Главная страница Случайная страница КАТЕГОРИИ: АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника |
Lt;question 1>不Где используется Қай жерде不 қолданылады?
Lt; question 1> Где 没 используется Қ ай жерде没 қ олданылады? < variant> 我 昨 天 ____吃 面 包 。 < variant> 我 今 天 晚 上 ____想 吃 饭 。 < variant> 面 包 ____好 吃 。 < variant> 今 天 你 来 ____来 ? < variant> 他 以 前 ____是 我 的 朋 友 。
< question 1> Подберите перевод к «китайский язык»: қ ытай тілі сө зінің дұ рыс аудармысы < variant> 汉 语 < variant> 说 话 < variant> 中 间 < variant> 语 法 < variant> 法 语
lt; question 1> 不 Где используется Қ ай жерде不 қ олданылады? < variant> 我 今 天 晚 上 ____想 吃 饭 。 < variant> 他 ____有 女 朋 友 。 < variant> 我 的 钱 ____有 他 的 钱 多 < variant> 你 ____有 我 高 兴 。 < variant> 我 ____有 钱 。
< question 1> Вставьте недостающее слово: 很 多 。 жетпей тұ рғ ан сө зді табың ыз < variant> 人 < variant> 没 < variant> 大 < variant> 他 < variant> 回
< question 1> Какой иероглиф читается shī: Қ ай иероглиф shī деп оқ ылады? < variant> 师 < variant> 是 < variant> 时 < variant> 事 < variant> 什
< question 1> Иероглиф 见 означает: 见 иероглифінің мағ ынасы < variant> видеть < variant> спать < variant> стоять < variant> говорить < variant> слушать
< question 1> Сколько черт в иероглифе 教? 教 иероглифінде неше сызық ша бар? < variant> 11 < variant> 8 < variant> 7 < variant> 10 < variant> 9
< question 1> Какое предложение содержит общий вопрос: жалпылама сұ рақ ты сө йлемді табың ыз < variant> 这 是 车, 是 吗? < variant> 那 是 书 还 是 报? < variant> 他 是 谁? < variant> 这 是 什 么? < variant> 他 是 什 么
< question 1> Иероглиф 来 означает: 来 иероглифінің мағ ынасы < variant> приходить < variant> петь < variant> бегать < variant> прыгать < variant> готовить
< question 1> Иероглиф 去 означает: 去 иероглифінің мағ ынасы < variant> уходить < variant> спать < variant> заниматься < variant> управлять < variant> вести
< question 1> Иероглиф 出 生 означает: 出 生 иероглифінің мағ ынасы < variant> родиться < variant> строить < variant> жить < variant> управлять < variant> думать
< question 1> Найди лишнее слово 我 哥 哥 太 很 好 артық сө зді табың ыз < variant> 太 < variant> 很 < variant> 很 < variant> 哥 哥 < variant> 我
< question 1> Найди лишнее слово 这 也 是 你 不 的 东 西 。 артық сө зді табың ыз < variant> 不 < variant> 也 < variant> 的 < variant> 是 < variant> 这
< question 1> Правильный перевод 他 走 了 吗? Дұ рыс аудармасын табың ыз < variant>) он уехал? < variant> три книги ему принёсб мало? < variant> когда он уедет? < variant> он не уедет < variant> он уже приехал?
