Главная страница Случайная страница КАТЕГОРИИ: АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника |
Сглазить
+ не сглазить бы praefiscine [praefiscini]; сгнивать computrescere [o, rui, -]; сгнивший putrefactus [a, um]; сговор conjuratio [onis, f]; сговориться pacisci [or, pactus sum]; сгонять cogere [o, coegi, coactum]; compellere [o, pulsi, pulsum]; depellere; deturbare [1]; congregare [1]; сгореть conflagrare [1]; deflagrare; cremari [or, atus sum]; concremari; comburi [or, bustus sum]; exurмre [o, ussi, ustum] (lucerna exusta est); сгребать converrere [o, rsi, rtum] (hereditates omnium); accumulare [1]; сгруппировать aggregare [1]; congregare [1]; сгусток crassamentum [i, n]; сгущать densare [1]; condensare; concrassare [1] (liquida); сгущаться condensari [or, atus sum]; concrescere [o, crevi, cretum]; сдавать dedere [o, didi, ditum]; tradere [o, didi, ditum]; locare [1] (внаем); сдаваться deditionem facere [io, feci, factum]; se dare [o, dedi, datum]; se tradere [o, didi, ditum]; in fidem ac potestatem venire [io, veni, ventum]; concedere [o, cessi, cessum]; + сдаваться неприятелю se hostibus tradere; + признаю свою вину и сдаюсь peccavi, fateor, vincor; сдавить deprimere [o, pressi, pressum]; comprimere; сдавшийся dediticius [a, um]; сдача (в плен) deditio [onis, f]; (денежная) commutatio [onis, f] nummorum; сдваивать geminare [1]; сдвиг motus [us, m]; motio [onis, f]; commotus [us, m]; commotio [onis, f]; remotio [onis, f]; сдвигать moliri [ior, itus sum]; amoliri; amovзre [eo, movi, motum]; сделать facere [io, feci, factum] (statua ex aere facta; scuta ex cortice; aliquem herзdem; consulem); agere [o, egi, actum]; + он ничего не может сделать nihil (non multum) agit; + я охотно бы это сделал, если бы… ego non gravarer, si… сделка pactio [onis, f]; pactum [i, n]; condicio [onis, f]; res [ei, f]; negotium [ii, n]; сдельный condicialis [e]; negotialis [e]; сдержанность continentia [ae, f]; + сдержанность в речи verecundia sermonis; сдержанный moderatus [a, um]; modicus [a, um]; сдерживать arcзre [eo, ui, -]; coлrcзre [eo, cui, citum]; tenзre [eo, ui, tentum] (risum; iracundiam; lacrimas); continзre; sustinзre; cohibзre [eo, ui, itum]; domare [o, ui, itum] (invidiam; libidines; vim fluminis); sistere [o, stiti, statum] (hostem; equum); comprimere (risum); supprimere [o, pressi, pressum] (hostem; impetum); resecare [o, cui, ctum]; servare [1] (promissa); castigare [1] (equum frenis; animi dolorem; risum); vincire [io, nxi, nctum]; frenare [1]; confutare [1]; constringere [o, strixi, strictum]; temperare [1] (iras); tardare [1] (libidines); suspendмre [o, ndi, nsum] (fletum; spiritum; lacrimas); + (с трудом) сдерживать слезы abdere lacrimas; vix (a) lacrimis temperare; + сдерживать смех temperare risui; сдерживаться se comprimere [o, pressi, pressum]; сдирать (шкуру) excoriare [1]; detrahere [o, xi, ctum]; detegere [o, texi, tectum]; сеанс ostensio [onis, f]; sessio [onis, f]; сев sementis [is, f]; disseminatio [onis, f]; + производить сев segetem administrare; север septentrio(nes) [onis, m]; aquilo [onis, m]; boreas [ae, m]; Ursa [ae, f]; Arctus [i, m]; Helice [es, f]; + к северу от железнодорожной станции ad septentriones (s. versus) a statione viae ferreae; + на севере Кольского полуострова ad septentriones paeninsulae Kolaеnsis; + обращенный к северу ad aquilonem conversus; северный in parte boreali (septentrionali); borealis [e]; boreus [a, um]; septentrionalis [e]; arctous [a, um]; aquilonalis [e]; aquilonius [a, um] (regio; frigedo); + северное сияние aurora borealis; северо-восток Euroboreus [i, m]; северо-запад caurus [i, m]; сегодня hodie; hodierno; hoc die; сегодняшний hodiernus [a, um]; седалищный ischiadicus [a, um]; + седалищная кость ischium [ii, n]; седеть canescere [o, nui, -]; canзre [eo, ui, -]; седина canities [ei, f]; canitia [ae, f]; canitudo [inis, f]; седлать sternere [o, stravi, stratum] (equi strati); седло sella [ae, f]; ephippium [ii, n]; седой canus [a, um]; incanus [a, um] (caput, homo); candidus [a, um] (barba; caput); седьмой septimus [a, um]; Сезон tempus anni; periodus, i, f; сейчас hoc tempore; hodie; nunc; + сейчас же protinus; statim; subinde; extemplo; секира securis [is, im, i, f]; секрет secretum [i, n]; arcanum [i, n]; occultum [i, n]; res [ei, f] occulta; + по секрету sub rosa; + говорить по секрету submonere (aliquem); секретариат secretarii sedes [is, f] / officium [ii, n]; секретарь secretarius [ii, m]; ab epistulis; amanuensis [is, m]; scriba [ae, m]; cancellarius [ii, m]; секретно secreto; clam; arcano; occulte; obscure; tecte; silentio; секретный arcanus [a, um]; absconditus [a, um]; tacitus [a, um] (aliquid tacitum relinquere, tenere; judicium; vulnus); secretus [a, um]; occultus [a, um]; abditus [a, um]; obscurus [a, um]; сексуальность sexualitas [atis, f]; сексуальный sexualis [e]; секта familia [ae, f] (Peripateticorum); secta [ae, f]; disciplina [ae, f]; сектор sector [oris, m]; sectio [onis, f]; pars [partis, f]; area [ae, f] circumscripta, regio [onis, f] definita, campus [i, m]; provincia [ae, f]; секунда minima pars horae; minuta secunda; secunda [ae, f]; secundum [i, n]; секция sectio [onis, f]; селезенка lien [lienis, n]; splen [splenis, m]; селекционер selector [oris, m]; селекционный selectionalis [e]; селекция selectio [onis, f]; селение pagus [i, m]; vicus [i, m]; селитра kalium [ii, n] nitricum; селиться se collocare [1]; sedem collocare; considere [o, sidi, sessum]; residere [eo, sedi, sessum]; insidere; sedem ac domicilium constituere [o, ui, utum]; село pagus [i, m]; vicus [i, m]; сельдерей apium [ii, n]; сельдь harenga [ae, f]; сельский rusticus [a, um]; agrestis [e]; agrarius [a, um]; paganus [a, um]; bucolicus [a, um]; silvestris [e]; foraneus [a, um]; + сельское хозяйство res rustica; +сельский житель ruricola [ae, m]; + сельское население pagus [i, m]; сельскохозяйственный agriculturae; agrarius [a, um]; семантика (doctrina / ratio) semantica [ae, f], de significatione doctrina семантический semanticus [a, um]; семафор semaphorum [i, n]; signale [is, n]; семга salmo [onis, m]; семейный familiaris [e]; gentilis [e]; domesticus [a, um]; privatus [a, um]; семейство familia [ae, f]; domus [i, f]; domestici [orum, mpl]; + отец семейства pater familiae (familias); семена semina [um, n]; sementis [is, f]; семенной seminalis [e]; seminarius [a, um]; семеноводство seminicultura [ae, f]; seminum cultura; семерка hebdomas [adis, f]; семерной septenus [a, um]; семидесятилетие septuaginta anni; (jubilaeum) septuagenarium; семидесятый septuagesimus [a, um]; семинар seminarium [ii, n] (academicum); семинарист alumnus [i, m] seminarii; семинария seminarium [ii, n] (clericale); семисотый septingentesimus [a, um]; семиструнная (лира, гитара) septem discrimina vocum; семит Sem i ta, ae, m; семитский Semiticus [a, um]; семиугольный septangularis [e]; septangulatus [a, um]; septangulus [a, um]; heptagonus [a, um]; семнадцатый septimus decimus; семнадцать septendecim; decemseptem; семь septem; + в семь раз septies; + по семи septeni; семьдесят septuaginta; семьсот septingenti; семья familia [ae, f]; domus [i, f]; семя semen [inis, n]; sementis [is, f]; сенат senatus [us, m]; + сенат должен был собраться (заседание сената должно было состояться) сегодня senatus hodie fuerat futurus; сенатор senator [oris, m]; pater [tris, m] conscriptus; vir [i, m] ordinis senatorii; сено fenum [i, n]; сенокос fenisicium [ii, n]; сенсор instrumentum [i, n] sensorium; сентенция sententia [ae, f]; verbum [i, n]; dictum [i, n]; сентиментальный mollis; сентябрь September [bris, m]; сень umbra [ae, f]; tegimen [inis, n]; сепаратизм separatismus [i, m]; secessionis studium [ii, n]; сепаратист separatista [ae, m]; сепаратор separator [oris, m]; сера sulphur / sulfur [uris, n] (S); +ушная сера cerumen; сердечность festivitas [atis, f]; sinceritas [atis, f]; veritas [atis, f]; сердечный sincerus [a, um]; verus [a, um]; сердитый acer [acris, acre] (uxor; pater); iratus [a, um]; iracundus [a, um]; offensus [a, um]; vehemens [ntis]; saevus [a, um]; сердиться stomachari [or, atus sum]; irasci [or, atus sum]; сердобольный misericors [cordis] (in aliquem); сердце cor [cordis, n]; mens [mentis, f]; pectus [oris, n]; medulla [ae, f]; viscus [eris, n]; + глубоко запасть в сердце alicui in visceribus haerere; сердечко corculum [i, n]; сердцевина medulla [ae, f]; cerebrum [i, n] (arboris); mediale [is, n]; серебро argentum [i, n] (Ag); + очищенное серебро argentum pustulatum; + изделия из серебра argentum factum; + серебро в слитках argentum infectum; + чеканное серебро argentum signatum; + столовое серебро argentum ad vescendum factum; серебристый argenteus [a, um]; argyraceus [a, um]; argentatus [a, um]; серебряный argenteus [a, um]; середина medium [ii, n]; centrum [i, n]; mediale [is, n]; medianum [i, n] (cenaculi); mediocritas [atis, f]; centrum [i, n]; сережка amentum [i, n]; inauris [is, f]; серия series [ei, f]; vicis [is, f]; серна rupicapra [ae, f]; capra [ae, f] fera; dama [ae, f]; сернистый sulfuratus [a, um]; sulfurosus [a, um]; сернокислый acidulus [a, um] (fons; aqua); серный sulfuricus [a, um]; серовато-голубой caesius [a, um]; серовато-желтый alutaceus [a, um]; ravidus [a, um]; сероватый griseolus [a, um]; cinerescens [ntis]; canescens [ntis]; сероводород hydrogenium [ii, n] sulphuratum; серпентин serpentinum [i, n]; серп falx [cis, f]; sоcоlis [is, f]; серповидный falciformis [e]; falcatus [a, um]; сертификат certificatum [i, n]; testimonium [ii, n] scriptum, litterae [arum, fpl] scriptae; сероватый subvulturius [a, um]; серый griseus [a, um]; fumeus [a, um]; fumosus [a, um]; margaritaceus [a, um]; chalybeus [a, um]; murinus [a, um]; cinereus [a, um]; plumbeus [a, um]; canus [a, um], incanus [a, um]; caesius [a, um]; palumbinus [a, um]; schistaceus [a, um]; ardesiacus [a, um]; серьга inauris [is, f]; серьезно serio; graviter; solide; severe; austere; серьезность gravitas [atis, f]; severitas [atis, f]; серьезный gravis [e]; serius [a, um]; severus [a, um]; austerus [a, um]; constans [ntis]; amplus [a, um] (morbus); tristis [e] (genus orationis); сессия sessio [onis, f]; сестерций sestertius [ii, m]; nummus [i, m]; сестра soror [oris, f]; consors [rtis, f]; сетка, сеточка reticulum [i, n]; transenna [ae, f] (quasi per transennam aliquos aspicere); сетование querela [ae, f]; querimonia [ae, f]; questus [us, m]; сетчатка retina [ae, f] (oculi); сеть rete [is, n]; nassa [ae, f]; laqueus [i, m]; plaga [ae, f]; circ u itus [us, m] (electricus); + телевизионная сеть intextus us televisificus; сечение sectio [onis, f]; + поперечное (продольное) сечение sectio transversalis (longitudinalis); + в поперечном (продольном) сечении transverse (logitudinaliter) sectus; сечь caedere [o, cecidi, caesum] (aliquem pugnis; virgis); verberare [1] (aliquem pulsare verberareque); flagellare [1]; сеялка automaton [i, n] serens; disseminator [oris, m]; disseminatrix [icis, f] (machina); сеяние disseminatio [onis, f]; сеятель sato [oris, m]r; сеять serere [o, sevi, satum]; asserere; inserere; satare [1]; seminare [1]; disseminare [1]; jacere [io, jeci, jactum] (semina); superseminare [1]; сжалиться commiserescere [o, -, -]; misereri [eor, ritus sum]; commisereri; parcere [o, peperci (parsi), -]; + об одном прошу тебя, сжалься над этой женщиной unum te obsecro, ut te hujus commiserescat mulieris; сжато stricte; strictim; + сжато излагать stringere [o, nxi, ctum]; сжатый pressus [a, um]; compressus [a, um]; confertus [a, um]; congestus [a, um]; densus [a, um]; condensatus [a, um]; coar(c)tatus [a, um]; contractus [a, um]; concisus [a, um]; parecisus [a, um]; strictus [a, um]; succinctus [a, um]; castigatus [a, um]; collectus [a, um]; сжечь comburere [o, ussi, ustum]; exurмre (aliquem vivum; classem); concremare [1]; cremare [1]; + сжечь тело corpus igni abolere; сжигание crematio [onis, f]; combustio [onis, f]; сжигать comburere [o, ussi, ustum]; exurere; conflagrare [1]; cremare [1]; concremare; inflammare [1]; сжимать premere [o, pressi, presssum]; comprimere (digitos; in pugnum manus compressa; dentes); stringere [o, nxi, ctum]; restringere; astringere; coartare [1]; convexare [1]; + сжать сердце stringere animum; сжиматься contrahi [or, ctus sum]; se contrahere [o, xi, ctum]; coire [eo, ii, itum]; сзади