Главная страница Случайная страница КАТЕГОРИИ: АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника |
целеустремленый⇐ ПредыдущаяСтр 81 из 81
+ быть целеустремленным finem tenere; целиком ex toto; in toto; omnino; integre; totus; funditus (interire); a stirpe, cum stirpe; + кольцо целиком из золота annulus totus aureus; целина solum [i, n] incultum (intactum); novale [is, n]; terra [ae, f] novalis; terra nova; terra virgo; terra virginea; vervactum [i, n]; целительный saluber [bris, bre]; целить(ся) destinare [1] (aliquid); petere [o, ivi, itum]; целлюлоза cellulosa [ae, f]; целовать basiare [1]; osculari [or, atus sum]; s(u)aviari [or, atus sum] (os oculosque); dare alicui suavium; applicare [1] oscula alicui rei; + украдкой то и дело целовать кого-л. aliquem furtivis subinde osculis verberare; целое totum [ius, n]; corpus [oris, n]; целомудренно pudоce; целомудренность pudicitia [ae, f]; pudor [oris, m]; castitas [atis, f]; целомудренный salvus [a, um] (Penelope); castus [a, um]; pudоcus [a, um]; pudoratus [a, um]; impubes [eris]; sanctus [a, um]; целомудрие pudor [oris, m] (pudorem alicui auferre); целостность integritas [atis, f]; universitas [atis, f]; целость universitas [atis, f] (generis humani); целый totus [a, um]; integer [gra, um]; universus [a, um]; omnis [e]; cunctus [a, um]; salvus [a, um] (salvus et incolumis); sospes [itis]; incolumis [e]; perpetuus [a, um] (dies; triduum); + он остался цел и невредим integer abiit; + одно целое, единое целое unitas; + земля, разделенная ныне на части, некогда была одним целым mundi, quae nunc partes sunt, aliquando unitas fuit; цель finis [is, m/f]; finalitas; terminus [i, m] (vitae; certos terminos habere); meta; scopus [i, m]; destinatum [i, n]; destinata (-orum, n); propositum [i, n]; calx [cis, f]; causa [ae, f]; + попасть в цель destinata ferire; + поставить себе целью affectare viam; + достичь цели ad calcem pervenire; terere metam; + добившийся своей цели victor propositi; + в целях сокрытия dissimulandi causa; + цель жизни в одном лишь обжорстве in solo vivendi causa palato est; + понял ты, какова цель этого? Tenes quorsum haec tendant? + подходить к цели sub finem adventare; + стрелять по цели, в цель destinatum petere; цельный integer [gra, um]; solidus [a, um]; indivisus [a, um]; perpetuus [a, um] (trabes; bovis tergum); цемент caementum [i, n]; цена pretium [ii, n]; + назначить цену adaerare; + средняя цена за квадратный метр pretium medium pro metro quadrato; + в этом году низкие цены annus in vilitate est; + предлагать что-л. по низкой цене offerre aliquid vilitati; + понижать, сбавлять цены submittere pretia; + обвальное падение цен ruina pretiorum; ценз census [us, m]; цензор censor [oris, m]; цензорский censorius [a, um]; цензура censura [ae, f]; ценитель aestimator [oris, m]; ценить facere [io, feci, factum] (maximi; pluris; parvi; minimi; nihili); aestimare [1]; censзre [eo, ui, nsum]; magnificare [1]; pendere [o, pependi, pensum]; putare [1]; + ценить кого-л. высоко, превыше всего alicui multum, omnia tribuere; цениться placere [eo, ui, itum] (in tragoediis; fabula placet); Ценность pretium; valor; bonitas; usus (exiguus); ценный aestimabilis [e]; pretiosus [a, um]; pensus [a, um]; carus [a, um]; центнер pondus [eris, n] centenarium (duplex); центр centrum [i, n]; umbilicus [i, m]; medium [ii, n]; cubile [is, n] (avaritiae; veritatis; causarum); sedes [is, f] (institutoria, naturae rebus vestigandis, rerum politicarum, rei oblectatoriae, experimentis faciendis, studiorum, versionibus faciendis...); aedes [ium, fpl] центральный centralis [e]; medius [a, um]; medianus [a, um] (columna mediana); центрифугальный, центробежный centrifugus [a, um]; centrifugalis [e]; центростремительный centripetus [a, um]; centripetalis [e]; центурион centurio [onis, m]; центурия centuria [ae, f]; цепень taenia [ae, f]; цепи vinculum [i, n]; catenae [arum, fpl]; цепкий tenax [cis] (dens ancorae; hedera; tenacissimi serpentes); harpax [gis]; цепляться adhaerere [eo, haesi, haesum]; inhaerere; se excipere [io, cepi, ceptum] (rostro); + цепляться за скалы adhaerзre saxis; цепной catenarius [a, um]; цепь, цепочка catenula [ae, f]; catena [ae, f]; vincula (orum, npl) (vincula rumpere; in vincula conjectus); circ u itus [us, m] (electricus); Цербер Cerberus [i, m]; церемония caerimonia [ae, f]; mos [moris, m] receptus; церковный ecclesiasticus [a, um]; + церковный собор synodus [i, f]; concilium [ii, n]; церковь ecclesia [ae, f]; aedes [is, f] sacra; цех officina [ae, f]; fabrica [ae, f]; цивилизация cultus [us, m] humanus civilisque; humanitas [atis, f]; cultus et humanitas; civilisatio [onis, f]; цикада cicada [ae, f]; цикл cyclus [i, m]; циклон turbo [inis, m]; cyclo [onis, m]; цикорий cichorium [ii, n]; цилиндр cylindrus [i, m]; цилиндрический cylindraceus [a, um]; cylindricus [a, um]; цинга scorbutus [i, m]; циник cynicus [i, m]; цинизм cynismus [i, m]; habitus [us, m] antihumanus; циничный cynicus [a, um]; antihumanus [a, um]; misanthropicus [a, um]; цинк zincum [i, n] (Zn); циновка matta [ae, f]; storea [ae, f]; цирк circus [i, m]; цирковой circensis [e]; цирконий zirconium [ii, n] (Zr); циркуль circinus [i, m]; цирюльник tonsor [oris, m]; цистерна cisterna [ae, f]; цитата citatum [i, n]; verba [orum, npl] allata, commemorata, citata; цитировать afferre [affero, attuli, allatum]; citare [1]; цитрусовый hesperidiifer [era, um]; циферблат horarum index [icis, m]; orbis [is, m] horologii; цифра numerus [i, m]; nota [ae, f] numeri; nota numeralis; cifra [ae, f]; цифровой numeralis [e]; digitalis [e] (camera photographica; horologium; instrumentum); + цифровые данные notitiae numerales; цоколь crepоdo [inis, f] (obelisci); basis [is, f]; цыган aegyptius [ii, m]; zingarus [i, m]; cingarus [i, m]; zigeunus [i, m]; Roma [ae, m]; hamaxobius [ii, m]; цыпленок pipio [onis, m]; pullus [i, m] (gallinaceus); Ч