< question 1>.我 妈 妈 很 好 означает - мағ ынасы: < variant> У моей мамы все хорошо < variant> Он очень занят < variant> Мы в полном порядке < variant> Я не занят < variant> У моего младшеге брата все хорошо
< question 1> Какой иероглиф читается ni: Иероглифтардың қ айсысы shī деп оқ ылады < variant> 你 < variant> 是 < variant> 时 < variant> 事 < variant> 什
< question 1> Какое предложение содержит общий вопрос: Жалпы қ ойылғ ан сұ рақ ты табың ыз < variant> 这 是 车, 是 吗? < variant> 那 是 书 还 是 报? < variant> 他 是 谁? < variant>) 这 是 什 么? < variant> 他 是 什 么
< question 1> Какое предложение неотрицательное? < variant> 她 还 在 这 儿 < variant> 身 体 也 不 好 < variant> 这 不 是 木 马 < variant> 他 还 没 来 < variant> 身 体 不 好
< question 1> Сколько черт в слове 汉 语? 汉 语 Сө зінде неше таяқ ша бар? < variant> 14 < variant> 15 < variant> 17 < variant> 16 < variant> 12
< question 1> Какая графема общая в иероглифах 忙, 怆, 沁, 恭, 密? 忙, 怆, 沁, 恭, 密 мына иероглифтердің ортақ графемасын табың ыз < variant> 心 < variant> 小 < variant> 人 < variant> 刀 < variant> 火
< question 1> Подберите перевод к слову «учитель»: «Мұ ғ алім» сө зінің аудармасын табың ыз < variant> 老 师 < variant> 老 虎 < variant> 师 傅 < variant> 教 室 < variant> 老 老
< question 1> Подберите перевод к 俄 罗 斯 人: 俄 罗 斯 人 сө зінің дұ рыс аудармасын таң даң ыз < variant> россиянин < variant> белорусы < variant> родители < variant> все мои родственники < variant> русский язык
< question 1> Сколько черт в иероглифе 回? 回 сө зінде неше сызық шы бар? < variant> 6 < variant> 5 < variant> 4 < variant> 7 < variant> 3
< question 1> Сколько черт в иероглифе 能? 能 сө зінде неше сызық шы бар? < variant> 10 < variant> 11 < variant> 9 < variant>) 8 < variant> 12
< question 1> Сколько черт в иероглифе 做? 做 сө зінде неше сызық шы бар? < variant> 11 < variant> 10 < variant> 12 < variant> 9 < variant> 8
< question 1> Сколько черт в иероглифе 教? 教 сө зінде неше сызық шы бар? < variant> 11 < variant> 8 < variant> 7 < variant> 10 < variant> 9
< question 1> Сколько черт в иероглифе 雨? 雨 сө зінде неше сызық шы бар? < variant> 8 < variant> 6 < variant> 7 < variant> 5 < variant> 9
< question 1> Вставьте недостающее слово: 很 多 。 很 多 жетпей тұ рғ ан сө зді табың ыз < variant> 人 < variant> 没 < variant> 大 < variant> 他 < variant> 回
< question 1> Иероглиф 买 означает: 买 Иероглифі қ андай мағ ына береді? < variant> покупать < variant> спать < variant> стоять < variant> говорить < variant> слушать
< question 1> В каком иероглифе 8 черт? Қ ай иероглифте 8 сызық ша? < variant> 青 < variant> 食 < variant> 身 < variant> 音 < variant> 回
< question 1> Подберите перевод к «Что делает твоя младшая сестра?» «Сенің сің лің не істеп жатыр?» дұ рыс аудармасын табың ыз < variant> 你 妹 妹 做 什 么? < variant> 我 妹 妹 做 什 么? < variant> 你 妹 妹 爱 什 么 ? < variant> 你 姐 姐 做 什 么? < variant> 我 哥 哥 很 好
< question 1> Найдите лишнее слово: Артық сө зді табың ыз < variant> 百 < variant> 白 < variant> 红 < variant> 黑 < variant> 蓝
