Студопедия

Главная страница Случайная страница

КАТЕГОРИИ:

АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника






Череп разговаривает






 

—...Такое дело, — продолжал сторож, когда все вопросительно уставились на него.— Прошлой но­чью вы отправились на материк искать этих маль­чиков. Я тут один остался присматривать за оборудо­ванием. Началась буря, ну я и залез в трейлер, — это укрытие будет понадежней палатки. Потом погода наладилась. Мне показалось, от берега доносится шум моторки. Я решил поглядеть, не пожаловал ли кто в гости, чтобы добром поживиться. Почудилось мне, за каруселью кто-то прячется. Едва я туда направил­ся, как заметил удирающую темную фигуру. Я поду­мал: уж не баловался ли этот тип с двигателем на карусели, которую вы только что починили. И, зна­чит, включил ее вместе с огнями. Тут заиграла музы­ка, карусель закрутилась — все в порядке. Я еще вокруг обошел, убедился, нет ли где какого беспоряд­ка. А потом выключил.

— Но ведь привидение, понимаешь ты, все видели привидение! — заорал мистер Креншоу.

— Очень даже понимаю, сэр, — смущенно прого­ворил Том Фаррадей.— На мне была непромокаемая оранжевая роба. Ну, а издалека она вполне может сойти за белую одежду — особенно для тех, кому хочется в это верить, — надеюсь, вы меня понима­ете.

— Больше не могу! — простонал отец Пита. — Том, у меня к вам просьба. Вы ведь скоро отправля­етесь на берег, так вот, рассказывайте там каждому встречному, что произошло на самом деле.

— Будет сделано, сэр, — ответил сторож.

— Можно подумать, без этого мало у нас неприят­ностей, — вздохнул мистер Креншоу.— Придется, видно, еще двоих нанять для охраны. Том, подыщите нам двух порядочных мужиков. Только не из этих прохвостов-рыбаков — они нанимаются стеречь иму­щество, а сами крадут его. Найдите честных людей.

— Слушаюсь, сэр.

— Получается, что наша идея по-тихому провести небольшое частное расследование теперь не прохо­дит, — обратился мистер Креншоу к Роджеру Дентону.— В поселке, кажется, все уже знают о юных сыщиках. И в первую очередь этот пройдоха Сэм Робинсон. Хотя ума не приложу, как ему удалось.

— Мне кажется, я и это могу объяснить, сэр, — снова заговорил Том Фаррадей.— Понимаете, когда вы отсюда вместе с мистером Дентоном звонили мис­теру Хичкоку в Голливуд и обсуждали эту вашу затею, вы ведь говорили не из дома, а из какого-нибудь общественного места вроде универмага — у нас тут почти все телефоны установлены в людных местах. Вы должны понимать, как обычно бывает в таких случаях: люди вокруг все слышат. Только вы положили трубку — всему поселку известно, о чем вы сейчас говорили.

Мистер Креншоу вздохнул.

— Выходит, вот где собака зарыта, — проговорил он.— Пожалуй, теперь я тоже склоняюсь к тому, чтобы сразу вернуться в Голливуд. Вся эта затея с островом Скелетов приносит одни лишь несчастья.

— Зато съемки получились бы потрясающие, — заметил Роджер Дентон. — Конечно, если бы удалось починить «американские горы». Ну ладно, мне по­ра — надо возвращаться в Филадельфию. Джеф, не закинете меня на материк?

— Ясное дело, мистер Дентон, — ответил самый молодой из команды, и они направились к пирсу.

Мистер Креншоу повернулся к мальчикам.

— Хотите, пока нет Джефа, покажу вам остров?

А когда вернется, он проверит ваши водолазные спо­собности.

— Замечательно, папа! — сказал Пит.

Они подошли к поваленной изгороди, перешагнули через нее и очутились на территории заброшенного парка аттракционов. Парк действительно был сильно разрушен. Стойки с автоматами для продажи прохла­дительных напитков повалены, все вокруг ржавело и развалилось. Чертово колесо когда-то во время бури свалилось на землю, рассыпавшись на части. Но вет­хие «американские горы» пока все еще стояли, хотя и у них из основания вывалились щиты, которые теперь болтались в воздухе. Однако, интересней всего ребятам было посмотреть на старушку-карусель, ка­завшуюся огромной. Глядя на нее, даже днем понево­ле начинаешь думать о нечистой силе. Крашеные растяжки и свежее дерево отмечали на карусели те места, которые помощники мистера Креншоу недавно отремонтировали.

Отец Пита стал рассказывать ребятам, что по сце­нарию им предстоит еще доснять.

— Фильм должен заканчиваться так. Человек, ко­торого по ошибке хотят обвинить в преступлении, пытается сам раскрутить это дело и найти истинного виновника. В конце концов настоящий преступник прячется здесь, на острове Скелетов. В это время компания молодых людей отправляется сюда на лод­ках с материка. Они хотят поразвлечься и устроить пикник. Молодежь начинает кататься на карусели, а преступник за ними следит.

— Зачем тогда нужны «американские горы», сэр? — спросил Юпитер.

— Главный герой фильма идет за преступником по следу и обнаруживает его на острове. Пытается схватить негодяя, но тот уволакивает двух девиц из молодежной компании и запихивает их в автомобиль­чик на «американских горах». Когда это место оцепля­ет полиция, преступник угрожает сбросить своих за­ложниц вниз. Нашему герою удается тайком подкрасться к этому автомобилю, и начинается ужасная потасовка, тогда как вагончик с грохотом и свистом мчится по «американским горам»: то вверх, то вниз, то шарахаясь из стороны в сторону.

