Главная страница Случайная страница КАТЕГОРИИ: АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника |
Артезианский 6 страница
бюрократ graphe o crates (grapheocrata), ae f; бюрократический grapheocr a ticus [a, um]; бюрократия grapheocratia [ae, f]; бюст strongyla [ae, f] (скульптурный); imago [inis, f] dimidiata; hemitomum [i, n]; бюстгалтер mamillare, is, n; fascia [ae, f] pectoralis; reticulus [i, m] pectoralis; strophium [ii, n]; В В in (praep. cum acc./abl.); + в воду in aquam; + в дождливую погоду caelo pluvio; + в два раза duplo; + в три раза triplo; + во много раз pluries; + в память исследователя in memoriam investigatoris; + в честь in honorem; + в верхней части in parte superiore; + в горах in montibus; + в тексте in textu; + в цитированном месте in loco citato; + в начале лета ineunte aestate; + в предыдущем году anno antecedente; + в сентябре mense Septembri; + в старости aetate provecta; + в 2 километрах от города duo kilometra ab urbe; + вести кого в темницу aliquem in carcerem ducere; + в высоту in altitudinem; + в ширину in latitudinem; + брать в руки in manus sumere; + ввести в реестр in codicem referre; + заключить в тюрьму in custodiam includere; + попасть в руки неприятеля in manus hostium incidere; + впасть в немилость у царя incurrere in principis offensionem; + ввести кого в затруднение aliquem in tricas conjicere; + в час смерти tempore mortis; + в один месяц spatio menstruo; + никогда в жизни я так не смеялся nullo usquam die risi adaeque; + оставь меня в покое omitte me; + вы все узнаете в свое время omnia suo tempore audies, cognosces, comperies; + в гневе per iram; + в безопасности tute; + в большей степени plus; praeter; + в возрасте natus; + в высшей степени summe; vehementer; magnopere; maxime; + в главных чертах capitulatim; + в дальнейшем subsequenter; porro; + в других случаях alias; + в другое время alias; + в другом месте alias; + в другое место alio; + в зависимости от utcumque; + в защиту pro; + в известной степени aliqualiter; + в изобилии ubertim; + в какую сторону utro; + в качестве pro; + в конечном счете summo; + в конце концов summo; tamen; postremo; + в крайнем случае summum; + в неизвестности obscure; + в обе стороны utroque; + в обмен commutatim; + в основном capitulatim; + в особенности utique; maxime; praesertim; + в последний раз postremum; + в присутствии coram; palam; + в самом деле sane; vero; namque; + в свою очередь vicissim; contra; mutuo; + в собственном смысле proprie; + в старину antiquitus; + в течение дня interdiu; + в течение intra; + в тишине tacito; + в то время tum; tunc; + в то же время insimul; + в целом omnino; + в частных домах domesticatim; + в числе in; Вавилон Babylon [onis, f]; вавилонский Babylonius [a, um]; вагант vagans, ntis; вагон currus [us, m] (ferriviarius); + багажный вагон currus sarcinarius; + вагон-ресторан currus escarius; + пассажирский вагон currus hominum; + почтовый вагон currus cursualis (postalis); + спальный вагон currus dormitories / cubitorius; важнейший gravissimus [a, um]; potior, ius; potissimus [a, um]; summus [a, um]; maximae dignitatis; parecipuus [a, um]; maximi valoris; + в этом сочинении приводятся все русские авторы и важнейшие из иностранных in opere hoc auctores rossici omnes [e]xtraneorum autem gravissimi citantur; + объяснение