Студопедия

Главная страница Случайная страница

КАТЕГОРИИ:

АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника






Явление второе. Персине, Бергамен, Сильвета за стеной.






 

 

Персине, Бергамен, Сильвета за стеной.

 

Бергамен

 

Когда же будет этому конец?

Опять один! Опять мечтает,

Забравшись в этакую глушь!

Скажите-ка, опять читает

И уж опять, конечно, чушь.

 

Персине

 

Но, милый батюшка, вы сердитесь напрасно,

И незаслужен ваш упрек.

Во-первых, вы ведь знаете прекрасно,

Что это мой любимый уголок.

Здесь забываешь о несносном блеске

Палящих солнечных лучей;

Здесь свежий плющ рисует арабески

На сером фоне вековых камней.

И так легко вдыхать здесь воздух чистый...

 

Бергамен

 

Как? это у стены?

 

Персине

 

Да, здесь, в тени душистой,

Здесь так отрадно мне!..

О чудная стена! ее я обожаю!..

 

Бергамен

 

За что? Ей-ей, не понимаю;

И что в ней чудного, в стене?

 

Сильвета

(за стеной, в сторону)

 

Ну да, ведь он не видит!

 

Персине

 

О, конечно,

Вам может и не нравиться она,

Но повторяю: я люблю ее сердечно,

Взгляните, батюшка! Вся старая стена,

По ней цепляется в гирляндах плющ зеленый

И виноград с пурпурною листвой;

И с лаской так и льнет, влюбленный,

К ней каприфолий кружевной.

Цветут на ней лиловые глицины

И разливают тонкий аромат;

А в трещинах ее алмазами горят

На солнце нити паутины.

А этот мягкий мох, зеленый и густой!

Он придает скамье простой,

Как трону царскому, из бархата сиденье!..

О да, здесь быть мне - наслажденье!

 

Бергамен

 

Та-та! молокосос! К чему ты это мне

Усердно так рассказываешь сказки?

Так ты являешься сюда, чтоб строить глазки

Вот этой каменной стене?

 

Персине

 

Не строить глазки, нет: смотреть с любовью страстной

На глазки этой каменной стены!

 

Бергамен

 

Да он с ума сошел!

 

Персине

(оборачивается к стене)

 

О этот взор прекрасный,

О глазки милые! вы мне светить должны!

Две яркие звезды, две голубые грезы,

Два чудные цветка! вы - счастье дней моих.

Но если же на вас блеснут росою слезы,

Мой пылкий поцелуй сейчас осушит их!

 

Бергамен

 

Да у стены нет глаз...

 

Персине

 

Цветы есть голубые!..

(Быстро сорвав цветок, грациозно подносит его отцу.)

 

Сильвета

(за стеной)

 

Мой бог, как он умен!

 

Бергамен

 

Нет, что за идиот!

Такую ерунду я слушаю впервые.

Я знаю, что тебя сюда влечет!..

 

Персине и Сильвета вздрагивают.

 

Персине

 

Как...

 

Бергамен

 

Ты сюда являешься, повеса,

Чтоб начитаться всякой чепухи

(Берет книгу и смотрит заголовок.)

Ну, так и есть! конечно - пьеса!..

(С отвращением бросает книгу.)

Вдобавок и стихи!

Вот от чего беда вся происходит.

Стихи!.. Вот что с ума вас сводит!

Они-то учат вас и отвечать так мне,

И избегать людей, и дело ненавидеть,

И голубые глазки видеть

На старой каменной стене...

Далась она вам для забавы!

Но красота ей не нужна.

Я снять велю все эти травы,

Чтоб щелка каждая мне сделалась видна.

А то ведь, может быть... кто знает?

Любимый плющ твой прикрывает

Коварно трещины, которые весьма

Удобны хищникам домашним;

Их по соседству тьма,

И не намерен я потворствовать их шашням;

Поэтому теперь хочу произвести

Чудеснейшую перемену:

Рабочим я велю снести

Твою возлюбленную стену

И заменить ее другой,

Обыкновенною стеной,

Отличной, белой, чистой, гладкой;

А вместо голубых цветов,

Чтоб вор не мог забраться к нам украдкой,

Велю здесь насажать гвоздей и черепков,

И битого стекла, не пожалев бутылок!

