Студопедия

Главная страница Случайная страница

КАТЕГОРИИ:

АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника






Ярмарка в Сорсберри - трио






Картинка Каперна

Ручей в лесу

Шум: Музыка ручья

ПЦ выходит Эгль на ПН

Ассоль ЛВ выходит, доходит до ЛН, пускет корабль по ручью. Духи воды играют с корабликом. Выходит Эгль и ручей опускает кораблик ему в руки.

Картинка побережье

Эгль: Что за диковина приплыла мне в руки с верховья лесного ручья? Давно мне не снились сны наяву! (видит Ассоль) Это, значит, твоя штука?

Ассоль: Ты уже поиграл? Теперь отдай мне. Ты как поймал ее?

Эгль: Яхта, покинутая экипажем, была выброшена на песок трехвершковым валом - между моей левой пяткой и оконечностью палки. Как зовут тебя, крошка?

Ассоль: Ассоль.

Эгль: Ассоль... Какое чудесное имя. Хорошо, что оно так однотонно, музыкально, как шум морской раковины. А что у тебя в корзинке?

Ассоль: Лодочки, потом пароход да еще три таких домика с флагами. Там солдаты живут.

Эгль: Отлично. Тебя послали все это продать, а ты пустила яхту поплавать, ведь так?

Ассоль: Ты разве видел? Тебе кто-то сказал? Или ты угадал?

 

6 Шум: Лейтмотив «Алые паруса»

Эгль: Ну, я это знал. Потому что я - самый главный волшебник. Эгль обошел девочку вокруг, размышляя. Затем взял ее за плечи и повел к ЦН.

 

Ну-ка, Ассоль, слушай меня внимательно. Не знаю, сколько пройдет лет, - только в Каперне расцветет одна сказка, памятная надолго. Ты будешь большой, Ассоль, и однажды утром в морской дали под солнцем сверкнет алый парус. Сияющая громада алых парусов двинется, рассекая волны, прямо к тебе. Пауза Тихо будет плыть этот чудесный корабль, без криков и выстрелов; нарядная, в коврах, поплывет от нее быстрая лодка. Ты увидишь храброго принца, он будет стоять и протягивать к тебе руки. " Здравствуй, Ассоль! - скажет он, - далеко-далеко отсюда я увидел тебя во сне и приехал, чтобы увезти тебя навсегда в свое царство. У тебя будет все, что только ты пожелаешь; жить с тобой мы станем так дружно и весело, что никогда твоя душа не узнает слез и печали". Он посадит тебя в лодку, привезет на корабль и ты уедешь навсегда в блистательную страну, где звезды спустятся с неба, чтобы поздравить тебя с приездом. Бери, я дарю тебе эту историю. (Отдает бриг).

АССОЛЬ (берет бриг). Это все мне?

ЭГЛЬ. Береги его, Ассоль. А теперь, да будет мир пушистой твоей голове!

Ярмарка в Сорсберри - трио

 