важнейших условных обозначений explicatio siglorum potiorum (praecipuorum); + важнейшие признаки characteres maximae dignitatis; важничать se ostentare [1]; se efferre, o [e]xtuli [e]latum; se jactare [1]; magnifice se inferre; incedere, o, ssi, ssum; videri sibi esse quantivis pretii; volitare [1] (ut rex); intumescere, o, -tumui, -; важность vis, is, f (et loci et temporis); gravitas [atis, f]; significatio [onis, f]; momentum [i, n]; gravitas [atis, f]; pondus [e]ris, n; magnitudo, inis, f; важный gravis [e]; serius [a, um]; grandis [e]; amplus [a, um] (occasio); magnae dignitatis; magni momenti; magni valoris; validus [a, um]; multum valens, ntis; valens (civitas; oppidum); potens, ntis; magni auctoritatis; pensus [a, um]; superbus [a, um] (gallus); fastidiosus [a, um] (in pares); tristis [e] (genus orationis); primus [a, um]; momentosus [a, um]; magnus [a, um]; magni p o nderis, consideratione / notatu dignus; urgens, ntis (urgeo); ingens, ntis; praecipuus [a, um]; fundamentalis [e]; significativus [a, um]; appositus [a, um]; + распределение видов этого рода из-за отсутствия более важных признаков чрезвычайно трудно distributio in greges naturales ob characterum graviorum deficientiam difficillima est. + для меня это неважно nihil pensi habeo [duco], mihi non pensi est; + это не так важно sed hoc minus ad rem (pertinet); + факты важнее слов res plus valent, quam verba; + чрезвычайно важно основательно знать суть дела plurimum facit diligenter nosse causas; + твое письмо было для меня очень важно magni erant mihi tuae litterae; + считать что-л. самым важным aliquid primum putare; ваза urna [ae, f]; hydria [ae, f]; vas, vasis, n; вазелин vaselinum [i, n]; вазон olla [ae, f]; вакансия vacans locus [i, m] (munus [eris, n]); вакантный vacuus [a, um] (sacerdotia); + быть вакантным vacare; вакса atramentum [i, n] sutorium; вакуум vacuum [i, n]; Вакх Bacchus [i, m]; Liber [e]ri, m; Thyoneus [i, m]; Thyonianus [i, m]; Вакханалии Bacchanalia [orum, npl]pl; вакханка Baccha [ae, f]; вакцина vaccinum [i, n]; вакцинация vaccinatio [onis, f]; вал 1. agger [e]ris, m; vallum [i, n]; vallus [i, m]; saepta [orum, npl]pl; cylindrus [i, m]; 2. fluctus [us, m]; unda [ae, f]; + вздымать валы fluctuare (mare fluctuat); + кирпичный вал agger coctus; валежник concaedes, ium, fpl; валенки udones, udonum, mpl; impilia, ium, npl; валериана baccar, baccaris, n; valeriana [ae, f]; валик valliculum [i, n]; parvus cylindrus [i, m]; scutula [ae, f]; валить sternere, o, stravi, stratum (silvas dolabris); humi prosternere; dejicere, io, -jeci, jectum; affligere, o, xi, ctum (arborem); vertere, o, verti, versum (fraxinos manibus); ruere, o, rui, rutum; volvere, o, volvi, volutum; occidere, o, -cidi, -cisum; + валить деревья arbores caedere, sternere, succidere; + вихрь повалил много деревьев turbine multae arbores eversae, stratae sunt; + валить дрова в кучу in unum locum conjicere ligna; + народ повалил с площади plebs catervatim foro ruit; + снег валит plurima nix cadit, ruit; валиться conc i dere, o, -cidi, -; collabi, or, colllapsus sum; corruere, o, -rui, -rutum; labare [1]; sterni; + дом валится aedes vitium faciunt; aedes ruinosae sunt; + дерево валится arbor concidit; + листья с деревьев валятся arbores dimittunt folia; folia cadunt, defluunt ex arboribus; + повалиться