a posteriore; postice; a dorso; a tergo; retro; pone; post; сибирский Sibericus [a, um]; + сибирская язва anthrax [acis, f]; Сибирь Siberia; сигара sigarum [i, n]; bacillum [i, n] (nicotianum); сигарета sigarellum [i, n]; sigarillum [i, n]; f i stula [ae, f] (nicotiana), cig a rulus [i, m], f u sulus [i, m]; сигнал signum [i, n]; lituus [i, m]; + сигнал наступления bellicum [i, n]; сигнализировать significare [1]; сигнальный praenuntius [a, um]; signalis [e]; сиделка toraria [ae, f]; curatrix [icis, f] aegrotorum; сидение sessio [onis, f]; sessus [us, m]; сиденье sedes [is, f]; sella [ae, f]; tribunal [is, n]; сидеть assidзre [eo, sedi, sessum] (подле, у, при alicui, apud aliquem; aliquem, aliquid); insidзre (alicui rei, aliqua re); sedзre (in sella; in equo/equo; sella curuli; ad latus alicujus); residзre; obsidзre (domi; in limine); (на чем-л.) supersedзre (elephanto; aliquid); circumsedзre (вокруг aliquem; populus circumsedens); lucubrare; + сидеть сложа руки (без дела) дома compressis manibus domi sedзre; + сидеть дома servare limen; + сидеть у постели больного assidere aegro / aegrotum; + сидеть у очага assidere foco; + сидеть у государственного кормила / у кормила власти assidere gubernaculis; + сидеть на коне insidзre equo; + слезы тех, которые, как вы видите, сидят вокруг меня horum lacrimae, a quibus me circumsessum videtis; сидр mustum [i, n]; + фруктовый сидр mustum pomarium; сидячий sessilis [e]; sedentarius [a, um]; сизый glaucus [a, um]; сила vis [is, f] (corporis; equi; veneni; flammae; morbi; consuetudinis); virtus [utis, f] (animi; corporis); pollentia [ae, f]; potentia [ae, f]; potestas [atis, f]; nervus [i, m] (omnibus nervis contendendum est; nervi oratorii); robur [oris, n]; sucus [i, m]; manus [us, f]; mucro [onis, m]; ops [opis, f]; arma [orum, npl]; copiae [arum, fpl]; + движущая сила nervus (nervi belli – pecunia infinita; nervi conjurationis); motoria vis; + вооруженные силы armata vis; praesidium (Italia tenetur praesidiis); + притягательная сила vis attractrix; + отталкивающая сила vis repulsiva; + центробежная сила vis centrifuga; + центростремительная сила vis centripeta; + по мере сил моих pro modulo meo; pro viribus; pro virili parte; + свыше сил supra vires; + это не в моих силах non est nostri ingenii; + общими силами sociatis viribus; + со всей силой summв (maximв) vi; + делать что-л. изо всех сил ventis remisque facere aliquid; + обладать силой vi gaudere; + иметь силу valere (haec lex valet in omnes; hoc in caesarem non valet); + иметь силу договора foederis vim habere; + силой заставить кого-л. vim alicui afferre; + применить силу к кому-л. vim facere in aliquem; + прорваться силой через теснину vim facere per fauces; + попытаться прорваться силой iter per vim temptare; + вступать, входить в силу valere (lex valet); + в силу роковой случайности vitio fortunae; + придавать удару новую силу dare animos plagae; + всеми доступными мне силами quвcumque vi possim; + своими силами sponte (nec sua sponte, sed eorum auxilio); + сущность счастливой жизни я усматриваю целиком в силе духа totam vim beate vivendi in animi robore pono; + жизненная сила vigor; + подтачивать силу mutare vigorem; + сил не стало torpent vires; силач homo [inis, m] robustus; viribus ingens; athleta [ae, m]; силикатный silicatus [a, um]; силиться conniti [or, nisus sum]; силок transenna [ae, f] (aliquem in transennam ducere); laqueus [i, m]; tendicula [ae, f]; силомер dynamometer [tri, m]; силос silo [onis, m]; sirus [i, m]; силосный silonaris [e]; силурийский период periodus silurica; силуэт figura [ae, f] umbratim circumducta (circumscripta); umbra [ae, f] lineis circumducta; сильнее magis; сильно valde; unice; firme; valide; fortiter; vehementer; graviter; сильнодействующий pollens [ntis] (herba); potens [ntis]; valens [ntis] (medicamentum; remedium); validus [a, um] (venenum); efficax [acis]; operosus [a, um]; fortis [e]; сильный validus [a, um] (homo); valens [ntis] (homo; bos; medicamentum; remedium); fortis [e]; improbus [a, um] (imber); pollens [ntis] (alicujus rei; aliqua re; aliquid); strenuus [a, um] (remedium); robustus [a, um] (corpus; vox; animus); vehemens [ntis] (telum; imber; ventus; dolor; vis calorum; clamor; argumentum); vegetus [a, um]; vigoratus [a, um] (juvenis); viridis [e] (leo); virilis [e]; vividus [a, um]; firmus [a, um]; ingens [ntis]; intentus [a, um]; percussibilis [e] (odor); altus [a, um] (dolor; pavor; lux); adultus [a, um] (pestis); animosus [a, um] (ventus); opulentus [a, um]; + сильное желание cupiditas fortis; + при сильном увеличении sub lente valida (validiore); + сильное лекарственное средство medicamentum forte; + сильный яд venenum forte; + сильные ветры venti vehementes; + быть сильным valere (dextrae ad caedendum valent; imbecillitate aliorum valere); симбиоз symbiosis [is/eos, f]; символ symbolum [i, n]; signum [i, n]; imago [inis, f]; monumentum [i, n]; character [eris, m]; символизировать symbolizare [1]; символизм symbolismus [i, m]; символический symbolicus [a, um], symbolisticus [a, um]; симметричный symmetricus [a, um]; симметрия symmetria [ae, f]; aequitas [atis, f] (membrorum); симпатичный mitis [e]; lenis [e]; humanus [a, um]; sympathicus [a, um]; симпатия sympathоa [ae, f]; voluntas [atis, f] (mutua; in [e]rga aliquem); consensus [us, m]; concordia [ae, f]; + он пользуется симпатиями ei favetur; + иметь одни и те же симпатии eadem aeque studere; симпозиум symposium [ii, n]; doctorum conventus [us, m]; симптом symptoma [atis, n]; signum [i, n]; indicium [ii, n] (morbi); nota [ae, f]; симптоматический symptomaticus [a, um], significans [ntis], significativus [a, um], rem i ndicans [ntis]; симулировать simulare [1]; dissimulare [1]; симуляция simulatio [onis, f]; dissimulatio [onis, f]; симфония symphonia [ae, f]; concentus [us, m]; синагога synagoga [ae, f]; синдром syndromum [i, n]; s y ndrome [es / ae, en, e] (Gr); синева venetum [i, n]; color [oris, m] caeruleus; синевато - серый lividus [a, um]; синеватый caerulescens [ntis]; cyanescens [ntis]; сине - зеленый, сизый glaucus [a, um]; синий caeruleus [a, um]; cyaneus [a, um]; indigoticus [a, um]; cobaltinus [a, um]; venetus [a, um]; (l)azureus [a, um]; thalassinus [a, um]; sapphirinus [a, um]; ultramarinus [a, um]; violaceus [a, um]; glaucus [a, um]; lividus [a, um]; синкретизм syncretismus [i, m]; eclecticismus [i, m]; синкретист syncretistes [ae, m] (Gr); синод synodus [i, f]; синоним synonimus [i, m]; синонимический synonimicus [a, um]; синтез synthesis [is, f]; compositio [onis, f]; + синтез белка synthesis albuminis; синтетический compositus [a, um]; syntheticus [a, um]; синус sinus [us, m]; синхронный s y nchronus [a, um], synchronicus [a, um]; + синхронный перевод translatio simultanea, conversio eodem tempore prolata / i lico facta синюшный lividus [a, um]; синяк vibоx [оcis, f], (vibex); livor [oris, m]; сиреневый syringeus [a, um]; pallide violaceus [a, um]; сирень syringa [ae, f]; сироп sirupus [i, m]; + сироп вишни применяется как потогонное средство sirupus Cerasi ut medicamentum sudorificum adhibetur; сирота orbus [i, m]; orba [ae, f]; orphanus [i, m]; система systema [atis, n]; ratio [onis, f]; formatio [onis, f]; disciplina [ae, f]; + солнечная система ordo solaris; систематизировать systematizare [1]; систематический systematicus [a, um]; ad rationem revocatus [a, um]; a ratione proficiscens [ntis]; in ordinem redactus [a, um], normis (certis) subjectus [a, um]; ситечко, сито cribrum [i, n] (tenui cribro cernere); colum [i, n]; ситник scirpus [i, m]; ситуация situatio [onis, f]; сифилис syphilis [is, f]; lues [is, f]; сифон sipho [onis, m]; сияние candentia [ae, f] (lunae); candor [oris, m]; nitor [oris, m]; fulgor [oris, m]; splendor [oris, m]; claritas [atis, f]; lux [cis, f]; ignis [is, m]; сиять candзre [eo, ui, -]; fulgзre [eo, lsi, -]; effulgзre; nitзre [eo, ui, -]; enitescere [o, tui, -]; splendзre [eo, ui, -]; elucзre [eo, xi, -] (splendidissimo candore); radiare [1]; renidзre [eo, ui, -]; сияющий candidus [a, um] (lux; stella; sol); nitidus [a, um]; splendens [ntis]; fulgens [ntis]; сказание fabula [ae, f] (inseritur hoc loco fabula); narratio [onis, f]; memoria [ae, f]; сказать dicere [o, xi, ctum]; jubзre [eo, jussi, jussum] (aliquem; aliquem aliquid facere; alicui); loqui [or, cutus sum]; + сказать кому-л., чтобы он не беспокоился jubere aliquem sine cura esse; + я не побоюсь сказать это praefiscine hoc dixerim; + я сказал бы, что бояться постыдно vereor, ne sit turpe timere; + скажи-ка cedo; en; + найдутся такие, которые скажут, что (все это) я выдумал erunt, qui me finxisse loquantur; + что мне сказать? quid loquar? сказка fabula [ae, f], fabula ficta; fabella [ae, f]; + нянюшкины сказки fabulae nutricularum; сказуемое praedicatum [i, n]; скакать tripudiare [1]; salire [io, ii, ltum]; saltare [1]; insultare [1]; equo citato vehi [or, ctus sum]; equo admisso currere [o, cucurri, cursum]; скала rupes [is, f]; saxum [i, n]; cautes / cotes [is, f]; silex [icis, m]; murex [icis, m]; petra [ae, f]; scopulus [i, m] (подводная); + разбить лагерь на вершине скал suspendмre castra saxis; скалистый rupester; rupestris [e]; saxosus [a, um]; petraeus [a, um]; petrosus [a, um]; scopulosus [a, um]; скалить (зубы) ringi or, rictus sum]; dentes restringere [o, nxi, ctum]; скамья scamnum [i, n]; subsellium [ii, n]; transtrum [i, n]; скандал scandalum [i, n]; discordia [ae, f]; rixa [ae, f]; lis [litis, f]; dissensio [onis, f]; скандальный flagitiosus [a, um], intolerabilis [e], famosus [a, um], pessimum praebens [ntis] exemplum, scandalosus [a, um]; сканер apparatus [us, m] opticus ad textum aut imaginem legendam; tomographia [ae, f] computatoria; сканирующий scanicus [a, um]; скаредность inhumanitas [atis, f]; скаредный sordidus [a, um]; inhumanus [a, um]; скарлатина scarlatina [ae, f]; скат declive [is, n]; acclivitas; clivus [i, m]; pronum [i, n]; devexitas [atis, f]; fastigium [ii, n]; + электрический скат torpedo [inis, f]; скатерть integumentum [i, n]; teg(i)men [inis, n] mensae; mantele [is, n]; скатывать devolvere [o, lvi, lutum]; evolvere; provolvere; скафандр scaphandrum [i, n], tunica [ae, f] bracata sideralis; ск а чки curriculum [i, n]; cursus [us, m] equorum; hippodromus [i, m]; скачкообразный процесс processus [us, m] saltuaris; скачок saltus [us, m]; скважина porus [i, m]; foramen [inis, n]; rima [ae, f]; hiatus [us, m]; + буровая скважина porus artificialiter terebratus; сквер hortulus [i, m] (urbanus); скверно male; foede; сквернословие spurciloquium [ii, n]; скверный malus [a, um]; foedus [a, um]; сквозняк ventus [i, m]; meatus [us, m] venti; сквозь trans; per; скворец sturnus [i, m]; скелет sceleton [i, n]; sceletum [i, n]; ossa [ossium, npl]; скепсис skepsis [eos / is, f]; scepticismus [i, m]; scepticorum methodus [i, f]; dubitativa ratio [onis, f], veritatis absolutae rejectio [onis, f], sceptica ratio; incredulitas [atis, f], incr e dulus animus [i, m]; diffidentia [ae, f]; скептик, скептический scepticus [a, um], veritatis absolutae improbator [oris, m]; incr e dulus [a, um]; скидка pretii deminutio [onis, f], deductio [onis, f]; emptorium beneficium [ii, n]; скидывать (цену) pretium deminuere [o, ui, utum]; скипетр sceptrum [i, n]; скипидар oleum [i, n] terebinthinae; Скифия Scythia [ae, f]; скифы Scythae [arum, mpl]; скифский Scythicus [a, um]; склад canaba [ae, f]; thesaurus [i, m] (memoria – thesaurus omnium rerum); reservaculum [i, n]; receptaculum [i, n]; horreum [i, n]; + читать по складам syllabatim legere; litteras in syllabas colligere; складка plica [ae, f]; ruga [ae, f]; sulcus [i, m]; sinus [us, m] (togae); gremium [ii, n]; складно apte; складной plicatilis [e]; складный aptus [a, um]; складывание collectio [onis, f]; collatio [onis, f]; repositio [onis, f]; congestus [us, m]; accumulatio [onis, f]; plicatio [onis, f]; складывать componere [o, posui, positum] (lapides, sarcinulas); colligere [o, legi, lectum]; conferre [fero, tuli, latum]; congerere [o, gessi, gestum]; cumulare [1]; accumulare; plicare [1]; складываться succedere [o, cessi, cessum] (hoc bene successit); склеить conglutinare [1]; agglutinare; adhaerзre [eo, haesi, haesum]; viscare [1]; склеп conditorium [ii, n]; monumentum [i, n]; склон declive [is, n]; declivitas [atis, f]; declivum [i, n]; acclivitas [atis, f]; proclivitas [atis, f]; clivus [i, m]; fastigium [ii, n]; decursus [us, m]; dejectus [us, m]; + безлесный склон declive silvis destitutum; + восточный склон declive orientale; + глинисто-каменистый склон declive argilloso-lapidosum; + облесенный склон declive saltuosum; открытый склон declive apertum (apricum); + пологий склон declive devexum; + он на склоне лет sua aetas vergit; склонение inclinatio [onis, f]; declinatio [onis, f]; склонить submittere [o, misi, missum] (caput); склониться conquiniscere [o, (quexi), -] (ad aliquid); se inclinare [1]; склонность inclinitas [atis, f]; inclinatio [onis, f] animi, voluntatis; vena [ae, f]; proclivitas [atis, f]; accessus [us, m]; propensio [onis, f]; affectio [onis, f] (animi; erga aliquem); allubentia [ae, f]; animus [i, m]; + питать склонность tendere (ad Carthaginienses); + не питать ни склонности, ни ненависти neque studзre neque odisse; склонный propensus [a, um]; pronus [a, um]; inclinatus [a, um]; proclivis [e]; idoneus [a, um]; studiosus [a, um] (alicujus rei; litterarum; venandi); cupidus [a, um]; promptus [a, um]; praeceps [cipis]; + легион весьма склонный к мятежным планам legio maxime novis consiliis idonea; склоняемый declinabilis [e]; склонять ducere [o, xi, ctum]; inducere (aliquem ad bellum; ad misericordiam; inducere aliquem ut mentiatur); perducere; permovзre [eo, movi, motum]; excitare [1]; hortari [or, atus sum]; impellere [o, pulsi, pulsum]; persuadзre [eo, suasi, suasum]; subigitare [1] (aliquem blanditiis); appellare [1] (aliquem de proditione; de stupro; stupri causa); flectere [o, xi, xum]; declinare [1]; reclinare; inclinare; submittere [o, misi, misssum]; attentare [1]; склоняться vergere [o, (versi), -] (vergi) (ad voluptates); склянка vitrum [i, n]; скоба fibula [ae, f]; uncus [i, m]; скобка uncus [i, m]; signa [orum, npl] interclusionis; + в скобках inter signa interclusiones positus; + квадратные (прямые) скобки unci rectangulares; скоблить radere [o, rasi, rasum]; сковорода frixorium [ii, n]; frixura [ae, f]; patina [ae, f]; trulla [ae, f]; сковывать vincire [io, nxi, nctus]; ligare [1]; copulare [1]; catenas (vincula) alicui injicere [io, jeci, jectum]; сковывающий +сковывающий движения, члены tardus [a, um] (podagra; senectus); сколотить compingere [o, pegi, pactum] (solum axibus; navis bene compacta); configere [o, fixi, fictum]; extundere [o, tudi, tusum] (aliquid); скольжение lapsus [us, m]; скользить labi [or, lapsus sum]; illabi; + ноги скользят на льду glacies fallit pedes; скользкий lubricus [a, um]; levis [e]; скользящий suspensus [a, um] (per undas; fluctu); сколько quot; quantum; qui; скомбинировать combinare [1]; скоморох scurra [ae, m]; maccus [i, m]; sanio [onis, m]; скончавшийся defunctus [a, um]; скончаться decedere, cedere [o, cessi, cessum]; excedere (vitв; e vita); defungi [or, nctus sum]; mori [ior, mortuus sum]; abjicere [io, jeci, jectum] animam; fungi fato [vita, morte]; supremum diem obire [eo, ii, itum]; + скоропостижно скончаться mori repentino; скопец eunыchus [i, m]; скопить coacervare [1]; cumulare [1]; скопище turba [ae, f] (fugientium); скопление accumulatio [onis, f]; coitus [us, m], coetus [us, m]; congregatio [onis, f]; скопческий eunыchоnus [a, um] (facies); скорбеть lugзre [eo, luxi, luctum]; скорбный maestus [a, um]; tristis [e] (homo tristis et conturbatus); luctuosus [a, um]; dolorosus [a, um]; скорбь afflictio [onis, f]; dolor [oris, m]; desiderium [ii, n]; tristitia [ae, f]; luctus [us, m]; maeror [oris, m]; nubes [is, f]; + мы забыли о скорби afuimus dolori; + скорбь о столь дорогом человеке desiderium tam cari capitis; + охваченный (объятый) скорбью luctu succensus; скорбящий dolorosus [a, um]; скорее celerius; citius; potius; prius; + скорее разбойники, чем законные враги latrones verius, quam justi hostes; скорлупа crusta [ae, f]; testa [ae, f]; cortex [icis, m(f)]; lobus [i, m]; скоро celeriter; cito; rapide; velociter; propere; brevi tempore; mox; statim; + скоро узнаете statim scietis; скорописец actuarius [ii, m]; скоропостижный subitus [a, um] (mors); скоропреходящий ephemerus [a, um]; скороспелый ocior [ius]; praecox [cis]; celer [era, um] proventu; скорость celeritas [atis, f]; rapiditas [atis, f]; velocitas [atis, f]; скоротечный fugax [cis]; скороход celeripes [pedis, m]; cursor [oris, m]; скорпион scorpius [ii, m]; scorpio [onis, m]; + ужаление скорпиона ictus scorpionis; скорченный contractus [a, um]; скорый celer [era, um] (pedes); citus [a, um] (sermo); citatus [a, um]; rapidus [a, um]; velox [cis] (juvenis; navis; jaculum; animus); pernix [cis]; maturus [a, um]; repentinus [a, um]; скосить subsecare [o, cui, ctum] (manipulum falce); скот pecus [oris, n]; pecus [pecudis, f]; pecu [us, n] (homines et pecua); jumentum [i, n]; stabulum [i, n] (nutritor stabuli); (бран.) bestia [ae, f]; скотный pecuarius [a, um]; скотовод pecuarius [ii, m]; скотоводство pecuaria [ae, f] (pecuariam facere); res [ei, f] pecuaria; скотский pecuоnus [a, um] (animus); скрежетать stridere [eo, stridi, -/o, stridi, -] (aeger dentibus stridet); + скрежетать зубами increpare mвlis; скрепа fibula [ae, f]; retinaculum [i, n]; скрепить subnectere [o, nexi, nexum] (crines auro); suere [o, sui, sutum]; vincire [io, nxi, nctum]; constringere [o, nxi, ctum]; astringere; configere [o, fixi, fixum] (aliquid inter se); confirmare [1]; affirmare; conglutinare [1]; paginare [1]; + скрепить печатью consignare [1]; скрести radere [o, rasi, rasum]; скрещивание hybridizatio [onis, f]; + межродственное скрещивание (inbreeding; Inzucht) endogamia [ae, f], " homeogamia [ae, f]"; interna generatio [onis, f] / genesis; endog e nesis [eos / is, f] (Gr); (прилагательное) endog a micus; endogamia (+ab) genitus, homeogamicus; скрип stridor [oris, m]; crepitus [us, m]; strepitus [us, m]; скрипач violinista [ae, m]; скрипеть stridзre [eo, stridi, -/o, stridi, -] (cardo stridet; plaustra strident); скрипка pandura [ae, f]; violina [ae, f]; скромно pudenter; pudоce; modeste; modice; verecunde; скромность pudicitia [ae, f]; verecundia [ae, f]; modestia [ae, f]; probitas [atis, f]; moderatio [onis, f]; скромный