Главная страница Случайная страница КАТЕГОРИИ: АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника |
Раздел 3. Функциональная стилистика.
Лекция №5. Стилистика Тема 4. Понятие «язык массовой коммуникации» и его дифференциация. Устные и письменные разновидности языка массовой коммуникации. Публицистический стиль. Стилеобразующие факторы и стилевые черты. Внутренняя дифференциация публицистического стиля. Сочетание экспрессии и стандарта как основная стилевая черта публицистического стиля. Стандарт и штампы. Выразительные средства публицистического стиля: использование оценочных, эмоционально-окрашенных средств, сниженных элементов. Выразительные средства публицистического стиля: тропы и фигуры.
Обычно к текстам массовой коммуникации относят тексты СМИ. Все СМИ, несмотря на все различия между ними, объединяются в единую систему массовой коммуникации благодаря общности функций. Среди функций СМИ обычно выделяют следующие: - информационную (сообщение о положении дел, различных фактах и событиях); - комментарийно-оценочную (часто изложение фактов сопровождается комментарием к ним, их анализом и оценкой); - познавательно-просветительскую (передавая многообразную культурную, историческую, научную информацию, СМИ способствуют пополнению фонда знаний своих читателей, слушателей, зрителей). - функцию воздействия (СМИ не случайно называют четвертой властью: их влияние на взгляды и поведение людей достаточно очевидно, особенно в периоды коренных преобразований в обществе или во время проведения массовых социально-политических акций, например, в ходе выборов главы государства); - гедонистическую (от греч. hedone – наслаждение) речь здесь идет не просто о развлекательной информации, но и о том, что любая информация воспринимается с бОльшим положительным эффектом, когда сам способ ее передачи вызывает чувство удовольствия, отвечает эстетическим потребностям адресата). СМИ являются особым типом коммуникации, который можно характеризовать как дистантный (передача сообщения неизвестному и не определенному количественно получателю информации), с индивидуально-коллективным субъектом (под этим подразумевается не только соавторство, но и, например, общая позиция газеты, телеканала и т.д.) и массовым рассредоточенным адресатом. В настоящее время выделяют письменный стиль, обслуживающий сферу массовой коммуникации (публицистический стиль) и устные стили массовой коммуникации (язык радио, кино, телевидения). Стилевое своеобразие устных стилей массовой коммуникации определяется сосуществованием, взаимодействием в радио-текста словесного и звукового рядов, а в теле- и кинотексте – словесного, звукового и изобразительного рядов. Кроме того, им присуще: · универсальность, всеобъемлемость тематики; · стилевая полифункциональность (использование элементов как различных книжных стилей, так и элементов разговорной речи); · синкретичный характер соотношения письменной и устной речи. С точки зрения функциональной стилистики письменная сфера массовой коммуникации (политико-идеологических, общественно-экономических, культурных отношений) обслуживается публицистическим стилем (ПС). Речевая структура ПС ориентирована на выражение политических идей, активной политической, гражданской позиции, полемику между общественными группами, политическими партиями, на освещение событий текущей жизни, их истолкование, оценку деятельности организаций, заявлений политиков, поступков, явлений. Таким образом, публицистический текст заключает в себе информацию о чем-то актуальном, существенном и интерпретацию такой информации, причем интерпретацию заинтересованную, сопровождаемую, как правило, довольно выразительным в эмоционально-экспрессивным стилистическим оформлением. Сообщая, журналист всегда дает оценку тому, что сообщается, с целью максимально эффективно воздействовать на миропонимание, позицию, сознание, настроение. Для ПС характерно сочетание информативной и воздействующей функции. Информативная функция, свойственная и другим стилям, здесь имеет свою специфику: информация, передаваемая в СМИ, а) предназначена для широкого круга читателей или слушателей, б) она всегда должна быть актуальной и новой, а следовательно, должна доводиться до сведения адресата быстро, оперативно. Особенность воздействующей функции в том, что воздействие направлено не только на разум, интеллект (логическое воздействие), но и на чувства адресата (эмоциональное воздействие). Отмеченные черты ПС находят свое отражение в том, что в публ.