на постель conjicere se in lectum; + у него все валится из рук omnia de manibus amittit; + к нему деньги сами валятся pecunia ei praeter exspectationem obtigit, contigit; валкий instabilis [e]; валкость instabilitas [atis, f]; валторна cornu[us, n] (venaticum); валторнист cornicen, inis, m; валун lapis [idis, m] rotundatus; moles [is, f] erratica; silex, cis, m; + по валам ad lapides rotundatos; + на валах in molibus erraticis; вальдшнеп ficedula [ae, f]; вальс saltatio [onis, f] Vindobonensis; chor e a [ae, f] Vindobonensis; вальсировать in gyrum saltare, saltando gyros agere; валюта pecunia [ae, f] extranea [e]xterna; nummi, orum, mpl; валяться se volutare [1]; volutari; вампир vespertilio, onis, m; spectrum [i, n]; vampyrus [i, m]; strix, igis, f; вандализм vandalismus [i, m]; ванилин vanilinum [i, n]; ваниль Epidedrum Vanilla; vanilla [ae, f] aromatica; ванильный vanillosus [a, um]; +ванильный запах odor vanillosus; ванна bal(i)neum [i, n] (balneo inferri); labrum [i, n]; alveus [i, m]; solium [ii, n]; + солнечная ванна sol assus; sol nitidus unctusque; balneum solis; + водушная ванна balneum aлris; + грязевая ванна balneum limi; + лечебная ванна balneum medicatum; + песочная ванна balneum arenae; + принимать ванну balneo uti; ванная lavacrum [i, n]; ванночка labellum [i, n]; варвар barbarus [i, m]; варварский barbarus [a, um]; barbaricus [a, um]; crudelis [e]; saevus [a, um]; inhumanus [a, um]; asper [e]ra [e]rum; варварство barbaries [e]i, f; barbaria [ae, f]; inhumanitas [atis, f]; варево coctum [i, n]; jusculum [i, n]; варежки digitalia [orum, npl] villosa; chirothecae, arum, fpl; варенец lac [laactis, n] coactum et fermentatum; вареники species artocreatum cum caseo molli, coagulo lactis coctorum; вареный coctus [a, um]; elixus [a, um]; + вареное мясо caro elixa; + вареные корневища этого вида употребляются в пищу rhizomata cocta hujus speciei sunt esculenta; варенье fructus [uum, fpl] cum saccharo cocti; poma [orum, npl] saccharo condita; conditura [ae, f]; вариант varians, ntis, n; versio [onis, f]; + излагаться в разных вариантах variare (fama variat; lex variat nec causis nec personis); вариация variatio [onis, f]; варикозный varicosus [a, um]; + варикозное вздутие varix, icis, f/m; варить c o quere, o, coxi, coctum (pulmentarium; cibum; cenam); concoquere; coquinare [1]; domare, o, ui, itum (aliquid ferventibus undis); + варить пищу cibos coquere; + варить в молоке in lacte coquere; + варить лекарства medicamenta coquere; + варить олово plumbum coquere; варка coctio [onis, f]; coctura [ae, f]; варьете theatrum [i, n] varietatum; василек (Centaurea) cyanus; василиск basiliscus [i, m]; васильковый cyaneus [a, um]; вассал subregulus [i, m]; ambactus [i, m]; feudatarius[ii, m]; vassalus [i, m]; вата gossypium [ii, n]; lana [ae, f] arborea; byssus [i, m]; bombycinum tomentum [i, n]; bombacium [ii, n]; ватага societas [atis, f]; turba [ae, f]; globus [i, m]; caterva [ae, f]; ватерпас dioptra [ae, f]; libra [ae, f], libella [ae, f]; ватерполо ludus [i, m] follis aquatici; folliludium [ii, n] aquatile; ватерполист follilusor [oris, m] aquatilis; Ватикан Vaticanus [i, m]; ватиканский Vaticanus [a, um]; ватообразный byssinus [a, um]; byssoideus [a, um]; gossypinus [a, um]; ватрушка species placentae cum caseo molli coctae; вафли