чад fumus [i, m]; nebula [ae, f]; чай thea [ae, f]; potio [onis, f] theana; species [ei, f]; чайка larus [i, m]; gavia [ae, f]; чайник hirnea [ae, f] theana; чайный theinus [a, um]; + чайная плантация plantatio Theae; чалма tiara [ae, f]; чан seria [ae, f]; lacus [us, m]; чародей magus [i, m]; чары venenum [i, n]; maleficia [orum, npl]; (любовные) philtrum [i, n]; + пробовать на ком-л. силу (любовных) чар aliquem veneno tentare; час hora [ae, f]; tempus [oris, n]; + в добрый час auspicato (domum ingredi); + по часовой стрелке (против часовой стрелки) secundum (contra) horologii motum; часовня fanulum [i, n]; sacellum [i, n]; delubrum [i, n]; часовой vigil [is, m]; custos [odis, m]; excubitor [oris, m]; часовщик horologiorum artifex [icis, m]; horologiarius [ii, m]; частица particula [ae, f]; massula [ae, f]; + быть частицей чего-л. decerptum esse de aliqua re; частично ex parte; partim; pro parte; частичный partialis [e]; partitivus [a, um]; portionalis [e]; частность res [ei, f] singula; частный partialis [e]; privatus [a, um]; proprius [a, um]; domesticus [a, um]; specialis [e]; + частное лицо privatus [i, m]; + частным образом privatim; + частный случай casus specialis; часто frequenter; frequentato; saepe; saepenumero; crebro; crebre; subinde; dense; multum; частенько saepicule; + он часто бывал в Риме erat Romae frequens; + часто бывать вместе с кем-л. frequentem esse cum aliquo; частокол vacerrae [arum, fpl]; частота frequentia [ae, f] (epistularum); частый frequens [ntis]; creber [bra, um] (crebrae insulae; arbores; silva; anhelitus); assiduus [a, um] (imber); multus [a, um]; densus [a, um]; confertus [a, um]; + частый посетитель frequentator (prandiorum); часть pars [rtis, f]; sors [rtis, f]; membrum [i, n]; portio [onis, f]; + равными частями pari portione; + лучшая часть gaudium (flos et gaudium arborum); + части дня diei tempora; + часть тела articulus; membrum; часы horologium [ii, n]; + стоять на часах vigilias agere; stationem agere; in statione esse, manere; stationis jacere; чахлый languescens [ntis]; tabescens [ntis]; чахнуть perire [eo, ii, itum] (amore); tabescere [o, bui] (morbo); contabescere; extabescere; чахотка phtisis [is, f]; tuberculosis [is, f]; чаша crater [is, m]; calix [cis, m] (cristallinus; calices siccare); patera [ae, f]; patella [ae, f]; scutra [ae, f]; poculum [i, n]; phiala [ae, f]; cyathus [i, m]; scyphus [i, m]; cantharus [i, m]; gaulus [i, m]; camella [ae, f]; magis [idis, f]; + да минует меня чаша сия transeat a me calix iste; чашка pocillum [i, n]; чаща confraga [orum, npl] silvae; virgultum [i, n]; silva [ae, f] densa; чаще saepius; plus; magis; potius; чаяние spes [ei, f]; чваниться gestire [4]; superbire [4]; чванный superbus [a, um] (gallus); gloriabundus [a, um]; tumorosus [a, um]; tumidus [a, um] (successu; homo); чванство superbia [ae, f] (insolens); чванящийся superbus [a, um] (aliqua re); чей cujus; чек assignatio [onis, f] (argentaria); s y ngrapha [ae, f]; + выписать чек syngrapham perscribere; + дорожный чек (Traveller’s check) mandatum [i, n] nummarium periegeticum; чекан moneta [ae, f]; чеканить cudere [o, cudi, cusum]; caelare [1]; signare [1]; conflare [1]; flare; чеканщик faber [bri, m] aeris; челн(ок) scapha; lembus [i, m]; linter [tri, m]; lumba [ae, f]; aeronavis [is, f] sideralis circumvolans f, spatiale vehiculum [i, n] reciprocum; + ткацкий челнок radius [ii, m]; чело frons [ntis, f]; человек homo [inis, m]; vir [i, m]; mortalis [is, m]; merx [cis, f] (mala merx haec est); + я узнал скромность этого человека eam modestiam viri cognovi; + человек, прямо скажем, честный homo praefiscine frugi; + не быть человеком nihil hominis esse; + никуда не годный человек homo trioboli; человеколюбие humanitas [atis, f]; человечек homuncio [onis, m]; homunculus [i, m]; человеческий humanus [a, um]; hominis; + человечесое достоинство humanitas; + человеческая природа humanitas; + человеческая судьба mortalia [ium, npl]; человечество genus [eris, n] hominum (humanum, mortale); человечность humanitas [atis, f]; человечный humanus [a, um]; челюсть maxilla [ae, f] (верхняя); mandibula [ae, f] (нижняя); mala; челядь familia [ae, f]; homines; servi; famuli et ancillae; чем quam; ut quisque…ita (sic); + чем что-л. реже, тем больше оно ценится ut quidque rarissimum est, ita plurimi aestimatur; чемодан averta [ae, f]; vidulus [i, m]; sarcina [ae, f] itineraria; чемпион campio [onis, m]; certaminum victor [oris, m], triumphator [oris, m]; чемпионат campionium [ii, n]; campionatus [us, m]; primatus [us, m]; чепрак stragulum [i, n]; ephippium [ii, n]; чепуха nugae [arum, fpl]; червеобразный vermiculatus [a, um]; червь, червяк vermis [is, m]; tinea [ae, f]; lumbricus [i, m] (дождевой); чердак cenaculum [i, n]; locus [i, m] subtegulaneus; subtegulaneum [i, n]; + Рим, ютящийся по чердакам Roma cenaculis suspensa; чередование alternatio [onis, f]; vicis [is, f]; vicissitudo [inis, f] (dierum ac noctium; laboris ac voluptatis); variatio [onis, f]; + чередование собеседников в обычной беседе vicissitudo in sermone communi; чередовать variare [1] (laborem otio); чередоваться variare [1]; alternari [or, atus sum]; чередуя alternatim; через per; trans; post; черенок propago [inis, f]; talea [ae, f]; viviradix [icis, f]; malleolus [i, m]; virga [ae, f] (virgam inserere); surculus [i, m]; pediculus [i, m]; череп cranium [ii, n]; testa [ae, f]; caput [itis, n] osseum; черепаха testudo [inis, f]; черепица tegula [ae, f]; imbrex [icis, f]; testa [ae, f]; черепок testa [ae, f]; чересчур super debitum; plus debito; черешня cerasum [i, n] dulce; cerasus (-i f) dulcis; черкесы Circassi; чернеть nigrзre [eo]; черника vaccinium [ii, n] (Vaccinium Myrtillus); чернила atramentum [i, n]; чернить infamare [1] (aliquem, aliquid); черноватый subniger [gra, um]; nigellus [a, um]; fuscus [a, um]; черновик adversaria [orum, npl]; liber [bri, m] liturarius; prima scriptio [onis, f], prima perscriptio, pagina [ae, f] emendanda ac transcribenda, (primum) exemplar [is i ium n], adumbratio [onis, f]; чернозем solum [i, n] nigrum; solum humosum; terra [ae, f] pulla; черноземный humosus [a, um]; чернорабочий mediastоnus [i, m], medeastrоnus [i, m]; чернослив prunum [i, n] passum; чернота nigredo [inis, f]; nigritia [ae, f]; nigrities [ei, f]; color [oris, m] niger; nigrum [i, n]; чернушка nigella [ae, f]; черный niger [gra, um]; ater [tra, um]; pullus [a, um]; fuscus [a, um]; colore adusto; fuligineus [a, um]; coracinus [a, um]; corvinus [a, um]; piceus [a, um]; anthracinus [a, um]; чернь vulgus [i, n]; plebs [bis, f]; plebeji [orum, mpl]; multitudo [inis, f]; черпать haurire [io, hausi, haustum]; черствость duritia [ae, f]; scopulus [i, m]; черствый angustus [a, um] (animus); siccus [a, um]; durus [a, um]; черт diabolus [i, m]; cacodaemon [onis, m]; malus [i, m]; + черт тебя возьми (побери)! Abi in malam rem [crucem][in malam pestem malumque cruciatum]! черта character [eris, m]; nota [ae, f]; linea [ae, f]; scriptum [i, n]; + черта лица lineamentum [i, n] oris; + в общих чертах in genere; generatim; summatim; чертеж delineatio [onis, f]; forma [ae, f] (geometrica); чертить scribere [o, psi, ptum]; чертог palatium [ii, n]; черчение graphice [es, f]; graphidos scientia [ae, f]; чесать pectere [o, xi, ctum] (lanam, capillos, pectine); scalpere [o, psi, ptum] (aiquid unguibus; caput digito uno); scabo [scabi, -] (caput); чесаться prurire [io] (angulus ocelli prurit); чеснок allium [ii, n]; scorodon [i, n]; чесотка scabies [ei, f]; prurigo [inis, f]; чествовать honorem habзre [eo, ui, itum]; honorare [1]; observare [1]; colere [o, ui, cultum]; честно honeste; probe; sincere; sincera fide; sine fraude; integre; recte; vere; + поступать честно fide agere; честность honestum [i, n]; honestas [atis, f]; veritas [atis, f] (judiciorum); veracitas [atis, f]; fides [ei, f]; sinceritas [atis, f]; integritas [atis, f]; probitas [atis, f]; innocentia [ae, f]; abstinentia [ae, f]; + чтить честность и справедливость fidem rectumque colere; честный probus [a, um] (mulier, vir); sincerus [a, um]; honestus [a, um]; verus [a, um]; verax [cis]; innocens [ntis]; innocuus [a, um]; justus [a, um]; bonus [a, um]; fidus [a, um]; simplex [cis]; ingenuus [a, um]; abstinens [ntis]; religiosus [a, um]; pudens (viri); candidus [a, um] (judex; anima); + если не будет доказано противное, каждый считается честным bonus quilibet praesumitur, nisi contrarium probetur; + честное слово fide mea! честолюбивый cupidus [a, um] gloriae; ambitiosus [a, um]; честолюбие ambitio [onis, f]; cupiditas [atis, f] gloriae; cupiditas popularis; aviditas [atis, f] gloriae; cupоdo [inis, f] honoris; честь honor [oris, m]; pudor [oris, m] (defuncti); verecundia [ae, f]; fama [ae, f]; nomen [inis, n]; existimatio [onis, f]; dignitas [atis, f]; honestas [atis, f]; titulus [i, m]; + с честью honeste (mori); + чувство чести pudor (homo summo pudore); + считать что-л. честью для себя aliquid sibi amplum reri, putare; + клянусь честью per fidem! + честь взятия города titulus captae urbis; четверг dies [ei, f/m] Jovis; feria Quinta; четверка quadrigae [arum, fpl] (лошадей, коней); quattuor; quaternio [onis, m]; numerus quaternarius; tetras [adis, f]; четвероногий quadrupes [edis]; четвертый quartus [a, um]; четверть quadrans [ntis, f]; quarta pars [rtis, f]; quarta [ae, f]; + три четверти tres partes; четкий distinctus [a, um]; legibilis [e]; clarus [a, um]; четное число numerus par; четыре quattuor; + по четыре quaterni; + в четыре раза quadruplo; четырежды quater; четыреста quadringenti [ae, a]; четырехугольник quadra [ae, f]; quadrum [i, n]; четырехугольный quadrangularis [e]; четырнадцать quattuordecim; четырнадцатый quartus [a, um] decimus [a, um]; Чехия Tsechia [ae, f]; Bohemia [ae, f]; чехол vagina [ae, f]; indumentum [i, n]; involucrum [i, n]; integimentum [i, n]; чечевица lens [ntis, f]; ervum [i, n]; чешуйчатый squamosus [a, um]; squameus [a, um]; + чешуйчатая броня squamae; чешуя squama [ae, f]; gluma [ae, f]; palea [ae, f]; чин ordo [inis, m]; чинить reparare [1]; sarcire [4]; resarcire; чиновник officialis [is, m]; administrator [oris, m]; functionarius [ii, m]; + высшие чиновники государства administratores reipublicae; + младший чиновник apparitor [oris, m]; чирей vomica [ae, f]; furunculus [i, m]; чирикание gannitus [us, m]; чирикать titiare [1]; pipilare [1]; pipiare [1]; balbutire [4] (merula canit aestate, hieme balbыtit); численность numerus [i, m]; numerositas [atis, f]; quantitas [atis, f]; числитель numerator [oris, m]; числительное (nomen) numerale [is, n]; числиться esse [sum, fui]; numerari [or, atus sum]; число numerus [i, m]; ratio [onis, f]; + натуральные числа numeri vulgares; числовой numeralis [e]; чистить mundare [1]; commundare; purgare [1]; repurgare; tergзre [eo, rsi, rsum] (clipeos); detergзre; expolire [4]; чистка tersus [us, m] (dentium); чисто mere; чистокровный purus [a, um]; чистоплотность munditia [ae, f]; чистоплотный ad munditiam versus [a, um]; чистосердечно candide (simpliciter et c.); candidule (promere sermonem); sincere; чистосердечность sinceritas [atis, f]; simplicitas [atis, f]; apertus animus [i, m]; veritas [atis, f]; чистосердечный candidus [a, um] (judex; anima); чистота munditia [ae, f]; integritas [atis, f]; splendor [oris, m]; candor [oris, m]; + нравственная чистота castitas [atis, f]; castimonia [ae, f]; чистый purus [a, um]; purgatus [a, um]; merus [a, um]; limpidus [a, um]; mundus [a, um]; castus [a, um]; immunis [e] (manus); candidus [a, um] (vox); tersus [a, um] (mulier); tenuis [e] (caelum); putus [a, um]; splendidus [a, um]; integer [gra, um]; castus [a, um]; sanctus [a, um]; innocens [ntis]; sincerus [a, um]; +чистая прибыль purum; читатель lector [oris, m]; legens [ntis]; читать legere [o, xi, ctum]; evolvere [o, lvi, lutum]; recitare [1]; cognoscere [o, gnovi, gnitum]; чихание sternutatio [onis, f]; sternutamentum [i, n]; чихать sternutare [1]; sternuere [o, nui]; + и чихнуть не успеешь dum tu sternuas; член socius [ii, m]; sodalis [is, m]; artus [us, m]; membrum [i, n]; elementum [i, n], + член - корреспондент socius [ii, m] correspondens; + почетный член socius honorarius; membrum; + член парламента parlamentarius [ii, m]; + член сената senator [oris, m]; + половой член penis [is, m]; verpa [ae, f]; sopio [oris, m]; mentula [ae, f] членистый articulatus [a, um]; членский socialis [e]; sodalium; sociorum; чрево viscus [viscera, npl]; venter [tris, m]; abdomen [inis, n]; чревоугодие venter [tris, m]; gula [ae, f]; + предаваться чревоугодию ventri oboedire, operam dare, ventre delectari; чрезвычайно admodum; magnopere; maxime; nimis; pareter morem; incredibiliter; mirifice; vehementer; summe; mire; nimium; чрезвычайный eximius [a, um]; extraordinarius [a, um]; exuberans [ntis] (pernicitas); supremus [a, um] (macies); insolitus [a, um]; insignis [e]; incredibilis [e]; peculiaris [e]; + приходится обращаться к чрезвычайным средствам, когда обращение к обычным средствам не имеет успеха recurrendum est ad extraordinarium, quando non valet ordinarium; чрезмерно nimis (n. saepe; n. gaudere); nimium; immodice; immoderate; effuse; luxuriose; чрезмерность abundantia [ae, f] (abundantiв laborare); nimium [ii, n]; чрезмерный improbus [a, um] (fames); nimius [a, um]; immodicus [a, um]; immoderatus [a, um]; effusus [a, um]; profundus [a, um]; iniquus [a, um]; luxuriosus [a, um]; impotens [ntis]; чресла limbi; чтение lectio [onis, f]; praelectio; recitatio [onis, f]; acroama [atis, n]; + чтение дает пищу для ума lectio pabula menti sufficit / ingenio praebet alimenta / praestat vitalem escam; чтец lector [oris, m]; recitator [oris, m]; anagnostes [ae, m]; чтить venerari [or, atus sum]; colere [o, ui, cultum]; excolere; observare [1]; admirari [or, atus sum]; honorare [1]; in honore habзre [eo, ui, itum]; vereri [eor, itus sum] (deos, parentes); suspicere [io, spexi, spectum] (viros [e]tiam si decidunt, magna conantes; ingenuas artes; naturam); + глубоко чтить кого-л. aliquem (in) magno honore habere; что quid; quod; + Что это за растение? Quid hoc plantae est? + Что с тобой? Quid tibi est? + Что это за человек такой (негодующе)? Quid hoc sit hominis? + я осуждаю его лишь за то, что он вспыльчив hoc unum in eo vitupero, quod iracundus est. + не говоря уже о том, что praerquam quod; + послы сообщили, что Помпей в их власти legati renuntiarunt, quod Pompejum in potestate haberent. чтобы ut (edere oportet, ut vivas); чубук malleolus [i, m]; чувственность abdomen [inis, n] (abdominis voluptates); sensualitas [atis, f]; concupiscentia [ae, f]; cupiditas [atis, f]; cupido [inis, f]; voluptas [atis, f]; чувственный sensualis [e]; sensitivus [a, um]; + чувственные наслаждения voluptates; + быть чувственно воспринимаемым sub sensum cadere, subjectum esse; чувствительность sensibilitas [atis, f]; mollitia [ae, f] (animi, naturae); чувствительный sensibilis [e]; sensitivus [a, um]; tener [era, um]; mollis [e]; delicatus [a, um]; чувство sensus [us, m]; sentimentum [i, n]; affectio [onis, f] (animi; amoris; odii); affectus [us, m] (mentis; animi); tactus [us, m] (tactu intimo aliquid sentire); + чувство вкуса sapor [oris, m]; + чувство долга pudor [oris, m]; + чувство стыда pudor [oris, m]; чувствовать sentire [4]; haberi [eor, itus sum]; se habзre [eo, ui, itum] (bene, male); sapere (-io); vidзre [eo, vidi, visum]; + он говорит, что никогда не чувствовал себя хуже negat sibi unquam acidius fuisse; + хорошо чувствовать себя valere bene, recte; + чувствовать себя неважно minus valere; minus belle habere; + я это чувствую (hoc) subolet mihi; чугун ferrum [i, n] fusum; чудак mirum caput [capitis, n]; чудесный mirus [a, um]; mirabilis [e]; divinus [a, um]; чудо miraculum [i, n]; prodigium [ii, n]; monstrum [i, n]; ostentum [i, n]; чудовище belua [ae, f]; monstrum [i, n]; portentum [i, n]; nefas [indecl. n]; ostentum [i, n]; prodigium [ii, n]; чудовищный monstruosus [a, um]; portentosus [a, um]; чужак hospes [itis, m]; peregrinus [i, m]; чуждый alienus [a, um]; remotus [a, um]; ignarus [a, um]; + нет свойства более мне чуждого, чем жестокость nihil a me abest longius crudelitate; чужеземец hospes [itis, m]; hostis [is, m]; peregrinus [i, m]; alienus [i, m]; advena [ae, m]; alienigena [ae, m]; чужеземный exter [era, um]; extraneus [a, um] (medicus); peregrinus [a, um]; exoticus [a, um] (vinum; unguentum; vestis; vestimentum); alienigenus [a, um]; чужестранец hospes [itis, m]; hostis [is, m]; peregrinus [i, m]; alienus [i, m]; advena [ae, m]; alienigena [ae, m]; extraneus [i, m]; exter [i, m]; чужой alienus [a, um]; extraneus [a, um] (heres); barbarus [a, um]; exter [era, um]; peregrinus [a, um]; hosticus [a, um]; чулан cellula [ae, f]; чулки tibialia [ium, npl < tibiale, is, n]; чума pestis [is, f]; pestilentia [ae, f]; vomica [ae, f] (rei publicae); lues [is, f]; pernicies [ei, f]; чурбан lapis [idis, m] (quid stas, lapis?); vacerra [ae, f]; truncus [i, m] (tanquam truncus atque stipes); caudex [icis, m]; stipes [itis, m]; чуткий vigilabilis [e] (dormitio); vigil [is]; sagax [cis]; odorus [a, um]; + чуткий слух auditus sollers; aures acutae; + чуткий сон somnum leve; чуткость sagacitas [atis, f]; vigilantia [ae, f]; чуть vix; paene; + чуть ли не во всем in omnibus fere rebus; + чуть-чуть stilla (olei; pauculae temporum stillae); + чуточку pusillum; чутье sagacitas [atis, f]; odoratus [us, m]; naris [is, f]; nasus [i, m]; чучело vavato [onis, m]; simulacrum [i, n]; чушь stulta [orum, n]; чуять odorari [or, atus sum]; olfacere [io, -, factum]; sagire [4]; Ш