modestus [a, um]; modicus [a, um]; permodestus [a, um]; demissus [a, um]; mediocris [e]; contractus [a, um]; verecundus [a, um] (adulescens; verba); probus [a, um]; pudens [ntis] (vir; femina); pudоcus [a, um]; pudoratus [a, um]; скрупулезный scrupulosus [a, um]; скрученный teres [etis]; tortus [a, um]; скручивать (con)torquere [eo, rsi, rtum]; скрывать abdere [o, didi, ditum] (ferrum intra vestem [veste]); abscondere (gladios; aliquem in armamentario; stultitiam in latebris pectoris); condere; recondere; occulere [o, cului, cultum]; occultare [1]; celare [1]; abstrudere [o, si, sum]; dissimulare [1]; colorare [1]; comprimere [o, pressi, pressum] (delicta; famam alicujus rei; odium); supprimere (senatus consultum; nomen alicujus); tegere [o, texi, tectum] (turpia facta oratione); velare [1]; subducere [o, xi, ctum] (aliquem oculis alicujus); obscurare [1]; + скрывать слезы abdere lacrimas; скрываться delitescere [o, -, -]; latere [eo, ui, -]; latescere; subripere [io, repi, reptum] se (se subripere alicui); compingere [o, pinxi, -] se (in Apuliam); subesse (silentio facinus subest; auro multa mala subsunt); subire [eo, ii, itum] (in aliquid, aliquid, alicui); + скрыться из виду abire ex conspectu; + скрыться с чьих-л. глаз se abstulisse e conspectu alicujus; + луна скрылась за солнечным диском luna sub orbem solis subiit; скрытно occulte; clam; oblique; скрытность taciturnitas [atis, f]; pectus [oris, n] clausum [i, n]; occultum [i, n]; скрытный tectus [a, um]; furtivus [a, um]; occultus [a, um]; скрытый clandestinus [a, um]; abditus [a, um]; absconditus [a, um] (insidiae); occultus [a, um]; reconditus [a, um]; celatus [a, um]; latens [ntis]; tectus [a, um]; furtivus [a, um]; secretus [a, um]; arcanus [a, um]; obscurus [a, um]; opertus [a, um]; скудный parcus [a, um]; parvus [a, um] (cibus; herba); egenus [a, um]; exiguus [a, um]; exilis [e]; curtus [a, um]; vilis [e]; aridus [a, um]; pauper [era, um]; contractus [a, um]; malignus [a, um]; illiberalis [e]; famelicus [a, um] (convivium); gracilis [e] (vindemiae; ager; solum); petilus [a, um] (donum); angustus [a, um] (res frumentaria); miser [era, um] (praeda); tenuis [e] (victus; mensa); + скудные сведения notitiae curtae; + на скудной почве in egeno; скудость exiguitas [atis, f]; exilitas [atis, f]; paupertas [atis, f]; inopia [ae, f] (sermonis); caritas [atis, f] (nummorum; operariorum); egestas [atis, f] (frumenti); скука satietas [atis, f]; otium [ii, n] molestum; taedium [ii, n]; + скука одолела его satietas eum capit; скульптор sculptor [oris, m]; скульптура sculptura [ae, f]; ornamentatio [onis, f]; effigia [ae, f]; effigies [ei, f] (Jovis, Junonis, Veneris, saxea); скупить coлmere [o, emi, emptum]; скупиться parcere [o, peperci (parsi), -]; скупка coemptio [onis, f]; synфnзton [i, n]; скупо maligne; parce; скупой avarus [a, um]; tenax [cis] (ac parcus); quaesiti tenax; restrictus [a, um]; parcus [a, um]; malignus [a, um]; + есть разница между бережливым и скупым discordat parcus avaro; скупость avaritia [ae, f]; tenacitas [atis, f]; malignitas [atis, f]; + снисходительно называть скупость бережливостью avaritiam parsimoniae nomine lenire; скупщик emptor [oris, m]; coлmptor [oris, m]; mercator [oris, m]; sector [oris, m]; скучать otium molestum ac longum vidзre [eo, vidi, visum]; desiderare [1]; скученный confertus [a, um]; congestus [a, um]; aggregatus [a, um]; congregatus [a, um]; gregarius [a, um]; coacervatus [a, um]; conglobatus [a, um]; (ag)glomeratus [a, um]; скучный taediosus [a, um]; taediplenus [a, um]; molestus [a, um]; lentus [a, um]; слабеть deficere [io, feci, fectum]; debilitari [or, atus sum]; extenuare [1]; senescere [o, nui, -]; collabi [or, lapsus sum]; слабеющий languescens [ntis]; слабительный catharticus [a, um]; purgans [ntis]; purgativus [a, um]; laxans [ntis]; laxativus [a, um]; слабо infirme; parum; laxe; слабонервный nervosus [a, um]; neurastenicus [a, um]; слабость infirmitas [atis, f]; invalentia [ae, f]; ignavia [ae, f] (odoris); vitium [ii, n] (memoriae); imbecillitas [atis, f]; impotentia [ae, f]; languor [oris, m]; + старческая слабость gelu [us, n]; слабоумие anoia [ae, f]; dementia [ae, f]; aphrenia [ae, f]; valetudo [inis, f] mentis; слабоумный +быть слабоумным animo parum valere; слабый debilis [e]; imbecillus [a, um]; infirmus [a, um]; petilus [a, um] (crura); angustus [a, um] (sus; corpus; odor); aeger [gra, um] (spes); causarius [a, um] (corpus); tenuis [e] (valetudo); extenuatus [a, um]; tener [era, um]; deductus [a, um]; defectus [a, um]; defessus [a, um]; languidus [a, um]; mollis [e]; solutus [a, um]; vanus [a, um]; fluidus [a, um]; inops [opis]; parvus [a, um]; suspensus [a, um] (aura); impotens [ntis]; invalidus [a, um]; sublestus [a, um] (vinum); + со слабыми силами он пытается свершить великое conatur tenuis grandia; + слабый пол infirmitas (= mulieres); слава gloria [ae, f]; fama [ae, f] (famam alicujus lacerare); laus [laudis, f]; titulus [i, m]; claritas [atis, f]; splendor; adoria [ae, f]; lux [cis, f]; rumor [oris, m]; opinio [onis, f]; existimatio [onis, f]; + стяжать славу sumere laudem; +его увлекла жажда славы hunc absorbuit aestus gloriae; + волнуемый, движимый жаждой славы volitans gloriae cupiditate; + иметь хорошую славу bene audire; + свергнуть кого-л. с вершин славы aliquem detrahere de caelo; + быть на вершине славы esse in caelo; + слава чьего-л. красноречия fama eloquentiae alicujus; + высшая слава в области преподавания prima in docendo celebritas; + приносить славу in laudem verti; + что-л. кому-л. приносит славу aliquid alicui est laudi; + посмертная слава fama superstes; + дурная слава infamia; славить gloriare [1]; laudare [1]; depraedicare [1]; honorare [1]; славиться se commendare [1]; superbire [4] (aliqua re); славно gloriose; perhonorifice; egregie; eximie; славный gloriosus [a, um]; clarus [a, um]; egregius [a, um]; superbus [a, um] (aliqua re; populus); laude, gloria dignus [a, um]; famosus [a, um]; honestus [a, um]; celeber [bris, bre]; nominatus [a, um]; bonus [a, um]; festivus [a, um] (puer; senex); + славный малый festivum caput; славяне S(c)lavi; славянский Slavonicus [a, um]; Slavicus [a, um]; слагаемое summans [antis, n]; слагать facere [io, feci, factum] (orationem; versыs); сладкий dulcis [e]; mellitus [a, um]; suavis [e]; jucundus [a, um]; blandus [a, um]; сладко dulciter; сладостный lacteus [a, um]; laetus [a, um]; voluptate plenus [a, um]; jucundus [a, um]; сладость dulcedo [inis, f]; suavitas [atis, f]; слайд imago [inis, f] photographica transl u cida; сланец schistum [i, n]; сластолюбие ыrоgo [inis, f]; voluptas [atis, f]; слева a sinistra; sub sinistra; слегка parce; parum; parve; strictim; leniter; leviter; paulum; sub…; след vestigium [ii, n] (virilis pedis; socci; verberum; urbis); tractus [us, m] (flammarum); + оставлять следы vestigia facere, imprimere, premere, figere, ponere; + так как следов на льду не оставалось glacie non recipiente vestigium; + едва заметный (легкий) след leviter pressum vestigium; + преследовать врага по следам vestigiis sequi hostem; + идти по чьим-л. следам vestigiis alicujus ingredi; + держаться (не сбиваться со) следа vestigia tenere; + след обгона curriculum praetervectionis; следить vidзre [eo, vidi, visum]; servare [1]; observare; speculari [or, atus sum]; custodire [4]; vestigia relinquere [o, qui, ctum]; + пусть консулы следят, чтобы государство не потерпело какого-л. ущерба videant consules, ne quid res publica detrimenti capiat; следование successio [onis, f]; следователь quaesitor [oris, m]; investigator [oris, m]; следовательно ergo; igitur; itaque; следовать sequi [or, cutus sum]; consequi; exsequi (suam spem; sua consilia); insequi; persequi; prosequi; subsequi (aliquem; fugientem); excipere [io, cepi, ceptum] (hiemem aetas excipit; Herculis vitam immortalitas excepit); succedere [o, cessi, cessum] (aetas succedit aetati; tristibus laeta succedunt); parзre [eo, ui, -]; se applicare [1] (ad exemplum alicujus); + следовать за своими знаменами subsequi signa; + Цезарь следовал со всем войском Caesar subsequebatur omnibus copiis; + следовать Платону Platonem subsequi; следом secundum; следопыт vestigator [oris, m]; следственный consecutivus [a, um]; следствие cognitio [onis, f]; consequentia [ae, f] (последствие, результат); consecutio [onis, f]; + следствия res effectae; + вести следствие quaerere (de morte alicujus; crimen; in aliquem); +судебное следствие quaestio; следует oportet; decet; + как следует rite; + продолжение следует continuabitur; + к ребенку следует относиться с величайшим уважением maxima debetur puero reverentia; +меньше, чем следует minus debito; +так и нам следует ita nobis decet; Следующий sequens; insequens; consequens; subsequens; secundus; continuus; posterior; posterus; futurus; talis; Слеза lacrima; +слезы aqua ex oculis; +потоки слез vis lacrimarum; +утирать слезы abluere lacrimas; +искренние слезы fideles lacrimae; +разжалобить кого-л. слезами comminuere aliquem lacrimis; + тронуть кого-л. до слез aliquem flere cogere; + доводить до слез facere fletum; facere flere; + ночь прошла (была проведена) в слезах acta est per lacrimas nox; + с глазами, полными слез lacrimis oculos suffusus; слезать descendere [o, ndi, nsum]; слепнуть caecus fieri [fio, factus sum]; слепой caecus [a, um] (catuli modo nati; cupiditas; amor; timor; pavor; metus); oculis captus [a, um], orbatus [a, um]; credulus [a, um]; temerarius [a, um]; inconsultus [a, um]; + это ясно и слепому appвret id etiam caeco; + слепой Марс (слепые превратности, случайности войны) caecus Mars; + слепая кишка caecum intestinum; слепота caecitas [atis, f]; tenebrae [arum, fpl]; nox [noctis, f]; слесарь clavicarius [ii, m]; claustrarius [ii, m]; faber [bri, m]; слечь succumbere [o, bui, bitum]; + когда состояние его здоровья ухудшилось, Август в Ноле слег aggravata valetudine Augustus Nolae succubuit; слива prunum [i, n]; prunus [i, f] (дерево); сливать confundere [o, fudi, fusum] (aliquid cum re aliqua; aliquid rei alicui; vina); defundere; suffundere (aquam frigidam); conflare [1]; сливаться confluere [o, xi, -] (Isara Rhodanusque confluunt in unum); coalescere [o, alui, alitum]; сливки flos [floris, m] lactis; слизистый mucosus [a, um]; pituitarius [a, um]; lubricus [a, um]; слизняк molluscum [i, n]; слизь mucilago [inis, f]; mucus [i, m]; virus [i, n]; blenna [ae, f]; phlegma [atis, n]; слиток later [is, m] (aureus, argenteus); сличать comparare [1]; conferre [fero, tuli, latum]; слишком nimis (n. Saepe; n. gaudere); nimium; слияние confluens [ntis, n]; Словакия Slovacia [ae, f]; словарь vocabularium [ii, n]; dictionarium [ii, n]; index [icis, m] vocabulorum; lexicon [i, n], thesaurus [i, m] verborum, thesaurus linguae, glossarium [ii, n], vocabulorum index + словарь словоупотребления thesaurus; hortus; словесный verbalis [e]; + словесные науки artes elegantes, liberales, ingenuae, bonae, optimae; словно ceu; quasi; слово verbum [i, n]; vox [cis]; vocabulum [i, n]; dictum [i, n]; dictio [onis, f]; sonus [i, m]; loquela [ae, f]; + не нарушая данного слова salvв fide; + одним словом обозначать две вещи uno verbo duas res significare; + не говорить (сказать) ни слова nullum verbum facere; + не быть в состоянии выговорить ни слова nullam vocem exprimere posse; + слово «наслаждение» vox voluptatis; + тратить слова попусту verba facere mortuo; + к чему слова? Quid verbis opus est? + слово в слово ad verbum; e, de pro verbo (reddere, ediscere); + не старайся переводить слово в слово nec verbum verbo curabis reddere; + свободны только на словах verbo liberi sunt; + (только) на словах verbo tenus; + хочу тебе сказать пару слов te tribus [paucis] verbis volo; + все это пустые слова и вздор verba istaec sunt atque ineptiae; + выпущенное слово вернуться не может nescit vox missa reverti; + волшебное слово sacra vox; + жестокие (язвительные) слова Архилоха agentia verba Archilochi; + как только было произнесено последнее слово statim ab extrema parte verbi; + сдержать слово fidem suam liberare, exsolvere; in fide stare; + ручаться честным словом fidem in rem interponere; + не сдержать слова fallere, violare, mutare fidem; in fide non stare; + делать слово общеупотребительным, повседневным verbum terere; + вложить смысл в слово, связать слово с определенным