placentae [arum, fpl] clathratae; вахмистр Magister [tri, m] excubiarum; вахта vigilia [ae, f]; opera [ae, f] diurnalis; вахтер janitor [oris, m]; janitrix, icis, f; ostiarius[ii, m]; ваш vester, vestra, vestrum; Tuus [a, um]; + пусть будет по-вашему vincite, si ita vultis; + мы просим прислать нам как можно скорее перечень семян вашего ботанического сада delectum seminum horti botanici vestri quam primum communicare rogamus; ваятель sculptor [oris, m]; factor [oris, m]; ваять sculpere, o, psi, ptum; вби(ва)ть infigere, o, fixi, fictum; defigere aliquid in rem; figere; adigere, o [e]gi, actum (aliquid rei); pangere, o, p e pigi [panxi, pegi], pa(n)ctum; + вбивать сваи sublicas agere; + вбивать кому что в голову inculcare; alterius in mentem inducere; + побоями вбивать verberibus inculcare; вбирать haurire, io, hausi, haustum; вблизи non procul; juxta; prope; propter; proxime; vicine; comminus; + вблизи устья реки non procul ab ostio fluminis; + вблизи горы prope montem; вбок oblique; вброд (переходить) vado transire; введение introductio [onis, f]; prooemium [ii, n]; primitiae, arum, fpl; pr o dromus [i, m]; proleg o mena [orum, npl]pl; prolusio [onis, f]; vestibulum [i, n]; institutio [onis, f] (ad rem); isagoge [e]s, f; praefatio [onis, f]; + введение во флору Амурского края primitiae florae Amurensis; + введение в историю ботаники prodromus historiae rei herbariae; + введение к флорам Монголии и Китая prolegomena ad floras Mongoliae et Chinae; ввезенный invectus [a, um]; + ввезенные растения plantae invectae; ввезти invehere, o, vexi, vectum; ввергать impellere, o, puli, pulsum; вверх sursum; sursum versus; super; sublime; + вверх по течению реки adverso flumine; + вверх и вниз sursum deorsum; susque deque; + руки вверх! manus sursum! вверху superne; supra; super (astare); apice; sursum; + расположенный вверху superior; вверять committere, o, misi, missum (alicui rem); transmittere (bellum Pompejo); concredere, o, didi, ditum (alicui aliquid); credere (vitam et fortunas alicui); deponere, o, posui, positum; manadare [1] (alicui consulatum, imperia); ввести, вводить inducere, o, duxi, ductum (aliquem in senatum; milites in pugnam; aliquem in errorem; nova verba in linguam); introducere; intromittere, o, misi, missum; afferre, a ffero, a ttuli, allatum; importare [1]; intercalare [1]; interjicere, io, jeci, jectum; + ввести кого-л. в свой дом (жениться) inducere aliquam penatibus suis; introducere; + все это не помешало Линнею ввести новое название haec omnia cl. Linneum non impediverunt, quominus nomen novum induceret; + ввести в заблуждение decipere; fallere; in errorem inducere; + ввести новшества в военное дело in re militari nova afferre; novare, innovare; + ввести во владение immittere; ввиду propter; + ввиду отсутствия ob (propter) deficientiam; + ввиду этого proinde; ввоз invectio [onis, f]; importatio [onis, f]; ввозить importare [1]; invehere, o, xi, ctum; ввысь sursum; + унести кого-л. ввысь sublimem aliquem rapere; вглубь profunde; in profundum; вгонять adigere, o [e]gi, actum; deferre, fero, tuli, latum; вдавливать imprimere, o, pressi, pressum; deprimere; defigere, o, fixi, fixum; infigere; вдали procul; absque (omnibus profanis); + лишь несколько экземпляров, найденных вдали от поселка, случайно сохранились целыми pauca