 

Сильвета

(за стеной)

О!..

(Вместе, в ужасе)

 

Персине

 

Молю вас, батюшка!..

 

Бергамен

 

Ты что-то слишком пылок,

И это не по нраву мне.

Разрушу!.. разнесу!.. снесу до основанья!

 

Персине

 

Молю вас, батюшка! хоть каплю состраданья

К моей стене!..

 

Бергамен

 

Нет, нет, капут! И не болтай мне чуши!

 

Сильвета

(за стеной)

О!..

Бергамен

(садясь на скамью)

 

Ну-с, поговорим серьезно, а не то...

(Встает и отходит от стены с подозрительным видом.)

Но... хоть у стен нет глаз, они имеют уши.

А ну-ка, посмотреть, не слушает ли кто?

(Делает вид, что хочет встать на скамью.)

 

Испуг Персине. Слыша шум, Сильвета съеживается за стеной, но Бергамен,

скорчив гримасу, показывающую, что ему мешает боль в ноге, отказывается от своего намерения и делает сыну знак взглянуть.

 

Персине

(легко вскакивает на стену и, перегнувшись,

шепчет Сильвете, которая привстает)

 

Сегодня вечером...

 

Сильвета

(дав ему поцеловать руку, шепотом)

 

Я буду непременно.

 

Персине

(шепотом)

 

О милая!

 

Сильвета

(так же)

 

Люблю!..

 

Бергамен

 

Ну, что же?

 

Персине

(спрыгнув на землю, громко)

 

Никого.

 

Бергамен

(снова садясь)

 

Ну-с, слушайте. Мое решенье неизменно:

Я вас женю!

 

Сильвета

 

Ах!

 

Бергамен

 

Что?.. Кто крикнул?

 

Персине

(смотря на небо)

 

Ничего...

Наверно... раненая птичка...

 

Сильвета

 

Увы!

 

Бергамен

 

Итак, мой сын, уж выбор сделан мой!

 

Персине

(свистит)

 

Фью-фью-фью!..

 

 

Бергамен

 

Не свисти. Прескверная привычка.

Не вздумай спорить ты со мной...

 

Персине

 

Фью-фью!

 

Бергамен

(немного задыхаясь, идет за ним)

 

Да не свисти!..

 

Персине

 

Нет, это труд напрасный.

Фью!

 

Бергамен

 

Ах, несносный дрозд! Пойми ты, что она

Жемчужина, а не жена.

 

Персине

 

Я не хочу жемчужины.

 

Бергамен

 

Несчастный!

Я проучу тебя!..

 

Персине

(удерживая палку, которой замахнулся на него

отец)

 

Ах, батюшка! Весна

Пришла на землю к нам, прекрасна и ясна.

Повсюду аромат, и шум, и листьев лепет,

И крылышек влюбленных нежный трепет...

 

Бергамен

 

Бесстыдник!

 

Персине

(та же игра)

 

Радостно апрель смеется нам,

И бабочки летят...

 

Бергамен

 

Бездельник!

 

Персине

 

С поцелуем

К своим возлюбленным цветам.

Везде любовь!..

 

Бергамен

 

Бандит!..

 

Персине

 

А мы о чем толкуем?

Брак по расчету! Фи!

 

Бергамен

 

Да, дерзкий мальчуган,

И я тебя женю во что бы то ни стало.

 

Персине

(звонким голосом)

 

Так нет же, батюшка! Мне сердце подсказало,

Что брак мой должен быть похожим на роман.

Я вам клянусь, вот этою стеною...

(Надеюсь, что она услышит и поймет!)

Что с будущей моей женою

Судьба меня неслыханно сведет;

И если я женюсь, так только романтично!

(Убегает.)

 

Бергамен

(убегая за ним)

 

Ну, нечего сказать!.. Уж ты постой! Отлично!..

 

 


Поделиться с друзьями:

mylektsii.su - Мои Лекции - 2015-2024 год. (0.019 сек.)Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав Пожаловаться на материал