![]() Главная страница Случайная страница КАТЕГОРИИ: АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника |
Неправильно Правильно ⇐ ПредыдущаяСтр 3 из 3
работы по дизайну дизайнерские работы обязательства по договору договорные обязательства работы по кровле кровельные работы подрядчики по обслуживанию подрядчики, обслуживающие жилищного фонда жилищный фонд Иногда предлог «по» заменяет предложное сочетание: расчет по установленной мощ-ности вместо «расчет исходя из установленной мощности». Нередки в деловой письменной речи конструкции с двойным дательным падежом, ко-торые можно отнести и к стилистическим недочетам: договора по предоставлению услуг по отоплению;... обеспечение подрядчиков по обслуживанию жилищного фонда по Самарскому району; ведение делопроизводства по личному составу Департамента по промышленности. Следует избегать скопления одинаковых падежных форм, так как, помимо неблаго-звучия, оно создает дополнительные трудности в восприятии текста. Для официально-деловой письменности характерны цепочки форм Р.п.: Исходя из необходимости разграничения балансовой принадлежности эксплуатационной ответствен-ности сторон подряда... Однако гипертрофируясь, превышая по количеству компонентов оптимальную длину (4-5 слов), такие цепочки затрудняют восприятие текста. Поскольку непременной составляющей таких цепочек являются отглагольные существительные с суффиксом -ния-, легко заменяемые глаголом, предложения достаточно просто подвергаются стилистической правке: Исходя из необходимости разграничить балансовую принадлежность эксплуатацион-ной ответственности сторон... Помимо расширительного употребления предлога «по» с Д.п. для официально-деловой письменности характерно расширительное использование предлога «на» с В.п.: запрос на скидки; сведения на сто сорок семь фирм; выплаты на покрытие коммунальных услуг. Очень часто неразличение форм В.п. и Р.п. связано с влиянием разговорных сокраще-ний — стяжений: расходомеры на эти диаметры — расходомеры (рассчитанные) на эти диа-метры; квитанции на счета — квитанции (выписанные на получение денег по счетам). С другой стороны, клишированное словосочетание отнести на счет (предприятия) часто встречается с ошибочно употребленным предлогом «за»: отнести за счет предприятия ( по аналогиис выполнить за счет экономии средств). Некоторые словосочетания с одним и тем же предлогом могут вступать в синонимичные отношения: поступать сообразно (чему) правилам, требованиям и поступать сообразно (с чем) с правилами, с требованиями; действовать согласно (чему) закону, приказу и действовать согласно (с чем) с законом, с приказом При использовании тех или иных грамматических форм нельзя забывать о важнейшем принципе их использования — принципе целесообразности и уместности, т.е. при наличии дублетных форм (инспекторы — инспектора) разграничивать сферу их употребления. При составлении словосочетаний с предлогами «по» и «на» нужно помнить, что предлог «по» традиционно используется в словосочетаниях со значением: 1. Названия лица по профессии, деятельности: менеджер по продажам, мастер по резьбе, специалист по радиотехнике; 2. Названия разного рода бумаг, документов, учреждений, предприятий: комиссия по ликвидации последствий землетрясения, агентство по продаже недвижимости, решение по перестройке работы, пункты по выдаче приватизационных чеков, группы по сбору подписей, Комитет по правам и обращениям граждан, расходы по транспортировке товара, план по реорганизации предприятия. 3. Названия какого-либо вида деятельности: действия по недопущению срыва графика работ; работа по укреплению производственной дисциплины. Однако важно отличать допустимые варианты предложных конструкций от ошибочных, имея в виду правило, сформулированное выше. В случаях сомнения или колебания следует обращаться к грамматическим справочникам и словарям. Неверно: Налоговая инспекция по Ленинскому району, Департамент по промышленности. К номенклатурным знакам это относится в первую очередь. Допускать грамматическую ошибку в номенклатурном знаке — значит тиражировать ее многократно и внедрять как образец в сознание людей.
