Главная страница
Случайная страница
КАТЕГОРИИ:
АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника
|
Дата введения 2003-01-01
1 Область применения
Настоящий стандарт устанавливает применяемые в науке, технике и производстве термины и определения понятий в области консервации документов на бумаге, пергамене и коже. Термины, установленные настоящим стандартом, обязательны для библиотек всех типов и органов научно-технической информации при использовании в документации, научно-технических, информационных, учебных и справочных изданиях. Установленные определения можно при необходимости изменять по форме изложения, не допуская нарушения границ понятия. Для каждого понятия установлен стандартизованный термин. Основные термины в стандарте выделены полужирным шрифтом. Применение терминов — синонимов стандартизованного термина запрещается. В стандарте в качестве справочных приведены эквиваленты на английском языке. В стандарте приведены алфавитные указатели содержащихся в нем терминов на русском и английском языках.
2 Общие понятия
| 2.1 эксплуатационные свойства документа: Совокупность свойств, характеризующих пригодность документа для использования и хранения
| en Service properties
| | 2.2 сохранность документа: Состояние документа, характеризуемое степенью удержания эксплуатационных свойств
| en Safe keeping
| | 2.3 старение документа: Естественный процесс, протекающий в материалах документа во времени и приводящий к изменению и (или) утрате эксплуатационных свойств
| en Ageing (Aging)
| | 2.4 повреждение документа: Частичная утрата эксплуатационных свойств документа
| en Deterioration, Damage
| | 2.5 разрушение документа: Полная утрата эксплуатационных свойств документа
| en Disintegration
| | 2.6 консервация документов: Обеспечение сохранности документов посредством режима хранения, стабилизации, реставрации и изготовления копии
| en Conservation
| | 2.7 режим хранения документов: Нормативные условия хранения документов
| en Storage condition
| | 2.8 стабилизация документа: Обработка, замедляющая старение и предотвращающая повреждение документа
| en Stabilization
| | 2.9 реставрация документа: Восстановление эксплуатационных свойств, а также формы и внешнего вида документа
| en Restoration
| | 2.10изготовление копии документа: Воспроизведение на другом носителе в том же или ином формате с помощью различных технологий
| en Copying
| 3 Повреждение документа
| 3.1износ: Изменение состояния поверхности документа в результате трения
| en Wear and tear
| | 3.2выцветание: Уменьшение первоначальной насыщенности цвета документа
| en Discoloration
| | 3.3угасание текста (изображения): Уменьшение первоначальной насыщенности цвета текста (изображения)
| en Text (image) fading
| | 3.4сцементирование: Соединение листов документа поверхностями в единый блок
| en Blocking
| | 3.5биоповреждение: Повреждение документа биологическим фактором
| en Biodeterioration
| | 3.6пигментация (биологическая): Образование окрашенных пятен, вызванное действием биологического фактора
| en Pigmentation
| 4 Режим хранения документов
| 4.1саиитарно-гигиенический режим: Условия хранения документов, определяемые нормативными параметрами санитарии и гигиены
| en Sanitary-hygienic condition
| | 4.2гигиеническая обработка: Очистка от механических загрязнений
| en Dusting
| | 4.3микологический надзор: Выявление микроскопических грибов и документов, поврежденных ими
| en Fungi control
| | 4.4энтомологический надзор: Выявление насекомых и документов, поврежденных ими
| en Pest control
| | 4.5истребительные меры: Уничтожение биологического фактора посредством дезинфекции, дезинсекции и дератизации
| en Combat measures
| | 4.6температурно-влажностный режим: Условия хранения документов, определяемые нормативными параметрами температуры и влажности
| en Temperature and humidity condition
| | 4.7световой режим: Условия хранения документов, определяемые нормативными параметрами светового воздействия
| en Lighting condition
| 5 Стабилизация документа
| 5.1массовая стабилизация: Одновременная стабилизация группы документов по единой технологии
| en Mass stabilization
| | 5.2нейтрализация кислотности: Введение в документ соединений щелочного характера
| en Deacidification
| | 5.3щелочной резерв: Наличие в бумаге соединений щелочного характера
| en Alkaline reserve
| | 5.4блокирование ионов тяжелых металлов: Введение в документ соединений, связывающих ионы тяжелых металлов
| en Heavy metals ions blocking