СЦЕНА 3 Нападение пиратов
Сундук Сверток Карта Палка слепого Оружие пиратовДеньги (бросить несколько на пол). Сумочка для денег.Сумка Ливси. Платок носовой Трелони. Лупа Картинка: комната с камином. Джим с матерью роются в сундуке. Шум: - свист. слышатся голосаи топот ног, пиратов) Пью: ищите во всех углах !!! опять свист Пираты утаскавают Пью: топот лошадей
Трелони Пинаев Дима, Зайцев А. Пью Богатов
Джим Трефилов Том Каштанов Егор
Миссис Хоккинс Маша Жиц Хэнк Совбенов Руслан
Ливси Иванцов Даниил Билл Церулик Иван
Сэм Миша Гудзь Арчи Лобачев Игорь
Гарри Зайцев Майк Черкашин Влад
Дэрк Щербань Кирилл Дэн Гончаров Денис
7 картинка сундук Джим с матерью роются в сундуке. Миссис Хоккинс: Я покажу этим разбойникам, что я честная женщина. Я возьму только то, что капитан был мне должен и ни и ни фартинга больше! Держи сумку! (Свистит Дерк, слышатся голоса и топот ног пиратов). 7. Шум: ветер перед нападением пиратов8. шум Выстрелы пиратов.* сборы на остров Хэнк: Гарри, заходи с задней двери!
Гарри: Том, помоги мне здесь!
Том: Уже иду!
Хэнк: Скореее, сюда! Пью: В дом! В дом! К черту дверь! Майк, Арчи, Гарри, Том: Есть, сэр!
Хэнк: Ииии, взяли! Все: ИИИИИЭХ Шум: падающая дверь9 шум Скрип двери.10 шум Разбитое стекло.
Дэрк (Гарри): Заходи первым, Том!
Том: Ага! …Сюда! Давай быстрей. Хэнк: Наверх, ребята!! Миссис Хоккинс: Я возьму то, что успела отсчитать! … вскакивает на ноги. Джим: А я прихвачу и это для ровного счета. Берет пачку завернутых в клеенку бумаг.Прячутся под стол. Врываются пираты. Хэнк: Билли, ты подумал? Ты на мели, Билли! Том: Давай договоримся по-хорошему: отдай нам карту, и мы уберемся отсюда! Сэм: Где он? Том: Билли мертвый!!! Пью: Обыщите его, подлые лодыри! Посмотрите в сундуке! Сэм: Эй, Пью, здесь уже успели побывать раньше нас!.. Кто-то перерыл весь сундук снизу доверху! Пью: А то на месте? - Сэм: Деньги тут. Пью: К черту деньги! Я говорю о бумагах Флинта. Сэм: Его успели обшарить до нас. Нас ограбили здешние люди. Пью: Этот тот щенок! Жаль, что я не выколол ему глаза... Ищите же их, ребята! Ищите во всех углах... 11 Шум: свист 2 раза, пауза, еще раз свист 2 раза. Гарри: Это Дэрк, Слышите: он свистит два раза. Надо бежать, ребята. Пью: Бежать?! Ах вы, олухи! Дэрк всегда был дурак и трус. Нечего слушать Дэрка. Они где-то здесь, поблизости. Они не могли убежать далеко. Ищите же, псы! Ищите во всех закоулках! О, дьявол! - Будь у меня глаза! Его утаскивают насильно пираты. 20 минут от начала 12 Шум: топот лошадей. Вбегают Доктор Ливси, сквайр Трелони. Ливси: Кто тут стрелял? Джим, слава богу, вы живы! Джим: Тут были пираты. Они искали вот это — (протягивает бумаги) - здесь бумаги Флинта.
Ливси (засмеялся). Надеюсь, Трелони, вы слышали об этом Флинте?
Трелони (горячо) Слыхал ли я о Флинте? Вы спрашиваете, слыхал ли я о Флинте? (От волнения начал слегка заикаться). Это был самый кровожадный пират из всех, какие когда-либо плавали по морю! Достает носовой платок, утирает пот. Джим: Ну, открывайте же! Д–р Ливси (разглядывая карту через лупу) шестьдесят два градуса, семнадцать минут....«Высокое дерево на плече Подзорной трубы, направление.... Остров Скелета.... Золото здесь. Выглядывают пираты и опять прячутся. Шум морячки превращают Трелони: Это карта сокровищ, господа. Ливси, вы должны немедленно бросить свою жалкую практику. И не возражайте! Завтра я еду в Бристоль! Через три недели… Нет! Через две недели! Нет! Через десять дней у нас будет лучшее судно и самая отборная команда во всей Англии. Вы, Ливси – судовой врач. Я – адмирал. Хокинс пойдет юнгой... Из тебя выйдет отличный юнга, Джим Хоккинс! Не так ли?
Джим: (горячо). Да! Пираты опять выглядывают. Джим: Нас подслушивают! Пираты все слышат и убегают. 3. «На далекой Амазонке»СЦЕНА 4 Записка
Реквизит: Записка сквайра. Картинка: Море, пристань.
Джим  
8. картинка Бристоль Джим выходит вперед, читает записку сквайра.Ставятся декорации для 5-й сцены. Шум моря
Джим: «Джим, я жду тебя на корабле. Это отличная шхуна под названием " Испаньола". В порту я разговорился по душам со старым моряком. Узнав, что мы едем за сокровищами, он тут же помог мне подобрать отличную команду, каждый из которой – настоящий морской волк. Зовут его Джон Сильвер. Он потерял одну ногу, воюя за Англию, и теперь держит таверну " Подзорная труба" и мечтает выйти в море. Он будет на нашем корабле коком. Джим, пройдись по набережной до маленькой таверны, над дверью которой висит медная подзорная труба, найди Сильвера, передай ему записку и приходи вместе с ним на корабль. Сквайр Трелони." Картинка 9. таверна с улицы Сбоку ЛН выходит Миссис Хоккинс и остановливается. Джим направляется к ней.Джим прощается с матерью.25 мин 5. Пирога СЦЕНА 5 Таверна «Подзорная труба»
Записка Сквайра. 2 стола с клетчатой скатертью, тарелка, 8 стульев. Бутылки рому, кружки. Игральные карты. Поднос с тарелками. 2 тарелки – на стол+ложка и Сильверу.Полотенце вафельное. Сильвер вытирает тарелки. Оружие пиратов.Трактирщица, фартук. Картинки: Таверна «ПТ»,
Джим Трефилов Том Каштанов Егор
Дик Сафонов Егор Хэнк Совбенов Руслан
Сэм Миша Гудзь Билл Церулик Иван
Гарри Зайцев Арчи Лобачев Игорь
Джек Богатов Алексей Майк Черкашин Влад
Дэрк Кирилл Щербань Дэн Гончаров Денис
Трактирщица Трухнина Алёна. Сильвер Лобанов Иван
Картинка 10, 11 – таверна 14. Шум: таверна – музыка. Таверна " ПОДЗОРНАЯ ТРУБА". За стойкой Джон Сильвер. За столами сидят пираты, моряки " Испаньолы". Кто-то «готов», Хэнк. Кто-то заигрывает с трактирщицей. Кто-то рассказывает анекдот! И все ржут. Кто-то ест. Дэн (Арчи, Майк): Эй, скрипач! Песню! 6.«Мой дедушка старый» Джим входит, подходит к Сильверу.
Джим: Мистер Сильвер, сэр? (протягивает записку).
Сильвер: Да, мой мальчик. Меня зовут Сильвер. А ты кто такой? (Увидел записку, громко). А-а, понимаю! Понимаю! Ты наш новый юнга! Рад тебя видеть! Сильвер: Эх, сухопутные крысы, даром, что моряки! Вы позабыли шум моря! Ваши мозги протухли в этой таверне! Сколько можно лакать виски? Кто с нами в плаванье? А? Гарри: Сильвер, мы с тобой! Сэм: Возьми меня, Сильвер! Том: и другие: И я! Хэнк: Ребята, я с вами! 15 Шум Выстрелы пиратов7. «Мы с тобой давно уже не те»СЦЕНА 6 Приготовления к плаванью
ведра, швабры и тряпки. Веревки Бочонки с порохомКанат, чтоб его тянуть. Бочонки.Катушка. Тюки. Штурвал. Ящик с ромом.Оружие пиратов.Подзорная труба. Картинки: Корабль (палуба, мачта с парусами). Море.Шум моря
Джим Трефилов Том Каштанов Егор
Дик Сафонов Егор Хэнк Совбенов Руслан
Сэм Миша Гудзь Билл Церулик Иван
Гарри Зайцев Арчи Лобачев Игорь
Джек Богатов Алексей Майк Черкашин Влад
Дэрк Кирилл Щербань Дэн Гончаров Денис
Трактирщица Трухнина Алёна. Сильвер Лобанов Иван
Трелони Пинаев Дима, Зайцев А. Смолетт Филатов Иван
Ливси Иванцов Даниил    
Шум 16. матросы превращают в палубу Под песню матросы превращают таверну в палубу корабля, отодвигают столы и стулья, подтягиваются канаты, закрепленные с двух сторон. Катится катушка, несутся бочки. Паруса!!! Несколько матросов несут бочонки с порохом. Тянули канат – поднять паруса! Полный вперед! (канат через верх) Штурвал? Перебрасывают тюки, на заднем плане.Наискосок по кривой несут ящик с ромом.Несут веревки. Драют палубу – 2 чел, Гарри и Сэм. На переднем плане

