Студопедия

Главная страница Случайная страница

КАТЕГОРИИ:

АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника






Глава 45. Прислонясь к ограждению загона, Анджела наблюдала за тем, как клеймят скот






 

 

Прислонясь к ограждению загона, Анджела наблюдала за тем, как клеймят скот. Это длилось уже несколько недель и должно закончиться сегодня, как сказал Грант.

Грант стоял рядом, отдавая распоряжения рабочим в загоне. В последнее время она редко видела Гранта. Чаще всего он находился вместе с рабочими на выпасе. Анджела полагала, что Грант предпочитал держаться подальше от Брэдфорда с его крутым нравом.

Очередную корову подтащили за рога к тому месту, где ее ожидало раскаленное докрасна тавро. Анджела отвернулась и посмотрела на дом. Брэдфорд сидел на перилах крыльца и наблюдал за ней. Кажется, он постоянно наблюдал за ней, причем глаза у него всегда были печальными.

Как только она узнала, что Грант и Брэдфорд вместе будут заниматься перегоном скота, недобрые предчувствия не оставляли девушку. Она почему-то была уверена, что должно произойти нечто ужасное. Потребуется не меньше двух месяцев, чтобы добраться до процветающего города Элсуорт в штате Канзас, откуда скот отправят дальше на Восток. Мужчины отправлялись в дорогу завтра утром. Анджела содрогнулась, подумав о том, что Брэдфорд и Грант будут вынуждены постоянно общаться между собой.

Брэдфорд и Анджела почти не разговаривали друг с другом. После отъезда Хэнка Брэдфорд практически прекратил всякое общение с ней. Реплики, которыми они обменивались, были исключительно деловыми. Иногда Анджела задавала себе вопрос, почему она не уезжает, но ответить на него не могла.

Как-то ее навестила Мэри Лу, и Анджела поделилась своими опасениями, связанными с предстоящим перегоном скота.

— Понимаешь, после того как сюда приехал Брэдфорд, отношения между ним и Грантом обострились. Брэдфорд вбил себе в голову, что между мной и Грантом что-то есть.

— Ты хочешь сказать, что Брэдфорд ревнует тебя к Гранту?

— Дело даже не в ревности, — с грустью призналась Анджела. — Брэдфорд считает, что я изменила ему с Грантом, и не может нас за это простить.

— Может быть, их отношения улучшатся, если Брэдфорд узнает, что мы с Грантом собираемся пожениться?.. — с улыбкой сказала Мэри Лу.

— Что?!

— Ну уж не тебе удивляться, — засмеялась Мэри Лу. — Грант регулярно навещает меня после того памятного субботнего обеда у тебя. А ты не знаешь, что он ожидал меня на моем ранчо в ту ночь? Мы проговорили с ним до зари.

Анджела откинулась назад в кресле и счастливо вздохнула.

— Тогда нет ничего удивительного, что в последнее время его здесь почти не бывает.

— Надеюсь, ты не в обиде? — спросила Мэри Лу. — Я хочу сказать, что ты потеряешь хорошего управляющего.

— Но ведь это чудесно! Я в душе надеялась, что вы найдете друг друга.

— Так что перестань тревожиться, Анджела. Дела складываются славно.

Нет, славным нынешнее положение дел не назовешь. Ничего хорошего в будущем ждать не приходится, с горечью подумала Анджела.

 

Яркая луна касалась кромки горного кряжа. Сидя у костра, молодой ковбой перебирал струны гитары, и до Брэдфорда, который находился в сотне ярдов от него, доносилась грустная песня. Присев на валун, он коротал часы первой ночной стражи.

Мало-помалу лагерь затих, и ночь вступила в свои права. Потянул прохладный ветерок, и Брэдфорд набросил на плечи одеяло. Ветер, казалось, всюду преследовал его… Как и эти фиолетовые глаза… И днем, и ночью.

Прошла всего неделя, а он уже успел отчаянно соскучиться по Анджеле. Он безмерно злился, проклиная и себя, и ее. Она стала частью его, вошла в его плоть и кровь. Он не в состоянии избавиться от этого чувства.

— Ты собираешься дежурить всю ночь? — спросил Грант, подходя к Брэдфорду сзади.

— Что?

— Перкин пришел сменить меня. Может, тебе тоже поспать?

Брэдфорд что-то буркнул себе под нос, но не пошевелился.

— Я вот принес кофе, — предложил Грант и сел рядом.

Брэдфорд молча взял кружку.

— Думаю, сейчас самое время сказать, что после завершения перегона я собираюсь уйти от тебя. Брэдфорд внимательно посмотрел на него.

— Ясно, — сказал он холодным тоном.

— Что же ты не поинтересуешься, почему я ухожу? — спросил Грант.

