![]() Главная страница Случайная страница КАТЕГОРИИ: АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника |
Экзаменационный билет № 4
I. Теоретический вопрос. Степени сравнения имен прилагательных: их наименование, суффиксы сравнительной степени. Образцы склонения. II. Анатомическая терминология. Переведите с латинского языка на русский: 1) fornix pharyngis 2) commissura lateralis palpebrarum 3) nodi lymphatici capitis et colli 4) incisurae cartilaginis 5) tuberculum humeri minus Переведите с русского языка на латинский: 1) большое нёбное отверстие 2) передняя продольная связка 3) листки мозжечка 4) слизистая оболочка рта 5) большой и малый вертел III. Клиническая терминология. Объясните смысл терминов: 1) acralgia 2) oophoritis 3) laparotomia 4) patellodesis 5) lipoma Образуйте однословные термины с заданным значением: 1) измерение головы 2) боль в позвоночнике 3) расширение желудка 4) уплотнение почки 5) опущение внутренностей IV. Переведите рецепты с русского языка на латинский в полной и сокращённой формах. 1) Возьми: Таблетки корня ревеня числом 20 Выдай. Обозначь:
2) Возьми: Очищенной серы Оксида магния Сахара по 10, 0 Смешай, пусть получится порошок Выдай. Обозначь: 3) Переведите: разведённая хлористоводородная кислота, сухая микстура, трава ландыша. V. Напишите рецепты без сокращений и переведите их на русский язык: 1) Rp.: Inf. fr. Anī si ex. 15, 0- 200 ml D.S.
2) Rp.: Amidopyrī ni 1, 0 Coff.- natr.benzoatis 0, 8 Novocaī ni 0, 5 Aq. pro inject. 20 ml M. Steril.! S. Медицинский колледж СПбГУ Кафедра фармакологии с курсом латинского языка Курс первый Семестр второй Дисциплина Латинский язык ЭКЗАМЕНАЦИОННЫЙ БИЛЕТ № 5 I. Теоретический вопрос. Nomen substantivum. Характеристика первого, второго, четвертого и пятого склонений. Примеры склонений. II.Анатомическая терминология: Переведите с латинского языка на русский: 1) lamina horizontalis ossis palatini 2) musculus glut(a)eus maximus 3) ganglia plexuum sympathicorum 4) caput pancreatis 5) calyces renales majores Переведите с русского языка на: латинский: 1) края лопатки 2) короткие желудочные вены 3) глубокая вена 4) суставной отросток позвонка 5) правый рог матки III. Клиническая терминология: Объясните смысл терминов: 1) xerodermia 2) acroanaesthesia 3) chondrosarcoma 4) tachypnoё 5) lymphopenia Образуйте однословные термины с заданным значением 1) создание наружного свища на почке 2) размягчение кости 3) расширение легких 4) фиксация прямой кишки 5) воспаление желчных протоков IV. Переведите рецепты с русского языка на латинский в полной и сокращенной форме: 1) Возьми: Раствор камфоры в масле 10% для наружного употребления 10 мл Выдай. Обозначь: 2) Возьми: Теофиллина 0, 1
|