Капитан сурово наблюдает за работой у штурвала. На авансцене Ливси и Джим с подзорной трубой

Трелони: Ливси! В море! В открытое море! К черту сокровища! Море, а не сокровища, кружит мне голову. Смоллетт: Отдать якорь! Поднять паруса! Все: Есть отдать якорь! Есть поднять паруса! Смоллетт: Полный вперед! Все: Ура!!! 30 мин. 8.«Бригантина» СЦЕНА 7. Опасения капитана
Канаты Веревки Картинки: каюта капитана
Трелони Пинаев Дима, Зайцев Андрей
Ливси Иванцов Даниил
Смолетт Филатов Иван
17 шум: корабль в плавании Смоллетт: Сэр, я должен с вами поговорить. Сквайр: Я всегда к услугам капитана. Сквайр: Ну, что скажете, капитан Смоллетт? Надеюсь, все в порядке? Шхуна готова к отплытию? Смоллетт: Вот что, сэр, я буду говорить откровенно, даже рискуя поссориться с вами. Мне не нравится эта экспедиция. Мне не нравятся ваши матросы. Мне вообще все не нравится. Вот и все. Коротко и ясно. Сквайр: Тогда, сэр, быть может, вам не нравится ваш хозяин? Ливси: Погодите, погодите. Этак ничего, кроме ссоры, не выйдет. Вы, кажется, сказали, капитан, что вам не нравится наша экспедиция? Почему? Смоллетт: Меня пригласили, сэр, чтобы я вел судно суда, куда пожелает этот джентльмен, и не называли цели путешествия, Отлично, я ни о чем не расспрашивал. Но вскоре я убедился, что самый последний матрос знает о том, что мы едем искать сокровища. По-моему, это НЕ правильно! Ливси: По-моему, тоже. Смоллетт: Прошу вас принять меры предосторожности или уволить меня. Потом вы поймете, чтоя исполнил свой долг. «Греция»

Поделиться с друзьями:

mylektsii.su - Мои Лекции - 2015-2024 год. (0.006 сек.)Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав Пожаловаться на материал