Главная страница
Случайная страница
КАТЕГОРИИ:
АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника
|
Общие положения. Содержание и методические указания по выполнению
СОДЕРЖАНИЕ
Общие положения………………………………………………………..………….4
Содержание и методические указания по выполнению
курсовой работы………………………………………………………….................8
Список тем курсовых работ……….……….…………………….…………….......13
Требования к оформлению курсовой работы…………………...………………..17
Порядок представления и защиты курсовой работы ………...………………...18
Список контрольных вопросов для дифференцированного зачета № 2 ……………………………………………………………….………….21
Список контрольных вопросов и ситуационных задач для экзамена № 2 ……………………………………………………………………….23
Учебно-методическое и информационное обеспечение......………….…………24
Приложение 1. Образец оформления титульного листа
курсовой работы………………………………………………………………........28
Приложение 2. Образцы «содержания» курсовой работы………….……….......29
ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ
В соответствии с требованиями Федерального государственного образовательного стандарта высшего образования (ФГОС ВО) по направлению подготовки 45.03.02 (035700.62) «Лингвистика» (профиль подготовки " Теория и практика межкультурной коммуникации")., квалификация (степень) «бакалавр», освоение основной образовательной программы (ООП) бакалавриата наряду с различными видами аудиторной работы (лекциями, практическими и семинарскими занятиями) предполагает внеаудиторное самостоятельную работу – курсовое проектирование.
Курсовая работа – учебно-научное исследование студента, предусмотренное учебным планом по дисциплинам общепрофессионального и профессионального циклов, является составной частью учебного процесса, направленного на формирование научно-исследовательской культуры, гибкости мышления, логического изложения материала, объективности оценок, четкости выводов и формулирования.
По дисциплине «Практикум по культуре речевого общения (первый иностранный язык)» студенты должны выполнить одну курсовую работу.
Дисциплина «Практикум по культуре речевого общения (первый иностранный язык)» рассматривает проблемы межкультурного общения; основные значения изученных лексических единиц, обслуживающих ситуации иноязычного общения в социокультурной, деловой и профессиональной сферах деятельности; грамматические особенности письменной и устной речевой коммуникации на первом иностранном языке; фонологические, лексические, грамматические явления и закономерности изучаемого языка как системы.
Целью выполнения курсовой работы является расширение, систематизация и закрепление теоретических знаний и практических навыков студентов в области культуры речевого общения на иностранном языке.
Основными задачами выполнения курсовой работы являются:
- теоретическое обоснование и раскрытие сущности основных понятий и проблем, связанных с избранной темой курсового проекта;
- развитие навыков самостоятельной работы с методическим материалом и литературой, сбор и анализ практического материала по теме проекта;
- овладение методиками анализа, исследования, экспериментирования по данной предметной области;
изыскание путей, способов, методов решения проблем, исследуемых в рамках культуры речевого общения на иностранном языке;
- формирование научно-обоснованных выводов, предложений и рекомендаций по решению конкретных задач, рассматриваемых в проекте.
В процессе выполнения курсовой работыстудент формирует и демонстрирует следующие общекльтурные (ОК) и профессиональные (ПК) компетенции (см. табл.1):
Таблица 1 – Формируемые компетенции
Код компе-тенции
| Содержание компетенции
(или ее части)
| Структурные элементы компетенции
| ОК-1
| Ориентируется в системе общечеловеческих ценностей и учитывает ценностно-смысловые ориентации различных социальных, национальных, религиозных, профессиональных общностей и групп в российском социуме
| Знать: межкультурные различия, культурные традиции и реалии, культурное наследие своей страны и страны изучаемого языка
| Уметь: понимать информацию при чтении учебной, справочной, научной / культурологической литературы в соответствии с конкретной целью (ознакомительное, изучающее просмотровое, поисковое чтение)
| Владеть: навыками выражения своих мыслей и мнения в межличностном общении на иностранном языке
| ОК-2
| Руководствуется принципами культурного релятивизма и этическими нормами, предполагающими отказ от этноцентризма и уважение своеобразия иноязычной культуры и ценностных ориентаций иноязычного социума
| Знать: страноведческую и культуроведческую информацию о странах изучаемого языка
| Уметь: сообщать информацию на основе прочитанного текста в форме подготовленного монологического высказывания (презентации по предложенной теме)
| Владеть: навыками выражения своих мыслей и мнения в межличностном и деловом общении на иностранном языке
| ОК-3
| Обладает навыками социокультурной и межкультурной коммуникации, обеспечивающими адекватность социальных и профессиональных контактов
| Знать: основные значения изученных лексических единиц, обслуживающих ситуации иноязычного общения в социокультурной, деловой и профессиональной сферах деятельности
| Уметь: развертывать предложенный тезис в виде иллюстрации, детализации, разъяснения
| Владеть: навыками пользования научной, справочной, методической литературы на иностранном языке
| ОК-7
| Владеет культурой мышления, способностью к анализу, обобщению информации, постановке целей и выбору путей их достижения, владеет культурой устной и письменной речи
| Знать: приемы поиска и работы с различными видами источников
| Уметь: выражать коммуникативные намерения в связи с содержанием текста / в предложенной ситуации
| Владеть: навыками анализа и стилистической правки текста
| ПК-1