шаблон lamina [ae, f] interrasilis; шаг gradus [us, m]; gressus [us, m]; progressus; passus [us, m]; + шаг за шагом pedetentim; + пока я еще воздерживаюсь от этого шага hoc nondum adducor ut faciam; + отступить на шаг от кого-л. vestigium abscedere ab aliquo; + прибавить шагу pede tendere; шагать gradi [ior, gressus sum]; vadere [o, vasi, vasum]; шагреневый alutaceus [a, um]; шайка manus [i, f]; caterva [ae, f]; grex [gis, m]; latrocinium [ii, n]; шалаш tugurium [ii, n]; cabanna [ae, f]; casa [ae, f]; шалить turbare [1] turbas; alludere [o, lusi, lusum]; lascivire [4]; шаловливо petulanter; шаловливость petulantia [ae, f]; шаловливый petulans [ntis] (animalia); шалость petulanter factum [i, n]; шалун homo [inis, m] petulans; шалфей salvia [ae, f]; шаль pannus [i, m] laneus; шампанское Campanicum [i, n] (vinum); Campaniense [is, n]; шампиньон agaricus [i, m] campestris; amanita [ae, f]; шампунь capitilavium [ii, n]; шамуа rupicapreus [i, m]; шанс casus [us, m]; sors [sortis f]; fortuna [ae, f]; alea [ae, f]; шантаж concussio [onis, f]; crimen [inis, n] concussionis; violenta exactio [onis, f]; шапка apex [icis, m]; galerus [i, m]; mitella [ae, f]; cappa [ae, f]; шар globus [i, m]; sphaera [ae, f]; + земной шар orbis [is, m] terrarum; шарик rotunda; globulus [i, m]; pila [ae, f]; pilula [ae, f]; sphaerion [ii, n]; шарить rimari [or, atus sum]; шарлатан circulator [oris, m]; histrio [onis, m]; planus [i, m]; nugig e rulus [i, m]; peritiae simulator [oris, m]; mufrius [ii, m]; шарнир verticulum [i, n]; шаровары bracca [ae, f]; bracha; шарообразный rotundus [a, um]; globosus [a, um]; шарф mitella [ae, f]; amictorium [ii, n] (collare); collare [is, n]; шатать labefacere [io, feci, factum]; labefactare [1]; шататься titubare [1]; vacillare [1]; labare [1]; шатер tabernaculum [i, n]; шаткий aeger [gra, um] (spes); sublestus [a, um] (fides); vagus [a, um]; instabilis [e]; caducus [a, um]; шафран crocus [i, m]; шафранный crocinus [a, um]; шафрановый croceus [a, um]; шахматный tessellatus [a, um]; шахматы scaci; ludus [i, m] scacorum; scaciludium [ii, n]; ludus regius; шахта puteus [i, m]; arrugia [ae, f]; fodina [ae, f]; canalis [is, m]; cuniculus [i, m] (e cuniculis effodere sulphur); шахтер fossor [oris, m]; шашка latrunculus [i, m] (latrunculis ludere); calculus [i, m] (lusus calculorum); acies [ei, f] (aciebus ludere); швейный sutorius [a, um]; netorius [a, um]; + швейная машина machina sutoria; швейцар portarius [ii, m]; Швеция Suecia [ae, f]; швея vestifica [ae, f]; sartrix [icis, f]; швырять affligere [o, xi, ctum] (vasa parietibus; ad terram, terrae); verberare [1] (puppim; navem); шевелить agere [o, egi, actum] (carmine quercus); movзre [eo, movi, motum]; commovзre; шедевр opus [eris, n] palmare; opus praestantissimum; шейка cervix [icis, f]; collum [i, n]; шейный collaris [e]; + шейная железа glandula [ae, f]; шелест susurrus [i, m]; strepitus [us, m]; шелестеть stridere [eo, stridi, -] (silvae stridunt); susurrare [1]; шелк sericum [i, n]; шелковица morus [i, f]; шелковый bombycinus [a, um]; sericeus [a, um]; шелуха tunica [ae, f]; strata [ae, f] exteriora; putamen [inis, n]; furfur [is, n]; squama [ae, f] (milii); vagina [ae, f]; lobus [i, m]; siliqua [ae, f]; шельф planities [ei, f]; + береговой шельф planities litoralis; + континентальный шельф planities continentalis; шепелявый blaesus [a, um]; шепнуть, шептать submonere [eo, ui, itum] (aliquem); stridere [eo/o] (puella stridet); susurrare [1]; шепот vox [cis, f] suppressa; susurrus [i, m]; fremor [oris, m]; strepitus [us, m]; шептун susurro [onis, m]; шеренга ordo [inis, m]; шероховатость asperitas [atis, f]; asperum [i, n]; squalor [oris, m]; scabies [ei, f]; шероховатый scaber [bra, um]; scabrosus [a, um]; asper [era, um]; exasperatus [a, um]; crispus [a, um]; squalidus [a, um] (corpora; membra); salebrosus [a, um]; horridus [a, um]; hirsutus [a, um]; шерсть lana [ae, f]; vellus [eris, n]; шерстяной laneus [a, um]; шершавый hirsutus [a, um]; hirtus [a, um]; asper [era, um]; scaber [bra, um]; squalidus [a, um] (corpora; membra); pilosus [a, um]; шест asser [is, m]; surus [i, m]; pertica [ae, f]; longurius [ii, m]; vallus [i, m]; hasta [ae, f]; шествие pompa [ae, f]; triumphus [i, m]; processio [onis, f]; processus [us, m]; шествовать incedere [o, cessi, cessum]; ingredi [ior, gressus sum]; шестерка senio [onis, m]; шестерной senus [a, um]; шестидесятилетие sexaginta anni; jubilaeum [i, n] sexagenarium; шестидесятый sexagesimus [a, um]; шестиногий sepes [sepedis]; шестисотый sexcentesimus [a, um]; шестнадцатый sextus [a, um] decimus [a, um]; шестнадцать sedecim; шестой sextus [a, um]; шесть sex; + в шесть раз sextuplo; + по шести seni; + шесть раз sexie(n)s; шестьдесят sexaginta; шестьсот sescenti [ae, a]; шея cervix [icis, f]; collum [i, n]; + броситься на шею in collum [cervicem] alicujus invadere; + сесть кому-л. на шею cervici alicujus imponi; + подставить шею (покорно) dare cervices alicui, cervicem praebere, porrigere, praestare; + обнять за шею dare breachia cervici; обвивать руками шею substernere brachia collo; шило subula [ae, f]; stylus [i, m]; шина ferula [ae, f]; (bus) magistrale [ii, n]; шинель lacerna [ae, f]; шинкарь caupo [onis, m]; шинок caupona [ae, f]; шип aculeus [i, m]; spina [ae, f]; surculus [i, m]; sudis [is, f]; murex [icis, m]; шипение sibilus [i, m] (anguis); stridor [oris, m]; шипеть stridзre [eo/o, di] (anguis stridet; exta stridentia); sibilare [1]; шиповник neurospastos [i, f]; rosa [ae, f] canina; шипучий effervescens [ntis]; ширина latitudo [inis, f]; latus [eris, n]; шириться evagari [or, atus sum]; fluere [o, xi, ctum]; широкий latus [a, um]; laxus [a, um]; amplus [a, um]; plautus [a, um]; fusus [a, um]; longus [a, um]; patulus [a, um]; prolixus [a, um]; широко large; late; fuse; effuse; vaste; + широко распрстраненный pervagatus; vulgatus [a, um]; vulgaris [e]; широколобый fronto [onis, m]; широта latitudo [inis, f] (borealis, australis); шить suere [o, ui, utum]; шитье suta [orum, n]; sutura [ae, f]; шифер schistum [i, n]; ardesia [ae, f]; schistum asbocaementosus; шифр scriptum [i, n] clandestinum; шифрованный ad clandestinum adductus [a, um]; шишка strobilus [i, m]; conus [i, m]; tuber [is, n]; nodus [i, m]; шишковатый gibber [era, um] (caput); шкала scala [ae, f] (numeralis); ordo [inis, m]; + шкала ценностей praestantiorum bonorum ordo; шкатулка cistellula [ae, f]; шкаф armarium [ii, n]; nidus [i, m]; школа schola [ae, f] (pueros in scholas deducere; omnes scholae philosophorum); ludus [i, m] (litterarum; gladiatorius; militaris; ludi magister; ludum aperire); familia [ae, f] (Peripateticorum); gymnasium [ii, n]; + начальная школа ludus discendi (litterarum; litterarius); школьник scholaris [is, m]; discipulus [i, m]; scholasticus [i, m]; школьный ad usum scholarum; scholaris [e]; scholicus [a, um]; scholasticus [a, um] (lex); + школьное образование disciplina [ae, f]; eruditio [onis, f]; школяр scholaris [is, m]; шкура pellis [is, f]; tergum [i, n] (leonis; taurinum); spolium [ii, n] (leonis); reno [onis, m]; scortum [i, n]; cutis [is, f]; + львиная шкура leo inanis; шлак scoria [ae, f]; stercus [oris, n] (ferri); + металлический шлак vitium metallorum; шланг tuba [ae, f] flexibilis (flexilis); шлейф prolongamentum [i, n]; шлем galea [ae, f]; cassis [idis, f]; cassida [ae, f]; cudo [onis, m]; шлифовать polire [4]; expolire; limare [1]; шлюз cataracta [ae, f]; шлюпка scapha [ae, f]; lembus [i, m]; navigium [ii, n]; шляп(к)а pileus [i, m]; petasus [i, m]; шмель apis [is, f] terrestris; bombus [i, m]; шнур funis [is, m]; finiculus [i, m]; vinculum [i, n]; шов raphe [es/ae, f]; sutura [ae, f]; ligatura [ae, f]; шоколад chocolatum [i, n]; socolata [ae, f]; шоколадный chocolatinus [a, um]; theobrominus [a, um]; шорох strepitus [us, m]; шоссе via [ae, f]; via lapidibus strata; via bituminea; strata [ae, f] autocinetica; шофер auriga [ae, m]; vecturarius [ii, m]; autoraedarius [ii, m]; autocinetistes [ae, m] (autocinetista); шпагат tomix [icis, m]; spacus [i, m]; шпала firmamentum [i, n] ferriviale; шпат spatum [i, n]; шпатель spathula [ae, f]; шпилька fibula [ae, f]; шпион фtacustзs (-ae, m); delator [oris, m]; speculator [oris, m]; vestigator [oris, m]; emissarius [ii, m]; explorator [oris, m]; шпионаж exploratio [onis, f]; шпора calcar [is, n]; шприц injector [oris, m] medicus; шрам cicatrix [icis, f]; шрифт litterae [arum, fpl]; typi [orum, mpl]; characteres [um, mpl]; scriptura [ae, f]; + шрифт вразрядку litterae disjunctae (distantes, remotae); + готический шрифт litterae gothicae; + жирный шрифт litterae crassae (crassiores); + крупный шрифт litterae majores; + прямой шрифт litterae erectae; + шрифт курсив litterae italicae (cursivae); + мелкий шрифт litterae minutae (minores); + полужирный шрифт litterae semicrassae; штаб praetorium [ii, n]; штанга pertica [ae, f]; штаны bracca [ae, f]; bracha; bracae; штат civitas [atis, f]; (личный состав, сотрудники) contubernium [ii, n], ministri [orum, mpl]; cooperatorum / synergorum coetus [us, m]; штатив tripes [edis, m]; stativum [i, n]; штатский civilis [e]; штемпель instrumentum [i, n] signatorium; sigillum [i, n]; штепсель spina [ae, f] contactus electrici; immistrum [i, n]; штиль flustra [orum, n]; штихель caelum [i, n]; штольня fossa [ae, f] latens; cuniculus [i, m] (e cuniculis effodere sulphur); штопать sarcire [4]; штопор extractor [oris, m] corticum; штора velum [i, n]; штраф mul(c)ta [ae, f]; poena [ae, f]; pretium [ii, n]; animadversio [onis, f]; damnum [i, n]; + налагать на кого-л. штраф multa multare [coлrcere] aliquem; multam alicui dicere; + предложить назначить штраф multam petere [irrogare]; + поплатиться штрафом multam committere; + денежный штраф pecuniaria animadversio; + облагать штрафом multare; + штраф не причиняет вреда репутации лица mulcta damnum famae non irrogat; штрафовать multare [1] (aliquem pecuniaria poena multare); штрих stria [ae, f]; linea [ae, f]; штриховка striatura [ae, f]; штука formella [ae, f]; merx [cis, f]; res [ei, f]; exemplar [is, n]; + Плохая штука – старость. Aetas mala merx est. штукатурить trulissare [1] (parietes); штукатурка trulissatio [onis, f]; crusta [ae, f] parietis; Штурм oppugnatio [onis, f]; + взять город штурмом urbem vi (per vim) expugnare; штурман gubernator [oris, m]; штурмовать adoriri [ior, ortus sum] (urbem vi); oppugnare [1]; штык versutum [i, n] sclopetarium; шуба pellicia [ae, f]; pellicea [ae, f]; gaunacum [i, n]; шум pipulus [i, m]; crepitus [us, m]; strepitus [us, m] (rotarum; fluminum); vox [cis, f] (pelagi); stridor [oris, m]; sonitus [us, m]; sonus [i, m]; susurrus [i, m]; fragor [oris, m]; fremitus [us, m] (urbis); fremor [oris, m] (f. oritur); turba [ae, f]; tumultus [us, m] (cantuum et armorum); rumor [oris, m]; clamor [oris, m]; gemitus [us, m]; + при малейшем шуме quidquid increpat (increpuerit); шуметь tumultuari [or, atus sum]; stridзre [eo/o, di] (mare stridet); strepere [o, ui, itum] (aequor remis strepit; clamoribus strepere); strepitare [1] (strepitantia arma); crepere [o, ui, itum]; crepitare [1]; fremere [o, ui, itum] (venti fremunt); furere [o]; murmurare [1]; immurmurare; insonare [1]; consonare; spirare [1]; susurrare [1]; latrare [1]; шумно tumultuose; + шумно спорить rixari [or, atus sum]; шумный crepulus [a, um] (fragor); argutus [a, um] (forum); tumultuosus [a, um]; garrulus [a, um]; шуршать susurrare [1]; шут scurra [ae, m]; balatro [onis, m]; sannio [onis, m]; шутить facessere [o, ssivi, ssitum] jocos; jocare [1]; joca agere [o, egi, actum]; ridзre [eo, risi, risum] (haec ego non rideo); irridзre; шутка ludus [i, m] (illa perdiscere ludus est); jocus [i, m]; nugae [arum, fpl]; ridiculum [i, n]; ridicularia (orum, npl); sal [salis, m]; salinae [arum, fpl]; facetiae [arum, fpl]; lepos [leporis, m]; + сыграть над кем-л. злую шутку aliquem pessimos ludos dimittere; alicui ludum suggerere; + предмет шуток ludus (aliquis alicui ludus est); + в шутку per ludum jocumque; + кроме (без) шуток amoto ludo; + шутки в сторону aufer nugas! + отпускать шутки joca agere; шутливо jocose; joculanter; шутливый jocosus [a, um]; jocularis [e]; ridiculus [a, um]; шутник ridicularius [ii, m]; ridiculus [i, m]; lusor [oris, m]; joculator [oris, m]; homo [inis, m] jocosus; шутовской mimicus [a, um]; ridiculus [a, um]; stultus [a, um]; шуточный jocosus [a, um]; jocularis [e]; шутя per ludum; шушуканье susurrium [ii, n] (malarum ancillarum);