< question 1> Подберите перевод 请 问: 请 问 дұ рыс аудармасын табың ыз < variant> Позвольте узнать < variant> Входите, пожалуйста < variant> До свидания < variant> Позвольте выйти < variant> Спрашивайте, не стесняйтесь
< question 1> Найдите ошибку: Қ атені табың ыз < variant> 母 – 6 черт < variant> 豆 – 7 черт < variant> 系 – 7 черт < variant> 子 – 3 черт < variant> 红 – 6 черт
< question 1> Найди правильный перевод На эти вопросы ты ответил правильно «Бұ л сұ рақ тарғ а сен дұ рыс жауап бердің» дұ рыс аудармасын табың ыз < variant> 这 些 问 题 你 回 答 得 对 < variant> 他 回 答 问 题 回 答 得 对 < variant> 这 些 问 题 你 得 对 < variant> 他 回 答 问 题 得 对 < variant> 这 题 你 回 答 得 对
< question 1> Вставьте недостающий иероглиф 你 七 点 上 课 还 是 点 上 课 ? Жетпей тұ рғ ан иероглифті табың ыз < variant> 八 < variant> 人 < variant> 木 < variant> 西 < variant> 说
< question 1> Выберите правильный ответ на вопрос 你 们 的 汉 语 教 师 姓 什 么 ? 你 们 的 汉 语 教 师 姓 什 么 ? дұ рыс жауабын таң даң ыз < variant> 她 姓 张 < variant> 我 们 的 教 师 叫 云 福 < variant> 不 , 他 姓 王 < variant> 是 , 汉 语 真 难 学 < variant> 我 们 的 教 师
< question 1> Подберите перевод «Они тоже не любят суп» «Оларда сорпаны ұ натпайды» дұ рыс аудармасын табың ыз < variant> 他 们 也 不 爱 喝 汤 < variant> 你 们 还 没 喝 茶 < variant> 我 们 也 不 吃 糖 < variant> 他 们 都 不 在 食 堂 < variant> 我 们 的 教 师 叫 云 福
< question 1> Отрицательное предложение образуется с помощью Болымсыз сө йлем қ ай иероглифтің кө мегімен қ ұ рылады? < variant> 不 < variant> 了 < variant> 呢 < variant> 还 < variant> 们
< question 1> Вставьте пропущенную в диалоге фразу 甲 : 我 很 ? 乙 : 她 也 很 好 < variant> 你 妈 妈 呢? < variant> 你 呢? < variant> 你 的 父 母 呢? < variant> 妈 妈 吗 ? < variant> 你 哥 哥 呢?
< question 1> Найдите ошибку: Қ атесін табың ыз < variant> 四 位 鸟 < variant> 两 条 鱼 < variant> 一 块 手 表 < variant> 六 支 毛 笔 < variant> 六 支 手 表
< question 1> Переведите 十 七 аударың ыз < variant> 17 < variant> 70 < variant> 77 < variant> 71 < variant> 10
< question 1> Подберите правильный ответ 你 家 有 几 口 人? Дұ рыс жауапты табың ыз < variant> 我 家 有 四 口 人 < variant> 我 家 没 有 人 < variant> 不 , 我 家 有 六 口 人 < variant> 我 家 不 很 大 < variant> 你 家 没 有 人
< question 1> Что читается как xuesheng? Қ айсысы liuxuesheng деп оқ ылады? < variant> 学 生 < variant> 旅 行 社 < variant> 学 生 < variant> 六 月 底 < variant> 绿 鞋 子
< question 1> Переведите 八 十 三 аударың ыз < variant> 83 < variant> 70 < variant> 77 < variant> 71 < variant> 10
< question 1> Что читается shi? Қ айсысы shi деп оқ ылмайды? < variant> 是 < variant> 老 < variant> 面 < variant> 小 < variant> 子
< question 1> Подберите антоним к 来 来 сө зінің антонимі < variant> 去 < variant> 上 < variant> 工 < variant> 坐 < variant> 子
< question 1> Вставьте недостающий иероглиф 老 – жетіспей тұ рғ ан иероглифті табың ыз < variant> 师 < variant> 朋 < variant> 双 < variant> 又 < variant> 工
< question 1> Выберите правильный вариант перевода 26 сентября 1919 года 26 қ ыркү йек 1919 жыл дұ рыс аудармасын табың ыз < variant> 一 九 一 九 年 九 月 二 十 六 号 < variant> 九 月 一 九 九 一 年 二 十 六 号 < variant> 二 十 六 号 九 月 一 九 九 一 年 < variant> 一 九 一 九 年 九 个 月 二 十 六 号 < variant> 九 月 一 九 二 十 六 号