тексте взаимодействуют, чередуются языковые средства: - специализированные на точном, официальном обозначении учреждений, лиц, организаций, участвовавших в актуальных событиях, на объективном описании таких событий, их рационалистической, объективной оценке. - экспрессивно-окрашенных, четко выражающих оценку описываемого события, ситуации; - средств речевой изобразительности. Существенное качество – наличие в текстах СМИ так называемой «программы оценки». Тот или иной факт интересует журналиста не сам по себе, а в аспекте социальных оценок и потому не каждый факт привлекает внимание журналиста. Принцип социальной оценочности определяет и отбор языковых средств. Категория оценочности – явление общеязыковое, как и категория экспрессивности, к которой она относится. В разных ФС она проявляется по-разному. Для ПС категория оценки более актуальна, чем для других стилей. В ПС исп-ся единицы, наделенные экспрессивной окраской (бесчеловечный, вандализм, победоносный, клика) или приобретшие социально-оценочные свойства под влиянием публицистического контекста (шестидесятник, номенклатура, боевик). Итак, информация текстов СМИ представляет собой 1) социальную информацию, особым образом обработанную, 2) с целью быстрейшего ее поступления к потребителю, 3) облегчения ее восприятия и 4) максимально сильного воздействия на него. Из сказанного вытекают общие черты публицистического стиля: 1) экспрессивность, выразительность, эмоциональная окрашенность, выраженная авторская позиция, определяемая требованиями максимального воздействия на массового рассредоточенного адресата; 2) стандарт, определяемый требованием быстроты распространения информации. Языковой стандарт – воспроизводимые в готовом виде средства выражения, вырабатывающиеся в процессе многократного повторения в однотипных ситуациях и потому общепринятые и удобные в повседневной речевой практики. Языковой стандарт – неизбежное явление, возникающее в процессе употребления языка. Они не требуют особого напряжения при восприятии, облегчают и ускоряют работу адресанта текста. Стандарт (или стереотип) – выражение, механически воспроизводимое в типичных речевых контекстах. Оно обеспечивает точность, однозначность, экономность высказывания, оперативность передачи сообщений, облегчает восприятия текста. Стандарт необходим уже потому, что невозможно для каждого случая, особенно из разряда типичных, повторяющихся многократно, изобретать особые средства выражения (коридоры власти, по сообщению агентства такого-то, как заявил такой-то, бытует мнение, представляют взаимный интерес, прибыть с официальным визитом, все еще дает себя знать, создание позитивного имиджа, готовность к диалогу, вести собственную игру во время выборной кампании в Думу, саммит на уровне министров иностранных дел, гуманитарные проблемы, международная арена, арена борьбы, на уровне глав правительств, волна протестов, эмиграции, таможенные барьеры и т.п.). Стандарт – это любое средство выражения, необязательно обладающее экспрессией. От стандартов обычно отличают штампы, которые представляет собой стертые, изношенные выражения, примелькавшиеся, надоевшие выражения – «журналисты – труженики пера»). Штампы в отличие от стандарта обладают определенной экспрессией, это обычно метафоры или перифразы, которые были когда-то свежими, образными, а теперь таковыми не являются (труженики полей, работники прилавка, дары природы, народные избранники, люди в белых халатах. и т.д.). Обращение к штампам обычно не рекомендуется. Однако не всегда просто отличить стандарт от штампа. В публицистическом стиле выделяют подстили: собственно-публицистический, газетно-информационный, агитационный, парламентская речь (ораторский). В нем существует и своя система жанров: газетная информация, заметка, статья, очерк, фельетон, листовка, плакат, заявление для прессы, парламентские выступления и др. Надо сказать, что структура массовой коммуникации за последние десятилетия претерпела существенные изменения. Эти изменения касается как общего облика СМИ, лишенных идеологических рамок, так и системы жанров (ср. появление самых разнообразных новых газетных жанров (колонка редактора, комментарий специалиста (по какому-либо вопросу), информационные жанры вопросно-ответной структуры). Публицистический стиль не имеет ярких специфических лексических и синтаксических особенностей. Его главное отличие от других стилей состоит в комплексном использовании слов и выражений разных стилей (научных терминов, элементов официально-деловой речи (например, в официальных информационных сообщениях), предпочтительном употреблении стилистически маркированных единиц: книжной лексики, выразительных средств (тропов и фигур), разговорных, просторечных и даже жаргонных слов и выражений как экспрессивных средств, фразеологизмов, крылатых слов, пословиц и поговорок. Для публицистического тиля характерно вовлечение в свой круг экспрессивных элементов из других форм существования языка – разговорной речи, просторечия, жаргона. Эти средства выражают эмоциональное отношение говорящего/пишущего к обсуждаемым проблемам, к персоналиям, например, к политическим деятелям и т.д.. Кроме того, в качестве выразительных средств здесь широко используются окказионализмы (Абсурдистан, Страхгейт, заанекдочивать, свелоногий (от Ногу свело, нашист, рерихнутый, сексуальто-мортале), индивидуально-авторские метафоры, авторские трансформации фразеологических единиц (ему пришлось работать в плотных слоях товарищеской атмосферы и т.