Щ щавелевая кислота acidum [i, n] oxalicum; щавель oxalium [ii, n]; rumex [icis, f]; щадить temperare [1] (alicui, ab aliquo); parcere [o, peperci/parsi, -]; abstinзre [eo, ui, tentum]; conservare [1]; + щадить покорившихся parcere subjectis; щебень rudus [eris, n]; schistum [i, n]; detritum [i, n]; caementa [orum, npl]; щебетать titiare [1]; pipilare [1]; balbutire [4] (merula canit aestate, hieme balbыtit); garrire [4] (lusciniae carmen adulescentiae garriunt); fritinnire [4]; щеголь formosulus [a, um]; щедро liberaliter (accipere; accipi; indulgere sibi); large; benigne; effuse; prolixe; munifice; щедрость largitas [atis, f]; largitio [onis, f]; liberalitas [atis, f]; munificentia [ae, f]; beneficentia [ae, f]; benignitas [atis, f]; щедрый liberalis [e]; largus [a, um]; benignus [a, um]; beneficus [a, um]; locuples [etis]; munificus [a, um]; + щедрый на посулы язык lingua dataria; щека gena [ae, f]; bucca [ae, f]; mala [ae, f]; + щеки покрываются первым юношеским пушком prima juventa vestit flore genas; щекотать titillare [1] (aliquem); щелистый rimosus [a, um]; щелкать digitis crepare [o, ui, itum]; щелочной alcalinus [a, um]; щелочь alkali [is, n]; lixivium [ii, n]; lixivia [ae, f]; щелчок talitrum [i, n] (caput talitro vulnerare); crepitus [us, m]; щель rima [ae, f]; fissura [ae, f]; fissum [i, n]; hiatus [us, m]; щенок catulus [i, m]; щепетильный superbus [a, um] (dens; aures, quarum est judicium superbissimum); in rebus minimis occupatus [a, um]; ineptus [a, um]; putidus [a, um]; щепка assulum [i, n]; щетина seta [ae, f]; saeta; щетинистый hirsutus [a, um]; saetosus [a, um]; щетиниться horrescere [o, ui]; щетка strigillum [i, n]; peniculus [i, m]; + зубная щетка peniculus dentarius; + щетка для волос peniculus comatorius; + одежная щетка peniculus vestiarius; + обувная щетка peniculus calcearius; щи jusculum [i, n] e brassica; щиколотка talus [i, m]; malleolus [i, m]; щипать vellere [o, velli/vulsi, vulsum] (comam); vellicare [1]; щипцы forceps [ipis m/f]; forfex [icis, m/f]; volsella [ae, f]; + щипцы для завивки волос calamister [tri, m]; щит scutum [i, n]; clipeus [i, m] (clypeus); parma [ae, f]; cetra [ae, f]; pelta [ae, f]; discus [i, m]; umbo [onis, m]; + щит не мог отражать (защищать от) ударов nec sufficit umbo ictibus; щитовидный thyreoideus [a, um]; щука esox [esocis, m]; щупальцы tentacula [orum, npl]; щупать tangere [o, tetigi, tactum] (corpus); temptare [1] (tentare) (aliquid manu); щуплый exilis [e]; щуриться nictare [1]; connivзre [o, nivi/nixi, -]; Э эвакуация excessus [us, m]; exodus [i, f]; эволюция evolutio [onis, f]; эгида aegis [idis, f]; эгоизм cupiditas [atis, f] sui; nimius sui amor [oris, m]; egoismus [i, m]; эгоист egoista [ae, m]; эгоцентризм nimium sui ipsium studium [ii, n], ceterorum aspernatio [onis, f], immoderata sui elatio [onis, f]; эгоцентричный sui unice studiosus [a, um], jura ceterorum spernens; egocentricus [a, um]; Эдем Eden (ind); эдикт edictum [i, n]; эдил aedilis [is, m]; экватор aequator [oris, m]; circulus [i, m] aequinoctialis; экваториальный aequatorialis [e]; экзамен probatio [onis, f]; examen [inis, n], per i culum [i, n], periclitatio [onis, f], quaesti u ncula [ae, f] + сдать экзамен in periculo approbari, feliciter evadere, probationem sustinзre; + провалить экзамен /провалиться на экзамене (in) periculo / (in) probatione cadere; экзаменовать exprobare [1]; examinare [1]; + экзаменовать студентов studentes probare, sciscitare (sciscitari) de экзема eczema [atis, n]; экземпляр exemplum [i, n]; exemplar [is, n]; specimen [inis, n]; экзотичный peregrinus [a, um]; externus [a, um]; exoticus [a, um]; экипаж vehiculum [i, n]; экология oecologia [ae, f]; экологический oecologicus [a, um]; эконом promus [i, m]; oeconomus [i, m]; экономика oeconomia [ae, f]; res [rerum, fpl] oeconomicae; + министр по экономике (ad)minister rei oeconomicae; экономический oeconomicus [a, um]; экономить (re)servare [1]; экономия parsimonia [ae, f]; экономно parce; экран umbraculum [i, n]; album [i, n] televisificum; scrinium [ii, n], album telev i sicum / cinematographicum; o thone [es, f]; экскаватор excavator [oris, m]; machina [ae, f] excavatoria; экскременты excrementa [orum, npl]; экскурсия excursio [onis, f]; экскурсионный excursorius [a, um]; periegeticus [a, um]; экспансия expansio [onis, f]; экспедиция expeditio [onis, f]; эксперимент experimentum [i, n]; экспериментальный experimentalis [e]; эксперт artifex [icis, m]; callidus [i, m]; sciens [ntis, m]; peritus [i, m]; экспертиза probatio [onis, f]; examinatio [onis, m]; эксплуатация usus [us, m] (fundi; bonorum); administratio [onis, f] (aquae); expilatio [onis, f]; эксплуатировать frui [or, fruitus/fructus sum] (agro); экспозиция expositio [onis, f]; экспонат res [ei, f] exposita; экспорт exportatio [onis, f]; экспресс tramen [inis, n] rapidum (celere); экспромт expromptum [i, n]; schedium [ii, n]; экспромтный subitus [a, um] (dictio; oratio); subitarius [a, um] (dictio); + говорить экспромтом subita proferre; экспроприация confiscatio [onis, f]; expropriatio [onis, f]; proscriptio [onis, f]; экстракт extractum [i, n]; экстренный extraordinarius [a, um]; экуменический oecumenicus [a, um], universalis [e], ad plures statutas religiones, confessiones, ecclesias pertinens [ntis]; эластичность elasticitas [atis, f]; vis [is, f] elastica; эластичный