< question 1> Выберите правильный вариант перевода 12 января 1999 года дұ рыс аудармасын табың ыз < variant> 一 九 九 九 年 一 月 十 二 号 < variant> 一 九 九 九 年 一 个 月 十 二 号 < variant> 十 二 号 一 个 月 一 九 九 九 年 < variant> 二 号 一 月 十 一 九 九 九 年 < variant> 一 九 一 九 年 九 个 月 二 十 六 号
< question 1> Ответьте на вопросы. 今 天 是 星 期 三 , 三 月 二 十 五 号. 三 月 二 十 六 号 我 想 去 大 学 。 我 什 么 时 候 想 去 大 学? Сұ рақ қ а жауап берің із < variant> 明 天 < variant> 今 天 < variant> 昨 天 < variant> 下 个 星 期 < variant> 星 期
< question 1> Выберите правильный вариант перевода 10 января 1995 года дұ рыс аудармасын табың ыз < variant> 一 九 九 五 年 一 月 十 号 < variant> 一 九 九 九 年 一 个 月 十 二 号 < variant> 十 二 号 一 个 月 一 九 九 九 年 < variant> 二 号 一 月 十 一 九 九 九 年 < variant> 一 九 一 九 年 九 个 月 二 十 六 号
< question 1> > Вставьте недостающий иероглиф – жетіспей тұ рғ ан иероглифті табың ыз 我 来 家 ___, 爷 爷 在 家 < variant> 的 时 候 < variant> 以 来 < variant> 以 前 < variant> 以 后 < variant> 前 后
< question 1> > Вставьте недостающий иероглиф – жетіспей тұ рғ ан иероглифті табың ыз 我 看 书 __, 她 给 我 打 电 话 。 < variant> 的 时 候 < variant> 以 前 < variant> 以 来 < variant> 以 后 < variant> 下 个 星 期
< question 1> Выберите правильный союз - дұ рыс нұ сқ асын таң даң ыз 我 在 大 学 学 习 汉 语 ___英 语 < variant> 和 < variant> 还 是 < variant> 并 且 < variant> 同 < variant> 但 是
< question 1> Выберите правильный союз - дұ рыс нұ сқ асын таң даң ыз 他 晚 上 喜 欢 看 书 ___看 电 视 。 < variant> 和 < variant> 不 过 < variant> 还 是 < variant> 跟 < variant> 同
< question 1> Что читается как fayu? Қ айсысы fayu деп оқ ылады? < variant> 法 语 < variant> 说 话 < variant> 中 间 < variant> 语 法 < variant> 汉 语
< question 1> Сколько черт в слове 语 法? 语 法 сө зінде неше сызық ша бар? < variant> 17 < variant> 16 < variant> 15 < variant> 14 < variant> 13
< question 1> Найдите правильный перевод 朋 友 – сө зінің дұ рыс аудармасын табың ыз < variant> друг < variant> учитель < variant> фамилия < variant> фотография < variant> предмет
< question 1> Найдите правильный перевод 老 师 laoshī – дұ рыс аудармасын табың ыз < variant> учитель < variant> инженер < variant> доктор < variant> профессор < variant> ассистент
< question 1> Найди ошибку Қ атесін табың ыз < variant> 你 认 识 没 认 识 他 < variant> 你 在 哪 里? < variant> 谁 给 了 你 这 个? < variant> 没 有 你 我 不 去 < variant> 我 读 过 这 本 书
< question 1> Найди правильный перевод кто тебе это дал? «мұ ны сағ ан кім берді? Дұ рыс аудармасын табың ыз < variant> 谁 给 了 你 这 个? < variant> 没 有 你 我 不 去 < variant> 我 同 你 一 块 去 < variant> 你 在 哪 里? < variant> 他 给 了 你 这 个?
< question 1> Как читается слово 照 相 机 – сө зі қ алай оқ ылады? < variant> zh? oxi? ngjī < variant> sh? yǐ ngjī < variant> j? oxi? ngjī < variant> sh? xi? ngjī < variant> zh? oxi? njī
< question 1> Как читается слово 电 脑 – сө зі қ алай оқ ылады? < variant> di? nnǎ o < variant> di? nǎ o < variant> di? ngnǎ o < variant> di? nsh? jī < variant> di? nsh?