exemplaria procul a vico inventa casu quodam integra servata sunt; вдаль protinus; procul; вдвое duplo; duplicato; bis; + почти вдвое fere duplo; subduplo; вдвоем bini, ae, a; duo, ae, o; вдвойне bis; duplo; dupliciter; вдевать implicare, o, ui (avi), itum (atum); + вдевать нитку в иголку filum in acum inserere; вдесятеро decuplo; вдеть нитку в иголку filum per acum trajicere; вдобавок insuper; super; ultro; вдова vidua [ae, f]; orba [ae, f]; + стать вдовой marito orbari; + пособие вдове pecunia vidualis; pecunia viduae sustinendae; вдовец viduus [i, m]; uxore orbatus; вдоволь affatim; large; satis; abunde; satiate; вдовство viduitas [atis, f]; вдовый viduus [a, um]; вдогонку ad sequendum; вдоль secundum (acc); praeter (acc); longitudinaliter; + вдоль жилок secundum nervos; + вдоль ручьев secundum rivulos; + вдоль хребта secundum jugum; вдох inspiratio [onis, f]; inhalatio [onis, f]; вдохновение spiritus [us, m] (poлticus, sublimis); afflamen, affl a minis, n; afflatus [us, m]; inflatus [us, m]; inspiramen, a minis, n; inspiramentum [i, n], inspiratio [onis, f]; divinatio [onis, f]; enthusiasmus [i, m]; вдохновенный divinus [a, um]; вдохновитель inspirator [oris, m]; вдохновлять afflare [1]; inspirare [1]; вдохнуть, вдыхать subdere (alicui spiritыs); afflare; aspirare; inhalare; вдребезги in multas partes; вдруг abrupte; subito; repente; вдувать inspirare [1]; inflare [1]; вдуматься meditari (aliquid de aliqua re); cogitare [1] (aliquid de aliqua re); вдумчивость meditatio [onis, f]; cogitatio [onis, f]; вдумчивый ad meditandum propensus; вдыхание inspiramentum [i, n]; вдыхать inspirare [1]; вегетаринец vegetarianus [i, m]; вегетарианка vegetariana [ae, f]; вегетарианский vegetarianus [a, um]; вегетарианство vegetarianismus [i, m]; вегетативный vegetativus [a, um]; terra genitus / natus; + вегетативное размножение reproductio vegetativa; вегетационный период periodus [i, f] vegetationis / germinationis; вегетация vegetatio [onis, f]; germinatio [onis, f]; ведать administrare [1]; g e rere, o, gessi, gestum; praesidзre [e]o, sedi, sessum (alicui rei, aliquid); + ведать городскими делами praesidere rebus urbanis; + без ведома автора auctore inscio; + без моего ведома me inscio; + с ведома автора auctore conscio; в е дение (1) administratio [onis, f] (belli); potestas [atis, f]; jus, juris, n; вед е ние (2) gestio [onis, f]; + ведение дел gestio negotiorum; ведомость index, icis, m; album [i, n]; tabulae, arum, f; ведро situla [ae, f], situlus [i, m]; mod i olus [i, m]; hama [ae, f]; ведущий 1. (главный) primus [a, um]; primarius [a, um]; praecipuus [a, um]; gravissimus [a, um]; maximus [a, um]; 2. ducens, ntis; + возле шоссе, ведущего к морю juxta viam ad mare ducentem; + ведущие признаки characteres potissimi; ведь utpote; nam; namque; enim; quia; + ведь мы прошли долгий путь utpote longum carpentes iter; + ведь ты же все помнишь tenes utique memoriв; ведьма venefica [ae, f]; maga [ae, f]; saga [ae, f]; lamia [ae, f]; striga [ae, f]; ведьмин strigae; веер rhipidium [ii, n]; flabellum [i, n]; вежливо liberaliter (benigne ac liberaliter); humane; humaniter; urbane; вежливость humanitas [atis, f]; urbanitas [atis, f]; civilitas [atis, f]; cultus [us, m]; + акт вежливости officium; вежливый affabilis [e]; civilis [e]; urbanus [a, um]; venustus [a, um]; humanus [a, um]; везде qualibet; ubique; ubivis; ubilibet; ubiquaque; ubicumque gentium (terrarium); utrubique; undecumque; omnibus locis; nusquam non; + везде вдоль дорог и канав qualibet secus vias fossasque; + везде по открытым местам in locis apertis ubique; + растет везде в лесах ubivis in silvis crescit; + везде говорят столько ложного, что не знаешь чему и верить tot circumfertur mendatia, ut nescias quid credendum sit; везение fortuna [ae, f]; везти + кому-л. больше везет alicui melius succedit; везти, возить (curru, rheda) vehere, o, xi, ctum; circumvehere; vectare (plaustris ornos); transportare [1]; Везувий Vesuvius[ii, m]; век saeculum [i, n]; aetas [atis, f]; aevitas [atis, f]; aevum [i, n]; + в прошлом веке saeculo praecedente; + в конце 19 – начале 20 века ad finem saeculi XIX – initio saeculi XX. + золотой век aurea aetas; aureum tempus; веко palpebra [ae, f]; blepharon [i, n]; вековой saecularis [e]; векселедатель, векселедавец debitor [oris, m] syngrapharius; debitor per syngrapham; dator [oris, m] syngraphae; вексель syngrapha [ae, f]; billa [ae, f] excambii; litterae [arum, fpl] excambii; perscriptio [onis, f]; + дать вексель syngrapham dare, conscribere; dare nomen in syngrapham; + кому дается вексель creditor ex syngrapha; + долг по векселю debitum ex syngrapha; + дать фальшивый вексель syngrapham fingere; + вексель на предъявителя syngrapha ex qua conspecta solvitur pecunia; + вексельное право leges de syngraphis sancitae; jus cambiale; вектор vector [oris, m]; велеречивый grandiloquus [a, um]; велеть imperare [1]; jubere [e]o, jussi, jussum (aliquem; aliquem aliquid facere; alicui); praecipere, io, cepi, ceptum; praedicere, o, dixi, dictum; edicere; sciscere, o, scivi, scitum; sancire, io, sanxi, sanctum (sancitum); mandare [1]; conc e dere, o, cessi, cessum; permittere, o, misi, missum; libertatem alicui concedere; alicui alicujus rei potestatem, facultatem dare; + велеть сказать кому-л. что-л. mandare aliquid ad aliquem; + велеть дать ей пить jubere dare ei bibere; + велеть по договору прислать корабли ex foedere naves alicui imperare; + велеть своим воинам никого из них не обижать jubere militibus suis, ne qui eorum violentur; + велишь ли мне это купить? Permittis-ne, ut hanc rem emam? + Он велел вас звать к себе. Curavit te ad se vocandum. + Он велел сшить себе платье curavit sibi vestem faciendam; + он велит жене забрать свои вещи (объявляет о разводе) conjugem suas res sibi habere jubet; великан gigas, gigantis, m; великий magnus [a, um]; ingens, ntis; grandis [e]; praegrandis [e]; amplus [a, um]; immanis [e]; clarus [a, um]; nobilis [e]; illustris [e]; egregius [a, um]; altus [a, um] (Apollo); vastus [a, um]; + великий герцог magnus dux; + великиое герцогство magnus ducatus; + великиий канцлер supremus cancellarius; + великиий князь princeps magnus; великодушие magnanimitas [atis, f]; animi magnitudo [inis, f]; magnificentia [ae, f]; generositas [atis, f]; великодушно magnanimiter; mango animo; magnifice; generose; великодушный magnanimus [a, um]; excelsus [a, um]; generosus [a, um]; великолепие magnificentia [ae, f], splendor [oris, m]; fulgor [oris, m]; cultus [us, m]; apparatus [us, m]; lautitia [ae, f]; luxuria [ae, f]; luxus; pompa [ae, f]; dignitas; honor [oris, m]; + принять кого с