elasticus [a, um]; элегантный elegans [ntis]; venustus [a, um]; urbanus [a, um]; ornatus [a, um]; элегический elegiacus [a, um]; элегия elegia [ae, f]; электрификация electrificatio [onis, f]; электрический electricus [a, um]; электричество vis [is, f] electrica; electricitas [atis, f]; электровоз electrica machina [ae, f] vectoria; электродвигатель motorium [ii, n] electricum; motrum [i, n]; электрон elctronium [ii, n]; electron [i, n]; electron [onis, m]; электроника ars [artis, f] electronica; electronice [es, f]; electronica ars; electronotechnia [ae, f]; электронный (микроскоп) electronicus [a, um]; (microscopium e-um); электростанция officina [ae, f] electrica; элемент elementum [i, n]; principium [ii, n]; initium [ii, n]; + элементы initia (philosophiae); элементарный elementarius [a, um]; элита electa hominum manus [i, f]; эллипс ellipsis [is, f]; эллипсоидный ellipsoideus [a, um]; эллиптический ellipticus [a, um]; эмалированный smaltatus [a, um]; эмаль enamelum [i, n]; smaltum [i, n]; substantia [ae, f] adamantina; + зубная эмаль odonthyalus [i, m]; эмблема emblema [atis, n]; эмигрант demigrans [ntis, m]; emigrans; эмиграция demigratio [onis, f]; emigratio; эмоциональный affectionalis [e]; эмпирический empiricus [a, um]; эмульсионный emulsivus [a, um]; эмульсия emulsio [onis, f]; эмфаза e mphasis [is / eos, i f], vis [is, f], pondus [eris, n]; asseveratio [onis, f], momentum [i, n] alicui rei tributum; энергично fortiter; strenue; энергичность actuositas [atis, f]; энергичный fortis [e] (sententia, oratio); acer [acris, acre] (in rebus gerendis); validus [a, um] (dicendi genus); vivus [a, um]; strenuus [a, um]; industrius [a, um]; энергия energia [ae, f]; vis [is, f] (Demosthмnis); virtus [utis, f]; vigor [oris, m] (animi; aetatis); spiritus [us, m] (magnos spiritus alicui facere, imprimere); fortitudo [inis, f]; acrimonia [ae, f]; + недостаток энергии ignavia; энтомология entomologia [ae, f]; энтузиазм: enthusiasmus [i, m]; inflammatio [onis, f] animi; + с энтузиазмом toto animo; энтузиаст amantissimus [a, um]; энциклопедия encyclopaedia [ae, f]; atrium omnium disciplina [ae, f]; эпиграмма epigramma [atis, n]; эпидемия pestis [is, f]; tabes [is, f] (orta per Aegyptum); lues [is, f]; epidemia [ae, f]; эпизод narratio [onis, f] interposita, interjecta; digressio [onis, f]; эпилепсия morbus [i, m] comitialis [major; caducus; divinus]; epilepsia [ae, f]; эпилептический cadivus [a, um]; epilepticus [a, um]; lunaticus [a, um]; эпилог epilogus [i, m]; эпиникий epinicium [ii, n]; эпитафия titulus [i, m] (sepulchri); epitaphius [ii, m]; эпитет epitheton [ii, n]; verbum [i, n] ad nomen adjunctum; sequens; + прилагать к чему-л. божественные эпитеты aliquid deorum vocabulis appellare; эпический epicus [a, um]; herous [a, um]; heroicus [a, um]; эпос epos [i, n]; carmen [inis, n] epicum; эпоха epocha [ae, f]; aetas [atis, f]; aevum [i, n]; saeculum [i, n]; + славнейший полководец своей эпохи clarissimus imperator suae aetatis; эра aera [ae, f]; эрозия erosio [onis, f]; эрудиция eruditio [onis, f]; эскадра classis [is, f]; эскадрилья divisio [onis, f] aeronautica; эскалатор scalae [arum, fpl] mobiles; scalae volubiles; эскиз adumbratio [onis, f]; эскорт praesidium [ii, n] (ad judicium cum praesidio venire); comitatus [us, m]; эссе scriptum [i, n], opusculum [i, n], tractatus [us, m], scriptura [ae, f], compositio [onis, f]; эссенция essentia [ae, f]; quidditas [atis, f]; entitas [atis, f], natura [ae, f], sic-esse / ita-esse; эстетика aesthetica [ae, f]; Эстония Estonia [ae, f]; эстрада suggestum [i, n] (in suggestum ascendere); suggestus [us, m]; scaena [ae, f]; этаж tabulatum [i, n]; contignatio [onis, f]; cenaculum [i, n]; + первый (нижний) этаж дома pedeplвna [orum, npl]; + верхний этаж cenaculum; + Рим с его громоздящимися друг на друга этажами Roma cenaculis sublata atque suspensa; + я, житель верхнего этажа superiore qui habito cenaculo; этажерка armarium [ii, n] (promptuarium); pluteus [i, m]; repositorium [ii, n]; эталон exemplum [i, n] comparando destinatus; этап stadium [ii, n]; gradus [us, m]; pars [partis, f] itineris; этика ethica [ae, f]; этикетка scheda [ae, f]; schedula [ae, f]; charta [ae, f] alligata; nota [ae, f]; pittacium [ii, n]; titulus [i, m]; emblema [atis, n]; этимология etymologia [ae, f]; этимологический etymologicus [a, um]; этический moralis [e] (philosophiae pars); этнический ethnicus [a, um]; этнография ethnographia [ae, f]; этот hic, haec, hoc; iste, ista, istud; qui, quae, quod; is [e]a. id; Этрурия Etruria [ae, f]; Toscana [ae, f]; этруск Etruscus [i, m]; Tuscus [i, m]; этюд opusculum [i, n]; studium [ii, n]; эфеб ephebus [i, m]; эфемерный ephemerus [a, um]; эфиоп Aethiops [opis, m]; Эфиопия Aethiopia [ae, f]; эфир aether [eris, m]; эфирный aethereus [a, um]; эффект res; effectus, -us; эффективный effectivus [a, um]; efficax [cis]; эхо echo [us, f]; эшелон commeatus [us, m];
Ю
юбилей jubilaeum [i, n]; anniversarium [ii, n]; dies [ei, m] celebrandi; юбилейный jubilaearis [e]; jubilaei; + юбилейный комитет comitatum jubilaeare; + юбилейный сборник collectanea anniversario dedicata; юбка gunna [ae, f]; limus [i, m]; ювелир gemmarius [ii, m]; юг meridies [ei, m]; cancer [cri, m]; Auster [tri, m]; Notus [i, m]; южный australis [e]; austrinus [a, um]; meridionalis [e]; meridianus [a, um]; юла turbo [inis, m]; юмор acetum [i, n]; lepor [oris, m]; lepos (lepor) [lep o ris, m] in jocando, festivitas [atis, f]; facetiae [arum, fpl]; humor [ o ris, m]; + проникнутый юмором festivus [a, um] (sermo); facetus [a, um]; юморист homo [inis, m] / scriptor [oris, m] festivus / fac e tus; юнец tiro [onis, m]; adulescentulus [i, m]; юность adulescentia [ae, f]; juventa [ae, f]; juventus [utis, f]; flos [floris, m] aetatis; aetas [atis, f] florens; + красота и юность forma atque aetas; + пока позволяет юность dum per aetatem licet; юноша ju
|