< question 1> Как читается слово姑 娘 - сө зі қ алай оқ ылады? < variant> gū niang < variant> gū nian < variant> shionǚ < variant> gū ngian < variant> shuoniǚ
< question 1> Подберите перевод к «японский язык»: жапон тілі сө зінің дұ рыс аудармысы < variant> 日 语 < variant> 说 话 < variant> 中 间 < variant> 语 法 < variant> 法 语
< question 1> Антоним слово来 到 laidao – сө зінің антонимін табың ыз < variant> 走 < variant> 坐 < variant> 骑 < variant> 站 < variant> 跑
< question 1> Поставьте вопросы к выделенной части предложения 现 在 七 点 三 十 八 分 Сө йлемнің айқ ындалғ ан бө лігіне дұ рыс сұ рақ ты қ ойың ыз < variant> 现 在 几 点 < variant> 做 什 么 < variant> 看 什 么 < variant> 几 号 < variant> 现 在 几 号
< question 1> Иероглиф 读 означает: 读 иероглифінің мағ ынасы < variant> читать < variant> писать < variant> смотреть < variant> слушать < variant> готовиться
< question 1>. Иероглиф 出 生 означает: 出 生 иероглифінің мағ ынасы < variant> родиться < variant> строить < variant> жить < variant> управлять < variant> думать
< question 1> Найди лишнее слово 我 哥 哥 太 很 好 артық сө зді табың ыз < variant> 太 < variant> 很 < variant> 很 < variant> 哥 哥 < variant> 我
< question 1> Найди лишнее слово 这 也 是 你 不 的 东 西 。 артық сө зді табың ыз < variant> 不 < variant> 也 < variant> 的 < variant> 是 < variant> 这
< question 1> Какое предложение содержит общий вопрос: жалпылама сұ рақ ты сө йлемді табың ыз < variant> 这 是 车, 是 吗? < variant> 那 是 书 还 是 报? < variant> 他 是 谁? < variant> 这 是 什 么? < variant> 他 是 什 么
< question 1> Иероглиф 看 означает: 看 иероглифінің мағ ынасы < variant> видеть < variant> спать < variant> стоять < variant> говорить < variant> слушать
< question 1> Сколько черт в иероглифе 教? 教 иероглифінде неше сызық ша бар? < variant> 11 < variant> 8 < variant> 7 < variant> 10 < variant> 9
< question 1> Вставьте недостающее слово: 很 少 。 жетпей тұ рғ ан сө зді табың ыз < variant> 人 < variant> 没 < variant> 大 < variant> 他 < variant> 回
< question 1> Какой иероглиф читается mai: Қ ай иероглиф mai деп оқ ылады? < variant> 买 < variant> 是 < variant> 时 < variant> 事 < variant> 什
< question 1> Выберите правильный вариант перевода 25 октября 1992 года дұ рыс аудармасын табың ыз < variant> 一 九 九 二 年 十 月 二 十 五 号 < variant> 一 九 九 九 年 一 个 月 十 二 号 < variant> 十 二 号 一 个 月 一 九 九 九 年 < variant> 二 号 一 月 十 一 九 九 九 年 < variant> 一 九 一 九 年 九 个 月 二 十 六 号
< question 1> Иероглиф 认 识 означает: 认 识 иероглифінің мағ ынасы < variant> познакомиться < variant> спать < variant> стоять < variant> говорить < variant> слушать
< question 1>. Какой из этих глаголов модальный? Қ айсысы модальді етістік? < variant> 会 < variant> 吃 < variant> 看 < variant> 他 < variant> 写
< question 1>.Найдите ошибку: Қ атесін табың ыз < variant> 五 看 鸟 < variant> 两 条 鱼 < variant> 一 块 手 表 < variant> 六 支 毛 笔 < variant> 六 支 手 表
|