| | 5.5защита от биологического фактора: Обработка документов и помещений для их хранения веществами, предотвращающими активизацию биологического фактора
| en Biological protection
| | 5.6дезинфекция: Уничтожение микроскопических грибов и бактерий, повреждающих документы
| en Disinfection
| | 5.7дезинсекция: Уничтожение насекомых, повреждающих документы
| en Disinsection
| | 5.8дератизация: Уничтожение грызунов, повреждающих документы
| en Rodent control
| | 5.9монтирование: Размещение документа в (на) защитных материалах
| en Mounting
| | 5.10подложка: Материал, на котором выполняют монтирование и (или) реставрацию документа
| en Support
| | 5.11фазовое хранение: Хранение документа в любой фазе его состояния в контейнере из безвредного материала
| en Phase storage
| | 5.12инкапсулирование: Заключение документа в прозрачный контейнер из инертной полимерной пленки
| en Encapsulation
| 6 Реставрация документа
| 6.1 реставрационный материал: Материал, используемый для реставрации документа
| en Restoring material
| | 6.2ремонт: Устранение небольших механических повреждений документа
| en Repair
| | 6.3восполнение: Восстановление утраченных частей документа вставкой, доливом и (или) аэродинамическим формованием
| en Filing of missing parts
| | 6.4вставка: Восполнение утраченных частей документа реставрационным материалом
| en Insertion
| | 6.5 долив: Восполнение утраченных частей документа бумажной или коллагенсодержащей массой
| en Pulp filling process
| | 6.6аэродинамическое формование: Формование листа бумаги напылением волокон из аэровзвеси
| en aerodynamic forming (formation)
| | 6.7соединение встык: Скрепление соприкасающихся краев документа и реставрационного материала
| en «Pair to pair» joint
| | 6.8соединение внахлест: Скрепление наложенных краев документа и реставрационного материала
| en Overlap joint
| | 6.9расщепление: Разделение листа документа по толщине
| en Splitting
| | 6.10отдаленное увлажнение: Равномерное повышение влажности документа через вспомогательный материал
| en Humidifying
| | 6.11механическая очистка: Удаление загрязнений с поверхности документа механическим путем
| en Mechanical cleaning
| | 6.12ферментная очистка: Удаление загрязнений документа ферментными препаратами
| en Enzyme cleaning
| | 6.13химическая очистка: Удаление загрязнений документа химическими веществами
| en Chemical cleaning
| | 6.14отбеливание: Химическая очистка носителя информации в целях повышения его белизны
| en Bleaching
| | 6.15упрочнение: Повышение механической прочности документа
| en Strengthening
| | 6.16упрочняющая пропитка: Упрочнение документа введением веществ в жидкой фазе
| en Strengthening treatment
| | 6.17импрегнирование: Упрочнение документа пропиткой раствором или расплавом полимерного материала
| en Impregnation
| | 6.18наслоение: Упрочнение документа соединением с листовым реставрационным материалом
| en Overlaying
| | 6.19дублирование: Наслоение листового реставрационного материла на одну сторону документа, не имеющую текста (изображения)
| en Backing
| | 6.20ламинирование: Наслоение пленочного или нетканого реставрационного материала на документ прессованием под нагревом или другим способом, обеспечивающим прилипание
| en Lamination
| | 6.21 расплетение: Отделение крышек и корешка переплета от блока книги
| en Disbinding
| | 6.22разброшюровка: Разделение книжного блока на тетради и листы
| en Pulling
| | 6.23укрепление блока: Проклейка корешка книжного блока
| en Text block strengthening
| | 6.24реконструкция переплета: Изготовление нового переплета с воспроизведением стиля и конструкции, близких к первоначальным
| en Rebinding
| | 6.25дереставрация: Удаление материалов предшествующей реставрации
| en Disrestoration
| 7 Изготовление копии документа
| 7.1 фотокопия: Копия, изготовленная с помощью фотографического процесса
| en Photostat
| | 7.2ксерокопия: Копия, изготовленная с помощью электрофотографического процесса
| en Photocopy
| | 7.3микрокопия: Копия, изготовленная с уменьшением в 10 и более раз
| en Microcopy
| | 7.4электронная копия: Копия, изготовленная в цифровой форме
| en Digital copy
| 8 Эксплуатационные свойства документа
| 8.1долговечность: Способность документа длительно удерживать эксплуатационные свойства
| en Permanence
| | 8.2прочность: Способность документа противостоять механическим воздействиям
| en Durability
| | 8.3эластичность: Способность документа к обратимым деформациям при механических воздействиях
| en Elasticity
| | 8.4износостойкость: Способность документа противостоять износу