д.); различные фигуры, аллюзия, языковая игра. Распространенными в СМИ являются разнообразные средства риторического усиления речи: встречаются практически все фигуры речи, но наиболее часто: · присоединительные конструкции (Перед молодежью стоят задачи. Большие, благородные); · вопросно-ответные ходы: - дубитация (ряд вопросов к воображаемому собеседнику: Все чаще публикуются результаты всевозможных социологических опросов. Но насколько надежны эти данные? Можно ли им доверять? Или это только способ формирования общественного мнения?); - риторический вопрос (не требует ответа; экспрессивное утверждение или отрицание: Станет ли связываться со Сбербанком человек чьи сбережения в нем погорели?); - объективизация (вопрос, на который автор отвечает сам: Какие претензии предъявляются переселенцам? Утверждают, что они опустошают пенсионную кассу и поглощают основные средства, выделяемые на пособия по безработице.); - обсуждение (постановка вопроса с целью обсудить уже принятое авторитетными лицами решение или обнародованный вывод: Людям, реально смотрящим на вещи, давно предложено позаботиться о себе самим. Какие маневры может предпринять обычный москвич?); Для контакта с читателями используются: - коммуникация (мнимая передача трудной проблемы на рассмотрение слушающим: Судите сами, Вот и считайте!); - парантеза (вставка) (в США от сальмонеллы (это вам не куриная слепота!) ежегодно умирает 4000 человек»); - умолчание (хотелось, как лучше, а получилось … как всегда); - повторы; - аппликации (вкрапление общеизвестных выражений: Тут уж, как говорится, из «Интернационала» слов не выкинешь). Структурно-графические выделения: - сегментация (вынесение важного компонента в начало высказывания: обмен купюр: неужели все напрасно?); - парцелляция (отделение точкой одного или нескольких последних слов высказываний для привлечения к ним внимания читателя или придания им нового звучания: Процесс пошел. Вспять?); - эпифраз (присоединение уточняющего высказывания к уже законченному предложению: Кто бы мог подумать, что вопрос об этом поставят боннские политики, да еще социал-демократы?). Используются тропы (любая языковая единица, имеющая смещенное значение, то есть второй план, просвечивающий за буквальным значением) – самые разные (от метафоры до каламбура (Коммунистам в Татарстане ничего не светит, даже полумесяц). В текстах СМИ распространен такой прием, как цитатное письмо (аллюзия), то есть использование в тексте прецедентных фактов: прием текстообразования, заключающийся в соотнесении создаваемого текста с каким-либо прецедентным фактом – литературным или историческим. Вместо слова, замещающего предмет или ситуацию, автор вынимает из культурного словаря уже оформленную речевую модель – цитату, оригинальную или трансформированную (из кинематографа, литературы и др.). Авторский текст оказывается насыщенным чужими тексами, которые присутствуют в нем в более или менее узнаваемых формах. Чаще всего встречаются следующие разновидности аллюзии: 1. Часто трансформированные литературные цитаты (Человек – это звучит горько), имена персонажей и сюжеты (И оттого чем больше Путина на экране, тем чаще я ощущаю себя в роли бедной Му-Му. Которая плывет в лодке с Герасимом. Смотрит он на него, смотрит, прямо-таки буравит взглядом, а потом говорит: «Сдается мне, Герасим, ты чего-то не договариваешь), названия произведений (Путешествие из Петербурга в Москву – это актуальный путь современной российской политики; На чеченском фронте без перемен). 2. Трансформированные цитаты из популярных песен, кинофильмов, рекламы, трансформированные крылатые выражения (Сколько еще будет поправок: огласите весь список, пожалуйста; Любимый урка может спать спокойно; Теперь все просто: пришел, увидел, поменял; Я иду с Шагалом по Москве; подавись улыбкою своей). 3. Видоизмененные известные высказывания ученых, политиков, деятелей культуры (Их надо мочить. Необязательно в сортире!); 4. Библеизмы («Отче наш» авиаторов; Глас вопиющего в мегаполисе). Использование цитат – элемент игры: узнать и оценить этот прием могут только посвященные. Смысловой объем текста зависит от читательской пресуппозиции (предыдущих знаний читателя). Если традиционно цитата используется для доказательства точности изложения, то в данном случае – вместо точного наименования. Цитатное письмо участвует в организации нового смысла, вербально и невербально, опираясь на фоновые знания. - Прощай, «отмытая» Россия (заголовок). Запад обвиняет. Кремль молчит. Молчание – знак согласия? (подзагловок) – материал о реакции иностранной прессы на сообщение о коррупции в России. Прием настолько активно осваивается прессой, что уже появилась тенденция - свойственная СМИ вообще! – к тиражированию цитат и превращению их в клише: - Имидж – все, жажда самовыражения – ничто: не дай себе излиться - Израиль высадил десант в СНГ. Перемирие – ничто, имидж все Использование указанных стилистических приемов требует известного умения, иначе может получиться лишь формальное заимствование, без переклички смыслов: «Я пришел к тебе с приветом заказать вагон паркета» (реклама).
|