великолепием, приличным царю aliquem regio apparatu excipere; + Пирей в великолепии равнялся с самым городом (Афинами) Piraeus ipsam urbem dignitate aequiparabat; великолепно lepide; belle; facete; laute; egregie; optime; perfecte; excellenter; perbene; eximie; splendide; magnifice; magnificenter; opulenter; opipare; superbe; + Великолепно! Euge! великолепный magnificus [a, um]; speciosus [a, um]; superbus [a, um] (apparatus; triumphus; pira); splendidus [a, um]; lautus [a, um]; opiparus [a, um]; pretiosus [a, um]; bellus [a, um] (homines; locus; fama; vinum); perbonus [a, um]; amplus [a, um] (munus); mirabilis [e]; mirandus [a, um]; mirus [a, um]; sumptuosus [a, um]; + приготовить великолепный обед opipare cenam parare; + дать кому великолепный пир apparatis epulis aliquem accipere; величайший maximus [a, um]; summus [a, um]; extremus [a, um] (extremum bonorum); plurimus [a, um]; величественно excelse; magnifice; magnificenter; graviter; величественный altus [a, um] (vultus); sublimis [e] (mens; carmina; facinora; vir); augustus [a, um]; gravis; tragicus [a, um]; excelsus [a, um]; magnificus [a, um]; величество majestas [atis, f]; величие splendor [oris, m]; amplitudo, inis, f; magnitudo, inis, f; majestas [atis, f]; excelsitas [atis, f]; magnificentia [ae, f]; gravitas [atis, f]; numen, inis, n; + царственное величие regius spiritus; величина magnitudo, inis, f; statura [ae, f]; amplitudo, inis, f; quantitas [atis, f]; mensura [ae, f]; modus [i, m]; велосипед b i rota [ae, f]; bicyclus [i, m]; + ехать на велосипеде birota vehi; + спортивный велосипед b i rota c u rrilis; + трехколесный велосипед tr i rota [ae, f]; велосипедист birotarius[ii, m]; birotularius[ii, m]; вельможи optimates, um, mpl; principes, um, mpl; proceres, um, mpl; purpurati, orum, m; satrapae, arum, mpl; вена vena [ae, f] (venae et arteriae a corde tractae); + вскрывать вены venas incidere, ferire, aperire, interscindere, abrumpere; Венгр Hungarus [i, m]; Hungaricus [i, m]; венгерский Hungaricus [a, um]; Венгрия Hungaria [ae, f]; Венера Venus, Veneris, f; + венерическая болезнь lues venerea; венец corona [ae, f]; culmen, inis, n; венечный coronarius [a, um]; вензель monogramma, atis, n; веник scopae, arum, fpl; syrus [i, m]; everriculum [i, n]; венозный venosus [a, um]; + венозная кровь sanguis venosus; венок corona [ae, f]; corollarium [ii, n]; sertum [i, n]; torquis, is (m, f) (aras totquibus ornare); + венок из дубовых листьев torta quercus; + возложение венков coronatio; вентилятор ventilator [oris, m]; вентиляция ventilatio [onis, f]; вентиляционный ventilatorius [a, um]; венценосный coronifer [e]ra [e]rum; stephanophorus [a, um]; венчать coronare [1]; вепрь aper, pri, m; verres [is, m]; sus [suis, f] fera; вера fides [e]i, f; fiducia [ae, f] (rei alicujus); confidentia [ae, f]; religio [onis, f]; + внушить кому-л. веру в себя afferre alicui fiduciam; + символ веры fides (Nicaena); веранда xystus [i, m]; верба salix [cis, f] caprea; + вербное воскресенье dies Dominica palmarum; верблюд camelus [i, m]; верблюдица camela [ae, f]; верблюжий camelinus [a, um] (lac); + погонщик верблюдов camelarius; + уход за верблюдами camelasia; вербовать conquirere, o, sivi, situm; deligere, o, legi, lectum; + вербовать солдат в городе esse, versari in aliqua urbe ad milites comparandos;
|