— Жуть какая! — произнес Боб. — В этом загроб­ном парке сценка выйдет потрясающей! Теперь не смогу дождаться, когда все это увижу.

— Вопрос в том, будем ли вообще мы здесь сни­мать, — мрачно проговорил мистер Креншоу. — Лад­но, поживем — увидим. Теперь, мальчики, можете погулять одни, но через полчаса вы должны быть на месте. К тому времени Джеф Мортон уже вернется.

Он было пошел, потом остановился.

— Делайте что угодно, — сказал он полушутя — полусерьезно, — но прошу вас лишь об одном: не надо искать никаких сокровищ! Еще раз повторяю: ника­ких сокровищ!

— Так точно, сэр, — ответил Боб.— Хотя мы все прочитали и о пиратах, которые останавливались на острове, и о том, как поймали Одноухого Капитана.

— Похоже, людей невозможно переубедить, — по­качал головой мистер Креншоу. — Этот остров толпы кладоискателей изрыли с тех пор вдоль и поперек по крайней мере раз двадцать. Слава Богу, за последние полстолетия тут не откопали ни одной монеты, так что «золотая лихорадка» кончилась. Но, зная вас, ребята, не удивлюсь, если вы отыщете сокровище даже там, где его отродясь не бывало! Кстати, можете заглянуть и в пещеру. Но возвратиться вы должны не позднее, чем через полчаса.

Он повернулся и зашагал прочь. Ребята какое-то время еще бродили по парку аттракционов.

— Здесь и так-то не по себе, — сказал Пит, — поэтому сцена с «американскими горками» получится жутковатой, даже говорить об этом не хочется.

— Юп, а ты почему все молчишь? — спросил Боб.— Ты-то что думаешь об этом?

Сыщик номер один был целиком занят своими мыслями.

— Твой папочка, Пит, и другие из его команды, — задумчиво проговорил он, — считают, что крадет у них — из баловства или чтобы поживиться — кто-то из рыбаков. А я с этим не согласен.

— Не согласен? Тогда кто же? — спросил Пит.

— Мне кажется, и лодки портят, и вещи крадут лишь с одной целью: пусть, мол, эти киношники хлебнут горя на острове Скелетов и как можно скорее уматывают отсюда снимать свой фильм куда-нибудь в другое место. Этот остров был почти безлюден пос­ледние двадцать пять лет, и, я так понимаю, кому-то очень хочется, чтобы остров и дальше оставался без­людным. Кто-то умышленно вредит мистеру Дентону, чтобы тот отказался от своей затеи.

— Кто-то хочет, чтобы кинокомпания убра­лась? — растерянно пробормотал Пит. — Но почему кого-то должно волновать, останемся мы тут или нет?

— В этом-то вся и загадка, — сказал Юпитер.— Ладно, давайте заглянем в пещеру.

Минут десять они карабкались по склону среди чахлых деревьев, пока добрались до пещеры. Узкий вход в нее был почти у вершин скалистого холма. Внутри оказалось темно, но постепенно глаза привык­ли, и можно было разобрать, что пещера просторная, довольно вытянутая, причем от входа части заметно сужается.

Земля под ногами в пещере оказалась совершенно рыхлой, словно ее много-много раз перекапывали. Юпитер поднял с пола горсть грязного песка и кивнул.

— Видно, что за последние сто лет каждый дюйм здесь прощупали, и не один раз. Надо быть совсем безголовым, чтобы прятать здесь сокровища. На месте пиратов я бы поискал местечко поукромней.

— Ага, — согласился Пит.— Жаль только, что мы не прихватили с собой электрические фонарики. Неплохо было бы посветить в том дальнем углу.

Ну, Пит, я не думал, что ты такой слабак в сыскных делах. — Юпитер ухмыльнулся. — Да и ты, Боб, не лучше. Смотрите!

Ребята с удивлением увидели, как Юпитер извлек на свет божий карманный фонарик, который был закреплен у него на ремне.

— Обязательная часть экипировки любого сыщи­ка, — с гордостью проговорил Юпитер.— По крайней мере, я заранее подумал о пещере и решил: надо заглянуть в нее, если, конечно, у нас появится такая возможность.

Он провел световым лучом по низу дальней части пещеры. Сыщики увидели большие горизонтальные плиты из камня. Они казались удивительно гладки­ми — словно заключенные сюда узники когда-то от­полировали их своими спинами, используя как ложе... Затем, постепенно поднимаясь, луч фонарика прошел­ся по отдаленнейшим выступам и расщелинам, по­ка — где-то футах в шести от пола — он не уперся в одну точку и замер.

Там, на краю каменной полки белел какой-то пред­мет — нечто белое и округлое. Боб подошел ближе и судорожно сглотнул слюну. Это был человеческий череп.

Казалось, череп усмехался. И когда Боб себя уго­варивал, что перед ним всего лишь вещественное на­поминание о мерзких проделках давно сгинувших пи­ратов, череп проговорил:

— Проваливай отсюда, — и тяжело вздохнул. А затем произнес с сильным иностранным акцен­том: — Дай отдохнуть. Нет здесь никаких сокровищ; здесь лишь мои усталые кости.

 


Поделиться с друзьями:

mylektsii.su - Мои Лекции - 2015-2024 год. (0.008 сек.)Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав Пожаловаться на материал