовала от Вас книгу «Иерархия». Воображаю их негодование при чтении некоторых данных там утверждений! Мы со своей стороны послали ей «Сердце», «Общину» и «Аум», на что она лишь вскользь упомянула в одном из писем, что она их получила, и это все. Еще осенью она запросила Н.К. об Источнике этих книг, и Н.К. назвал ей доверительно. Переписка с нею продолжается, но в ней тоже замечается двоедушие и, кроме того, она находится под большим влиянием А.А.Каменской. Так, после пребывания у нее А.А.Каменской она в своем последнем письме передает следующие многозначащие слова А.А.Каменской: «Если бы оказалось, что мы ошибаемся и эта литература (книги Живой Этики) не принадлежит Вам и Вы за нее не можете отвечать, все недоразумения прекратились бы сразу и А.А., конечно, поспешила бы выразить лично Вам, а также в своем " Вестнике" (?!) свое искреннее сожаление, что связывала опасную, по ее мнению, сторону этой литературы с Вашим именем. То же самое можно сказать и о Президенте, и о Джинараджадасе...» Воображаю, как Вы и все друзья оценят такие перлы. Сколько в них самомнения и всяких других нехороших чувств при попытках с негодными средствами! Конечно, отвечая Елене Федоровне Писаревой на это письмо, Н.К. обошел полным молчанием этот забавный ультиматум. Какое чудовищное невежество в этом желании монополизировать Великих Учителей! Также мы оценили и письмо г-жи Гельмбольдт по поводу Вашей чудесной книги. Зависть, зависть и зависть сквозит на каждой строке их писем и в каждом их действии. Будем трудиться и работать в направлении, нам указанном, не смущаясь никакими невежественными и злобными выпадами.

Родной Рихард Яковлевич, не знаю, как и благодарить Вас за Ваш неусыпный дозор, за то, что изъяли ужасный листок от издателя, вложенный в болгарский перевод книги! Прошу Вас сжечь этот листок, о том же мы немедленно телеграфировали самому Сеплевенко. До нас листок этот не дошел. Сколько раз просила я г-на Сеплевенко об осторожности и о хранении доверенного. Не могу даже представить себе, что после всех моих писем и предупреждений он снова без моего разрешения, не спросив его, мог бы отважиться на такую выходку, на такую безобразную рекламу (!!!), не говоря уже о другом. Было Указано, что в Болгарии неблагополучно и нужна крайняя осторожность и что даже переписка может быть опасной. Видимо, г-н Сеплевенко страдает полным отсутствием правильного распознавания.

Кроме этой ужасной выходки, на днях пришла весть и о другой, не менее безобразной. Пришла она от г-на Янушкевича, пересылаю Вам эту страницу. Янушкевич обвиняет переводчика «Агни Йоги» за то, что тот якобы бросил Высокоценную жемчужину – книги «Агни Йоги» – на мостовую, но сам поступил еще хуже, ибо допустил неточную передачу Слов Махатмы, исказив этим смысл, и, главное, осмелился привязать их к нелепому ходячему выражению, именно подобранному с мостовой! Перечтите указанную им страницу в «Письмах Махатм». И подумать только, что все это делается с лучшим намерением, но сколько вреда приносят такие непродуманные поступки! Так и с братьями-поляками нужна величайшая осторожность. Я ему еще не ответила, но на днях, после отсылки Вам первой части второго тома «Тайной Доктрины», отвечу и ему, и Сеплевенко.

Теперь приведу Слова из Учения, которые сказаны по получении Вашего письма от 18 февраля. Отнесите их к себе. «Стояние на дозоре есть признак расширенного сознания. Многие вообще не понимают, что есть охрана самого драгоценного. Нельзя надеяться на тех, кто не знают о ценности. Но можно радоваться каждому неусыпному стражу. Братство учит такому дозору»[99]. Вот и радуемся дозору проявленному. Спасибо! От всего сердца спасибо!

Получила прекрасное письмо от Гаральда Феликсовича. Радовалась всему, что он пишет! Знаю я то торжественное состояние духа, которое дает нам возможность услышать звуки из Тонкого Мира. В моих переживаниях я не раз играла на токах пространства, ощущая при этом необычайный восторг духа. Также правильна и связь Тициана... Да, именно торжественность – какое это прекрасное, мощное и победное чувство, благо тому, кто может ощущать его! И разве все события спешащие не должны вызывать это чувство! Разве не происходят смещения, очищения и перерождения сознания! Не убоимся ничего, ибо Щит над подвигом Света. Признавший Щит не выпадет из-под него!