| en Wear and tear resistance
| | 8.5светостойкость: Способность документа сохранять эксплуатационные свойства под воздействием света
| en Light fastness
| | 8.6биостойкость: Способность документа сохранять эксплуатационные свойства под воздействием биологического фактора
| en Bioproofness
| АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ ТЕРМИНОВ НА РУССКОМ ЯЗЫКЕ
| биоповреждение
| 3.5
| | биостойкость
| 8.6
| | блокирование ионов тяжелых металлов
| 5.4
| | восполнение
| 6.3
| | вставка
| 6.4
| | выцветание
| 3.2
| | дезинсекция
| 5.7
| | дезинфекция
| 5.6
| | дератизация
| 5.8
| | дереставрация
| 6.25
| | долговечность
| 8.1
| | долив
| 6.5
| | дублирование
| 6.19
| | защита от биологического фактора
| 5.5
| | изготовление копии документа
| 2.10
| | износ
| 3.1
| | износостойкость
| 8.4
| | импрегнирование
| 6.17
| | инкапсулирование
| 5.12
| | консервация документов
| 2.6
| | копия электронная
| 7.4
| | ксерокопия
| 7.2
| | ламинирование
| 6.20
| | материал реставрационный
| 6.1
| | меры истребительные
| 4.5
| | микрокопия
| 7.3
| | монтирование
| 5.9
| | надзор микологический
| 4.3
| | надзор энтомологический
| 4.4
| | наслоение
| 6.18
| | нейтрализация кислотности
| 5.2
| | обработка гигиеническая
| 4.2
| | отбеливание
| 6.14
| | очистка механическая
| 6.11
| | очистка ферментная
| 6.12
| | очистка химическая
| 6.13
| | пигментация (биологическая)
| 3.6
| | повреждение документа
| 2.4
| | подложка
| 5.10
| | пропитка упрочняющая
| 6.16
| | прочность
| 8.2
| | разброшюровка
| 6.22
| | разрушение документа
| 2.5
| | расплетение
| 6.21
| | расщепление
| 6.9
| | режим санитарно-гигиенический
| 4.1
| | режим световой
| 4.7
| | режим температурно-влажностный
| 4.6
| | режим хранения документов
| 2.7
| | резерв щелочной
| 5.3
| | реконструкция переплета
| 6.24
| | ремонт
| 6.2
| | реставрация документа
| 2.9
| | светостойкость
| 8.5
| | свойства документа эксплуатационные
| 2.1
| | соединение внахлест
| 6.8
| | соединение встык
| 6.7
| | сохранность документа
| 2.2
| | стабилизация документа
| 2.8
| | стабилизация массовая
| 5.1
| | старение документа
| 2.3
| | сцементирование
| 3.4
| | увлажнение отдаленное
| 6.10
| | угасание текста (изображения)
| 3.3
| | укрепление блока
| 6.23
| | упрочнение
| 6.15
| | формование аэродинамическое
| 6.6
| | фотокопия
| 7.1
| | хранение фазовое
| 5.11
| | эластичность
| 8.3
|
АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ ТЕРМИНОВ НА АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ
| aerodynamic forming (formation)
| 6.6
| | ageing (aging)
| 2.3
| | alkaline reserve
| 5.3
| | backing
| 6.19
| | biodeterioration
| 3.5
| | biological protection
| 5.5
| | bioproofness
| 8.6
| | bleaching
| 6.14
| | blocking
| 3.4
| | chemical cleaning
| 6.13
| | combat measures
| 4.5
| | conservation
| 2.6
| | copying
| 2.10
| | damage
| 2.4
| | deacidification
| 5.2
| | deterioration
| 2.4
| | digital copy
| 7.4
| | disbinding
| 6.21
| | discoloration
| 3.2
| | disinfection
| 5.6
| | disinsection
| 5.7
| | disintegration
| 2.5
| | disrestoration
| 6.25
| | durability
| 8.2
| | dusting
| 4.2
| | elasticity
| 8.3
| | encapsulation
| 5.12
| | enzyme cleaning
| 6.12
| | filling of missing parts
| 6.3
| | fungi control
| 4.3
| | heavy metals ions blocking
| 5.4
| | humidifying
| 6.10
| | impregnation
| 6.17
| | insertion
| 6.4
| | lamination
| 6.20
| | light fastness
| 8.5
| | lighting condition
| 4.7
| | mass stabilization
| 5.1
| | mechanical cleaning
| 6.11
| | microcopy
| 7.3
| | mounting
| 5.9
| | overlap joint
| 6.8
| | overlaying
| 6.18
| | «pair to pair» joint
| 6.7
| | permanence
| 8.1
| | pest control
| 4.4
| | phase storage
| 5.11
| | photocopy
| 7.2
| | photostat
| 7.1
| | pigmentation
| 3.6
| | pulling
| 6.22
| | pulp filling process
| 6.5
| | rebinding
| 6.24
| | repair
| 6.2
| | restoration
| 2.9
| | restoring material
| 6.1
| | rodent control
| 5.8
| | safe keeping
| 2.2
| | sanitary-hygienic condition
| 4.1
| | service properties
| 2.1
| | splitting
| 6.9
| | stabilization
| 2.8
| | storage condition
| 2.7
| | strengthening
| 6.15
| | strengthening treatment
| 6.16
| | support
| 5.10
| | temperature and humidity condition
| 4.6
| | text block strengthening
| 6.23
| | text (image) fading
| 3.3
| | wear and tear
| 3.1
| | wear and tear resistance
| 8.4
|
УДК 002.004.4: 006.354 ОКС 01.140.20 Т62 ОКСТУ 0007
Ключевые слова: сохранность документов, консервация документов, режим хранения документов, повреждение документа, стабилизация документа, реставрация документа
|