СИНОНИМИЧЕСКОЕ УПОТРЕБЛЕНИЕ ПРЕДЛОЖНЫХ И БЕСПРЕДЛОЖНЫХ КОНСТРУКЦИЙ
Употребление количественно-именных сочетаний без предлога типа объемом 500 куби-ческих метров, на площади 300 гектаров, широко распространенное в профессиональной речи, имеет разговорный характер и не всегда уместно в официальных текстах. Предлог обязателен в тех случаях, когда в конструкции отсутствуют слова, указывающие на величину, размер, коли-чество чего-либо: крутизной в 60 градусов, панель размером в 20 квадратных метров, бригада в 30 человек. Синонимичные конструкции типа опыт разведения лимонов/по разведению лимонов, ме-ры воздействия/по воздействию различаются стилистической окраской. Беспредложные кон- струкции общеупотребительны: меры воздействия, приказ усовершенствовать. Конструкции с предлогом по свойственныофициально-деловому стилю: меры по предупреждению < по по- ощрению>. Наличие тех и других в служебных документах закономерно. Однако следует ис-правлять встречающиеся в профессиональной речи упрощенные конструкции типа итоги по овощам, имеющие просторечно-жаргонную окраску. Синонимичны конструкции с предлогом с и параллельные им беспредложные сочетания: варьировать состав/с составом, трудности снабжения/со снабжением, равноценны друг дру-гу/друг с другом и др. Словосочетания с предлогом с более свойственны разговорной речи. Употребление предлога обязательно в тех случаях, когда из-за его отсутствия возможно двоякое понимание фразы. Например: письмо матери – «письмо, написанное матерью» или «письмо, написанное матери»? В таких случаях употребление предлога (письмо к матери, письмо от матери) позволяет уточнить смысл фразы.
ОШИБКИ В УПРАВЛЕНИИ, СВЯЗАННЫЕ С МНОГОЗНАЧНОСТЬЮ СЛОВА
Сопоставляя сочетания служба быта и служба народу, видим, что выбор падежной фор-мы подчиненного словазависит от значения управляющего слова. В первом случаеслово служ-ба означает «отрасль, отдел, разновидность производства; учреждение, ведающее какой-л. спе-циальной областью работы», во втором случае служба называет действие позначению глагола служить – «выполнение определенных обязанностей, род занятий, производимых для кого-л.» В первомслучае слово служба управляет формой родительного падежа подчиненного суще-ствительного, во втором – формой дательного падежа. Смешение значений ведущего слова и формуправляемых существительных обычно воспринимается какречевая ошибка. ОШИБКИ В УПРАВЛЕНИИ ПРИ СИНОНИМАХ Смешение предложных конструкций, в которых в качестве управляющих слов исполь-зуются близкие по смыслу слова, – одна из наиболее частых речевых ошибок. Так, слово оза- боченность употребляется в сочетании с формой творительного падежа существительного без предлога: озабоченность делами (мыслями, состоянием здоровья). Отвлеченное существитель- ное озабоченность образовано от слова озабоченный – первоначально страдательного причас-тия от глагола озаботить; оно сохраняет форму управления, присущую глаголу (озаботить чем-либо). Под влиянием близких ему по значению слов беспокойство, забота, тревога, выс-тупающих в сочетании с предлогами о и за (забота о чем-либо, тревога за кого-либо), слово озабоченность ошибочно употребляют в сочетании с теми же предлогами. Неправильно: Это должно вызвать особую озабоченность о качестве (следует: качеством) уборки; В совхозе пока не чувствуется озабоченности за судьбу (следует: судьбой) нового урожая. Смешение предложно-падежных конструкций можно наблюдать и в сочетаниях оплатить за что-либо, оплата за что-либо, возникших под влиянием сочетаний платить за что-либо, плата за что-либо. Глагол оплатить управляет формой винительного падежа существительного без предло-га: оплатить проезд (расходы).
Следует различать примыкание и управление Её обувь – это примыкание (чье?), Увидеть его – управление (кого?).
В разрядах местоимений есть два омонимичных разряда. Личное место-имение отвечает на вопросы косвенных падежей, и оно участвует в подчинитель-ной связи – это управление, а притяжательное участвует в примыкании. Бежать в магазин – управление, Пойти сюда – примыкание.
Важно различать предложно-падежную форму и наречие, т.к могут быть одинаковые вопросы! Если между главным и зависимым словом стоит предлог, то это управление.
|