Да, чуть было не проглядела очень Важный вопрос Ваш. Вы глубоко правы, что нужна большая осторожность с темою Армагеддона. Именно, нельзя подчеркивать о гибели планеты. Также к таким книжечкам не следует помещать и моих выдержек. Они должны идти так же без имени, как и все прочие книги. Пожалуйста, родной Рихард Яковлевич, просмотрите все такие сборники и выпустите все, что нежелательно по времени. Ведь одно дело, когда нечто разбросано во многих томах, и совершенно другое, когда они собраны вместе. Картина может получиться весьма сгущенная, потому именно тема Армагеддона должна быть очень просмотрена. Ведь эти малые книжечки могут проникать в среду простую, которой лучше дать все самое строительное, все самое устремленное к Высшим Понятиям.

Высылаю чудесную книжечку «Рассказы Странника», которую я обещала Федору Антоновичу; так как я получила не то количество экземпляров, которое я хотела, то пока высылаю лишь одну. Советую всем прочесть ее.

Думаю шестого или же седьмого марта выслать Вам всю первую часть второго тома «Тайной Доктрины». Некоторые имена не могла найти в русской транскрипции, потому оставила их в их латинской передаче.

Спасибо Клементию Станиславовичу за его сердечную весточку. Напишу ему, как только справлюсь с неотложными отсылками.

Извиняюсь за довольно грязное письмо, но я очень тороплюсь отослать его.

Шлю Вам, родной Рихард Яковлевич, всю радость сердца Вашему пониманию сотрудничества в великом Служении. Произносите семисловие так, как ближе Вашему сердцу. Вся мощь лишь в сердечном импульсе. Приложу в следующем письме некоторые Указания.

Самый сердечный привет Вашей супруге и всем друзьям. Пусть всем будет светло!

Сердцем и духом с Вами.

 

Е.И.Рерих – А.И.Янушкевичу

8 марта 1937 г.

Многоуважаемый и дорогой Брат, отвечаю на Ваши письма от 17-го и 21 декабря. Не удивлюсь кощунственному выпаду против «Агни Йоги», мы были готовы к этому. Именно, нам казалось, что в стране, где так еще сильно влияние некоторых кругов, так и должно быть. Потому мы и не стремились к переводу книг Живой Этики. Истинно ищущие души найдут в себе силу духа прочесть их и на других языках. К примеру, могу привести одного американца, который, прочтя несколько книг Живой Этики, уже изданных на английском языке, так восхитился ими, что немедленно приступил к изучению русского языка и через три месяца принялся за перевод остальных книг. В течение года перевел семь книг, а сейчас уже закончил все, до сих пор выпущенные, и просит прислать ему манускрипты еще не напечатанных. Имею все переводы и поражаюсь точности передачи и прекрасному языку. Интересно отметить, что переводчик – крайне занятой человек.

Теперь другое. Очень прошу Вас прислать нам точнейший перевод кощунственного выпада. Г-н Ливский не переслал мне его, вероятно, не желая огорчить. Но мы всегда любим знать правду без утаек и прикрас.

Также должна сказать, хотя мне это и очень тяжело, что Предисловие от издателя к книгам Клизовского нас крайне огорчило. Понимаем все доброе намерение, инспирировавшее его, но, ввиду того, что оно носит явно полемический характер, всякое упоминание в нем Великих Учителей невозможно. Кроме того, ознакомившись с книгой, на которую Вы ссылаетесь, и на указанную в ней страницу, читатель увидит неточность ссылки. Никогда ни один из Великих Учителей не «окрестит» кого бы то ни было «на вечные времена» приведенным Вами «званием», да еще не в точной передаче. Нельзя приводить слова из частного письма и по совершенно частному случаю и прилагать их ко многим at large [100]. Охрана и защита Имен Великих Учителей и умение достойно ответить на выпады есть наша прямая обязанность, но сами мы должны тщательно избегать всяких вызовов, чтобы не дать повода к новым кощунственным нападкам. Также и мое имя было слишком подчеркнуто, а я всегда избегаю рекламы.

Теперь относительно издания книг Живой Этики отдельными и малыми выпусками. Комитет высказался определенно против этого. Мы должны придерживаться одного типа издания, и потому Комитет через меня просит сообщить, что внешность выпускаемых книг Живой Этики должна вполне соответствовать оригинальному изданию. Моя ошибка, что я вовремя не предупредила об этом г-на Ливского. Потому если Вы желаете издать какую-либо книгу Живой Этики, то очень прошу Вас точно указать нам, какую именно, и придержаться при издании ее как можно ближе оригинала во всех отношениях.

Надеюсь, что Ваше сердце подскажет Вам, что все вышесказанное продиктовано и желанием лично Вас оградить от ненужных нападок, которых и так уже достаточно.

Привожу параграф из новой книги: «Стояние на дозоре есть признак расширенного сознания. Многие вообще не понимают, что есть охрана самого драгоценного. Нельзя надеяться на тех, кто не знают о ценности. Но можно радоваться каждому неусыпному стражу. Братство учит такому дозору»[101]. Вот и будьте таким неусыпным Стражем.