— Какая разница…

— Я все-таки скажу. Мэри Лу очень хочет видеть тебя на нашей свадьбе.

— Свадьбе? — недоверчиво спросил Брэдфорд. — Твоей и Мэри Лу?

— Да, — расплылся в улыбке Грант. — Пришла маленькая девчонка и украла мое сердце.

— А как же… Анджела?

— Что ты имеешь в виду?

Мышцы у Брэдфорда напряглись, в глазах засверкали искры, которые, казалось, способны были растопить камень.

— Да тебя надо разорвать на части! — загремел Брэдфорд, вскакивая на ноги.

— Что за бес в тебя вселился?

— Ты сначала крадешь у меня девушку, а затем бросаешь ее?

Грант выглядел весьма озадаченным.

— Послушай, Брэд, тебе надо успокоиться. Брэдфорд побагровел, руки его сжались в кулаки.

— Встань или я пришибу тебя на том самом месте, на котором ты сидишь!

Брэдфорд схватил Гранта за грудки и поднял на ноги. С молниеносной быстротой кулак Брэдфорда врезался в скулу Гранта, и тот опрокинулся на землю.

Грант осторожно ощупал свою скулу, не делая попыток подняться.

— Знаешь, Брэд, если бы я не знал тебя достаточно хорошо, я мог бы обидеться. Но дело в том, что ты просто-напросто ослепленный любовью дурак.

— Встань! — скомандовал Брэдфорд. — Мне надо было сделать это давно, еще тогда, когда я обнаружил, что ты увез Анджелу в Техас.

— Это вовсе не так, — начал Грант, не спеша поднимаясь с земли. — Она сама попросила меня проводить ее, но я отказался. Однако эта маленькая леди упряма до ужаса. Она все-таки увязалась за мной, о чем я узнал не сразу.

— Она увязалась за тобой? — с подозрением спросил Брэдфорд.

— Ей нужен был сопровождающий, Брэд, — поспешил пояснить Грант. — Она хотела разыскать свою мать. Между Анджелой и мной никогда ничего не было.

Глаза Брэдфорда снова недобро блеснули.

Но Грант не стал дожидаться, когда Брэдфорд опять набросится на него. Он вскочил и обхватил Брэдфорда руками. Они покатились по земле. Гранту удалось оказаться сверху, и его кулак дважды прошелся по лицу Брэдфорда.

— Теперь-то ты, дубина, способен выслушать меня?! — спросил Грант, сидя верхом на Брэдфорде. — Я просил Анджелу стать моей женой, но она отклонила мое предложение. Она никогда не говорила мне, почему ушла от тебя, а я не спрашивал. Анджела сказала только одно: она не может выйти за тебя замуж, хотя и любит тебя. И за меня она не выйдет, потому что любит тебя. Все это мне не очень понятно, но это — правда.

Брэдфорд вытер кровь с лица.

— Ты мог бы придумать и более умную историю, Грант. Меня на нее не купишь, — сказал Брэдфорд и нанес Гранту удар в подбородок.

Исход схватки был предопределен. Грант был сильнее, к тому же терпение у него лопнуло. Когда все закончилось, у Брэдфорда не было сил даже подняться. Грант стоял над ним с изрядно побитым лицом, хотя оно не шло ни в какое сравнение с кровоточащей физиономией Брэдфорда.

— Я не считаю, что ты имеешь что-то лично против меня, поскольку знаю: в тебе говорит твоя дурацкая ревность. Но нет никакого повода для ревности. Да, я просил Анджелу выйти за меня замуж. А почему бы и нет? Она чертовски красивая девчонка!

Брэдфорд слегка повернулся и, опершись на локоть, со стоном поднялся. Выплюнув кровь изо рта, он уставился на Гранта заплывшим глазом.

— Значит, ты таким образом заманил ее в постель? Обещал жениться на ней — и поволок?

— Что за несусветную чушь ты несешь, болван упрямый! — заорал Грант, начиная опять терять терпение. — Я никогда не спал с Анджелой! Она леди и заслуживает того, чтобы о ней думали лучше! А ты обвиняешь ее черт знает в чем! — Грант сделал шаг в сторону, затем остановился. — Мы долгое время были друзьями, Брэд… Попробуй рассуждать здраво, и мы останемся друзьями. Если ты хочешь уволить меня сейчас — чудесно! Если нет, я доведу скот до Канзаса, как мы договорились. Что скажешь?

— Я уже говорил тебе, что не буду увольнять тебя из-за женщины.

— Решено. — Грант улыбнулся и подал Брэдфорду руку. — Давай я провожу тебя до лагеря. Нужно осмотреть твои синяки.

 


Поделиться с друзьями:

mylektsii.su - Мои Лекции - 2015-2024 год. (0.007 сек.)Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав Пожаловаться на материал