понятием notionem (sententiam) voci (sub voce) subjicere; + понимать какое-л. слово в двояком смысле alicui verbo duas res subjicere; + много слов, уже исчезнувших было, воскреснет multa renascentur, словоизвержение verborum caterva [ae, f]; словоохотливый argutus [a, um] (civis); loquax [cis]; словопроизводство etymologia [ae, f]; derivatio [onis, f] (vocabulorum); словоупотребление usus [us, m]; sermo [onis, m]; locutio [onis, f]; tractatio [onis, f]; слог syllaba [ae, f]; (пререн) sermo [onis, m]; dictio [onis, f]; filum [i, n]; oratio [onis, f]; сложение additio [onis, f]; adductio [onis, f]; compositio [onis, f]; + путем сложения и вычитания addendo deducendoque; сложившийся stabilitus [a, um]; сложиться verti [or, versus sum]; + сложиться дурно для кого-л. alicui malo (in perniciem) verti; сложный compositus [a, um]; difficilis [e]; complicatus [a, um]; intricatus [a, um]; multiplex [icis]; слой stratum [i, n]; strues [is, f]; сломанный truncus [a, um] (tela); сломать frangere [o, fregi, fractum]; confringere (fores aedificii, arbores confractae vi tempestatis); + сломя голову praeceps; слон elephantus [i, m]; elephas [ntis, m]; barrus [i, m]; слоновый elephantinus [a, um]; eburneus [a, um]; слоняться vagari [or, atus sum]; слуга minister [tri, m]; administer; ministrator [oris, m]; servus [i, m]; servitor [oris, m]; calator [oris, m]; familiaris [is, m]; famulus [i, m]; mediastоnus [i, m], medeastrоnus [i, m]; служанка ancilla [ae, f]; ministra [ae, f]; serva [ae, f]; famula [ae, f]; служба servitium [ii, n]; stipendium [ii, n] (initia stipendiorum meorum); munus [eris, n]; officium [ii, n] (scribae; legationis); feudus [i, m]; + нести военную службу fungi militia, fungi munus militare; + вновь поступить на военную службу rursus militiam capere; + состоять на службе sustentare munus; + отбыть срок военной службы stipendia emereri; + год службы stipendium (plurimorum stipendiorum milites); + быть направленным в Азию по службе in Asiam stipendio educi; + военно-морская служба officium maritimum; служебный officialis; [e] administratorius [a, um] (spiritus); + служебное место locus; + служебные дела munia [ium, npl]; officium [ii, n]; + служебные обязанности во время похода officium itineris; служение diaconia [ae, f]; ministerium [ii, n]; administratio [onis, f]; famulatus [us, m]; + служение истине veritatis diaconia; служитель administer; minister [tri, m]; ministrator [oris, m]; apparitor [oris, m]; служить (in)servire [4]; famulari [or, atus sum]; ministrare [1]; apparзre [eo, ui, itum]; expedire [4]; valere [eo, ui, -] (invidia valet alicui ad gloriam; ad aliquid faciendum, in aliquid); vacare [1] (balineum usibus dominicis vacat); stipendia merзre [eo, ui, itum], mereri [eor, meritus sum], facere [io, feci, factum]; stipendiari [or, atus sum] (alicui); militare [1]; + то, что служит общему благу quid in commune expedit; + человек, не служивший в армии homo nullius stipendii; слух auditus [us, m]; sensus [us, m] audiendi; + иметь хороший слух valere auditu; слух(и) rumor(es) [oris, m]; fama [ae, f] (de re aliqua, alicujus rei); fabula [ae, f]; opinio [onis, f]; auditio [onis, f]; sermo [onis, m]; ventus [i, m]; + ставшее известным по слухам per rumorem aucupata; + слух доходит до нас fama ad nos accedit; + неизвестно кем пущенный слух fabula sine auctore; + носится, держится слух fama est, it, nuntiat, fert, affert, affertur, perfertur, tenet; + разнесся слух fama venerat [e]xierat; + появился слух rumor surrexit; + узнавать о чем-л. по слухам aliquid famв accipere; + собирать все слухи и толки rumorum et contionum ventos colligere; слуховой auditivus [a, um]; acusticus [a, um]; (аппарат acuphon(i)um [i, n]; audiophonum [i, n];) случай casus [us, m]; obvenientia [ae, f]; eventus [us, m]; exitus [us, m]; condicio [onis, f]; fors [fortis, m] (слепой случай) (quod fors obtulit); fortuna [ae, f]; occasio [onis, f]; opportunitas [atis, f]; causa [ae, f] (levis, gravior, tenuissima); potestas [atis, f]; + на всякий случай in omnem eventum; + упустить счастливый случай fortunas secundas amittere; tempus dimittere; + воспользовавшись случаем nactus occasionem; + в этом (данном) случае in isto genere; + ни в коем случае nullo genere; + случай оказался благоприятным для обеих сторон utriusque partis votum casus adjыvit; + представляется превосходный случай bellissima occasio est; + если представляется случай si subest occasio; + несчастный случай calamitas; casus adversus; случайно fortuito; casu(aliter); forte; occidentaliter; obiter; + случайно встретить offendere; + случайно достать nancisci; случайность casus [us, m] (fortuitus); res [ei, f] fortuita; alea [ae, f]; fors [fortis, m]; temeritas [atis, f]; + всякие случайности quaecumque obvenissent; + преходящее подвержено случайностям habent mortalia casum; + в этом действует случайность и стечение обстоятельств, а не разум и намерение quibus in rebus temeritas et casus, non ratio et consilium valet; случайный accidentalis [e]; fortuоtus [a, um] (concursus); improvisus [a, um]; inexspectatus [a, um]; inopinatus [a, um]; casualis [e]; obventicius [a, um]; temerarius [a, um] (error); subitus [a, um] (imagines); adventicius [a, um], secundarius [a, um], adjunctus [a, um]; случать admittere [o, misi, missum] (arietes ovibus; equum equae); случаться evenire [io, veni, ventum] (quod plerumque evмnit; persaepe evenit, ut…); intervenire; obvenire (occasio obvenit); usu venire alicui; accidere [o, cidi, -]; incidere; contingere [o, tigi, -] (damna quae casu contigerunt); obtingere; fieri [fio, factus sum]; incurrere [o, rri, rsum]; intercedere [o, cessi, cessum]; + случилось иначе id aliter venit; + если с ним что-нибудь случится si quid eo factum esset; + по неведению случилось то, что… per ignorantiam stetit, ut…; случка coitus [us, m]; слушатель auscultator [oris, m]; auditor [oris, m]; + слушатели theatrum (spissis theatris recitare scripta; theatrum commovere); auditorium; auditors; слушать auscultare [1]; audire [4]; excipere [io, cepi, ceptum] (rumores; sermonem eorum; aliquid avidissimis auris); attendere [o, ndi, ntum]; oboedire [4]; applicare [1] aures; +
|