Между прочим, Вы писали, что перевод Ливского хорош, это очень радостно слышать, ибо это самое важное. Что же касается до разъяренных врагов, то они, как всегда, выполнят свое вечное назначение джиннов. Книга говорит сама за себя, и тьма лишь оттеняет Свет. Важно, чтобы не от нас шло умаление и неосторожные вызовы.

Итак, понимая Ваши добрые намерения, прошу Вас соблюсти охрану и бережность. На фоне грозного Армагеддона все же много светлого совершается; там, где тьма особенно сильна, там и Свет ярче.

Шлю Вам мысли мужества и бодрости и лучшего устремления к преодолению всех трудностей.

Всего Светлого.

 

Е.И.Рерих – В.И.Ливскому

9 марта 1937 г.

Многоуважаемый г-н Ливский, отвечаю на Ваше письмо от 15 января. Принимаю Ваши объяснения по поводу недоразумения с добавлением о переводе с английского языка и хочу лишь сказать: если бы по вопросу издания этой книги Вы обратились непосредственно ко мне, то я ответила бы Вам – ввиду того, что русский язык неприятен для некоторых ушей, можно перевести книгу вообще без упоминания о переводе. Тем более что ни в английском, ни во французском, ни в прочих изданиях Вы не найдете указания о переводе. Так будем считать этот вопрос исчерпанным.

Теперь должна передать Вам, что по постановлению Комитета все книги Живой Этики должны иметь внешность, вполне соответствующую оригинальному изданию. Также и год, стоящий на обложке оригинального издания, должен быть сохранен и в последующих изданиях, это имеет огромное значение. На втором внутреннем листе можно ставить год издания в той или иной стране, но не на заглавном. Жалею, что не могла вовремя уведомить Вас об этом.

Также сожалею, что Вы не переслали мне перевода кощунственного выпада на «Агни Йогу», о котором я слышала из многих источников, причем все были убеждены, что я уже имею его от Вас. Потому очень прошу Вас найти время и прислать мне этот перевод, ибо я не так хорошо понимаю польский язык и мне хотелось бы знать точные выражения.

Понимаю, что очень трудно, даже почти невозможно уберечься от невежественных выпадов, но все же до некоторой степени можно ослабить впечатление их, заручившись перед выходом книги несколькими добрыми отзывами. Кроме того, всегда можно нащупать враждебность того или иного печатного органа и не посылать книгу для отзыва в заведомо враждебный лагерь. До сих пор ни в одной стране нам не приходилось читать враждебных выпадов против этих книг.

Охрана священных Имен Великих Учителей и умение достойно ответить на все выпады есть наша прямая обязанность. Потому нужна такая осмотрительность и бережность с доверенным Сокровищем. В связи с этим привожу параграф из новой книги: «Стояние на дозоре есть признак расширенного сознания. Многие вообще не понимают, что есть охрана самого драгоценного. Нельзя надеяться на тех, кто не знают о ценности. Но можно радоваться каждому неусыпному стражу. Братство учит такому дозору»[102].

Вы желаете перевести и издать книгу «Иерархия», но не думаете ли Вы, что именно эта книга вызовет еще большее кощунство? Лучше бы выбрать иную книгу из этой серии. Конечно, всегда отрадно принести радость и свет истинно ищущим, но мне кажется, что такие души найдут в себе и силу духа прочесть эти книги и на других языках. Имею к этому трогательные примеры.

Отвратить опасность, о которой Вы пишете, конечно, задача гигантская. Именно с этой опасностью веками борются великие Силы Света. Можно даже сказать, что смысл Армагеддона в этом и состоит. Но сами космические силы приходят на помощь, и после грозного огненного очищения дух человеческий возопиет и устремится к постижению духовной основы во всех проявлениях Бытия.

Конечно, человеческое сознание, за редчайшими исключениями, всегда омертвляло все, к чему оно только прикасалось, и форма брала верх над содержанием. И сейчас более чем когда-либо мы видим это порабощение и поглощение формою. Если церковные догмы обветшали, то на смену им пришли другие, с таким же успехом внедряемые в сознание масс. Тяжко видеть, как человечество, мечтая о свободе, в поисках ее занято изобретением новых, еще более тесных оков. Свобода, эта райская птица, поет лишь в чистых сердцах, освободившихся от единственного тюремщика своего, имя которому – Самость.

Г-н Янушкевич писал мне, что Ваш перевод «Агни Йоги» очень удачен, чему очень порадовалась.

Так, если Учение Живой Этики близко сердцу Вашему, то пусть оно подскажет Вам, как лучше оберечь и охранить доверенные Жемчужины.

Всего светлого.

Пожалуйста, сообщите Ваше имя и отчество.

 

Е.И.Рерих – Р.Я.Рудзитису

9 марта 1937 г.

Родной наш Рихард Яковлевич, шестого марта отослала Вам манускрипт первой части второго тома.


Поделиться с друзьями:

mylektsii.su - Мои Лекции - 2015-2024 год. (0.017 сек.)Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав Пожаловаться на материал