Студопедия

Главная страница Случайная страница

КАТЕГОРИИ:

АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника






How to Work with Information






Тихомирова Г.И.

Английский для магистрантов

Учебно-методическое пособие

Новосибирск 2011

От составителя

Данное учебно-методическое пособие предназначено для магистрантов 1-2 курсов, обучающихся по экономическим специальностям.

РАЗДЕЛ 1

 

How to Work with Information

Переведите данные слова и словосочетания на русский язык:

 

To source from, to publish, to issue, to inform, to give/provide the information about, to announce sth., to dwell upon, to speculate about, to draw readers’ attention to the fact that…, to point to the fact that, to point out, to underline, to emphasize, to highlight sth., to argue, to take a stance, to have a point, to pose a question, to support, to oppose, to be/protest against against, to claim for, to result in, to view sth. as sth., to come across, to find out, to conclude.

 

1. Переведите предложения на английский язык. Выпишите фразы, которые будут полезными при анализе прочитанной информации – книги, статьи и т.д. Например:the article published yesterday in the pages of “the Times Style Magazine” или “statement issued by the Spanish representative”:

 

1. Я прочитал несколько статей в журнале «Экономист».

2. Ты читал вчерашнюю статью в «the Times Style Magazine»?

3. Я не читал этой статьи! А что в ней?

4. Прочитав данную статью, я узнал один интересный факт.

5. Не прочитав книгу до конца, ты не узнаешь самого главного.

6. В статье под заголовком «Новые тенденции» автор знакомит читателей с новыми направлениями в бизнесе.

7. Мне попались две короткие статьи под одинаковыми заголовками.

8. Заголовок статьи, напечатанный жирным шрифтом, сразу бросался в глаза.

9. Два слова в заголовке были напечатаны курсивом.

10. Последняя строка доклада была выделена красным.

11. Под машинописным текстом стояла подпись, сделанная от руки.

12. В своем произведении писатель рассуждает о роли интеллигенции в жизни общества.

13. В первой главе книги автор знакомит читателя с повседневной жизнью сельских жителей.

14. Во втором параграфе я натолкнулась на заявление о возможном слиянии, сделанное испанским представителем.

15. Вступление звучало так: «Это – не руководство к действию, а всего лишь дружеский совет!»

16. Основное текст письма было посвящен организационным вопросам.

17. В конце первой главы автор еще раз обращает наше внимание на сложный характер главного действующего лица.

18. Сторонники радикальных мер организовали митинг перед зданием горсовета.

19. Противники данного подхода, однако, не отрицали его эффективности в других обстоятельствах.

20. Профсоюзы объявили об очередной акции протеста, которая запланирована на 1 июля.

21. Я хочу обратить ваше внимание на то, что сказал господин Вудс в начале нашей встречи.

22. У нашего зарубежного партнера были свои соображения по данному вопросу.

23. Чтобы привлечь наше внимание к данной проблеме, докладчик подготовил много видеоматериалов.

24. Позвольте мне указать вам на некоторые серьезные ошибки!

25. Все восприняли данное заявление как шутку.

26. Я не мог не отметить блестящую речь выступающего.

27. Начальник отдела кадров доложил руководству о двух открывшихся вакансиях.

28. Заместитель директора фирмы должен нести полную ответственность за данное решение.

29. Председатель совета директоров решил уйти с поста.

30. На собрании акционеров присутствовали все, кроме госпожи Робертс.

 

2. Проанализируйте несколько сообщений из прессы сначала на русском, затем на английском языках, используя выражения из упр.1. Сообщите об источнике информации, выделите основные идеи, сообщите некоторые подробности:

 

A. London Economics International (LEI)

We are a global economic, financial, and strategic advisory professional services firm specializing in energy, water, and infrastructure. The firm combines detailed understanding of specific network and commodity industries, such as electricity generation and distribution, with sophisticated analysis and a suite of proprietary quantitative models to produce reliable and comprehensible results.

The firm has advised private sector clients, market institutions, and governments on privatization, asset valuation, deregulation, tariff design, market power, and strategy in virtually all deregulated markets worldwide.

For structurally weak regions in England will create 21 of the ministers called Enterprise Zones. In this environment, building and labor will be relaxed in order to promote the regional economy. The high youth unemployment, he wants to cut the German model. In the next four years to 250, 000 additional training places to be created. In Germany taking a one in four companies, only one in ten in England. “This must change.”

 

 

B. Economics NewsPaper.com: The greatest gift to his constituents Osborne picked up at the very end. In recent months the British had protested repeatedly against the skyrocketing fuel prices. Osborne missed a set up by the previous government’s plan after the gasoline tax increase with inflation, planned instead to increase the levy as they fell on Wednesday with immediate effect by a penny per liter. The additional revenue would bring in the State two billion pounds (2.3 billion Euros) through higher taxes. “The oil price has risen over the past five months by 35 percent, ” said Osborne. Oil companies made unexpectedly high profit, they should now share with the citizens…

 

C. The Telegraph: The Royal Family


Поделиться с друзьями:

mylektsii.su - Мои Лекции - 2015-2024 год. (0.007 сек.)Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав Пожаловаться на материал