| Владеет системой лингвистических знаний, включающей в себя знание основных фонетических, лексических, грамматических, словообразовательных явлений и закономерностей функционирования изучаемого иностранного языка, его функциональных разновидностей
| Знать: грамматические особенности письменной и устной речевой коммуникации на первом иностранном языке
| Уметь: пользоваться речевыми тактиками в устной и письменной коммуникации на первом иностранном языке
| Владеть: навыками ведения дискуссии по проблемам дисциплины; навыками реферирования и конспектирования критической литературы
| ПК-2
| Имеет представление об этических и нравственных нормах поведения, принятых в инокультурном социуме, о моделях социальных ситуаций, типичных сценариях взаимодействия
| Знать: лексические особенности речевого общения, включая освоение речевых шаблонов и штампов на первом иностранном языке
| Уметь: использовать различные социально-коммуникативные роли в общении на первом иностранном языке
| Владеть: навыками социально-коммуникативного общения в разных ситуациях
| ПК-3
| Владеет основными дискурсивными способами реализации коммуникативных целей высказывания применительно к особенностям текущего коммуникативного контекста (время, место, цели и условия взаимодействия)
| Знать: основные значения изученных лексических единиц, обслуживающих ситуации иноязычного общения в социокультурной, деловой и профессиональной сферах деятельности, предусмотренной направлениями специальности
| Уметь: выражать коммуникативные намерения в предложенной ситуации
| Владеть: навыками передачи на иностранный язык информации в форме монологического высказывания (в рамках указанной тематики)
| ПК-4
| Владеет основными способами выражения семантической, коммуникативной и структурной преемственности между частями высказывания - композиционными элементами текста (введение, основная часть, заключение), сверхфразовыми единствами, предложениями
| Знать: фонологические, лексические, грамматические явления и закономерности изучаемого языка как системы, включая когнитивную организацию и способы хранения знаний о языковых явлениях в сознании индивида (например, ассоциативные, парадигматические и другие виды связей языковых явлений)
| Уметь: общаться спонтанно в диалогических и полилогических ситуациях на первом иностранном языке
| Владеть: навыками реферирования и конспектирования критической литературы
| ПК-5
| Умеет свободно выражать свои мысли, адекватно используя разнообразные языковые средства с целью выделения релевантной информации
| Знать: основные грамматические явления и структуры, используемые в устном и письменном общении;
| Уметь: письменно и устно реализовывать коммуникативные намерения (запрос, информирование, предложение, побуждение к действию, выражение просьбы, (не) согласие, отказ, извинение, благодарность);
| Владеть: навыками пользования научной, справочной, методической литературы на иностранном языке в сфере туризма и гостиничного бизнеса;
| ПК-6
| Владеет основными особенностями официального, нейтрального и неофициального регистров общения
| Знать: основные особенности официальной и неофициальной речи
| Уметь: соблюдать речевую норму в речевом общении на первом иностранном языке
| Владеть: техникой выразительной речи
| ПК-7
| Обладает готовностью преодолевать влияние стереотипов и осуществлять межкультурный диалог в общей и профессиональной сферах общения
| Знать: широкий спектр грамматических и лексических структур первого иностранного языка в общем и деловом общении
| Уметь: сообщать информацию в форме подготовленного монологического высказывания
| Владеть: основами публичной речи, деловой переписки, ведения документации, приемами аннотирования
| ПК-8
| Умеет использовать этикетные формулы в устной и письменной коммуникации (приветствие, прощание, поздравление, извинение, просьба)
| Знать: этикетные формулы в устной и письменной коммуникации (приветствие, прощание, поздравление, извинение, просьба)
| Уметь: использовать этикетные формулы деловой коммуникации, телефонный и сетевой (Интернет) этикет на первом иностранном языке
| Владеть: этикетными формулами в устной и письменной коммуникации
| ПК-18
| Обладает необходимыми интеракциональными и контекстными знаниями, позволяющими преодолевать влияние стереотипов и адаптироваться к изменяющимся условиям при контакте с представителями различных культур
| Знать: дискурсивные способы выражения фактуальной, концептуальной и подтекстовой информации в иноязычном тексте
| Уметь: соблюдать речевой этикет в ситуации делового общения (устанавливать и поддерживать контакты, завершить беседу, запрашивать и сообщать информацию, побуждать к действию, выражать согласие/несогласие с мнением собеседника, просьбу)
| Владеть: навыками чтения, перевода и разговорного иностранного языка; основами публичной речи, деловой переписки, ведения документации
| ПК-19
| Умеет моделировать возможные ситуации общения между представителями различных культур и социумов
| Знать: правила делового общения между представителями различных культур и социумов
| Уметь: понимать монологические высказывания и различные виды диалога, как при непосредственном общении, так и в аудио/видеозаписи
| Владеть: общими навыками публичной речи, аргументации, ведения дискуссии
| ПК-20
| Владеет международным этикетом в различных ситуациях межкультурного общения (сопровождение туристических групп, обеспечение деловых переговоров, обеспечение переговоров официальных делегаций)
| Знать: межкультурные различия, культурные традиции и реалии, культурное наследие своей страны и страны изучаемого языка
| Уметь: вести диалог в деловом общении в сфере туризма на иностранном языке
| Владеть: основами деловых коммуникаций и речевого этикета изучаемого иностранного языка
|
СОДЕРЖАНИЕ И МЕТОДИЧЕСКИЕ УКАЗАНИЯ
|