Студопедия

Главная страница Случайная страница

КАТЕГОРИИ:

АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника






Глава 44. Застряли






Гермиона застонала, приходя в себя. В ушах звенел смех, и она попыталась понять, почему. Последнее, что она помнила — как спускалась на завтрак субботним утром, вся в эйфории после мести Рону.
Она открыла глаза и взвизгнула. На расстоянии вытянутой руки от нее мирно спал Драко, сунув в рот большой палец и улыбаясь. Смех затих после ее возгласа, но тут же возобновился, теперь громче. Отлично. Очевидно, это опять чья-то шутка.
Нет. Это больничное крыло. Кто-то сдвинул вместе кровати ее и Драко, наверное, из-за цепи, и занавески с той стороны Драко были задернуты. Гермиона протянула руку назад и нащупала другую занавеску. Странно. Обычно мадам Помфри задвигала занавески, только если у пациента случались какие-нибудь припадки или конвульсии.
Гермиона приподнялась на локте, собираясь позвать того, кто смеялся у нее за спиной, но замерла, увидев наряд Драко. На слизеринце были: черно-оранжевый свитер, серые спортивные брюки, носки разного цвета, зеленый плащ и пышная розовая пачка.
Гермиона посмотрела на себя и с изумлением увидела собственный нелепый наряд:
- Что за?..
- Привет, Гермиона, - произнес из-за спины усталый голос.
- Невилл? Да ради бога, кто это там хохочет?
- Это Гарри. На вас вчера наложили Чары эйфории.
- Чары эйфории? Но их же так сложно применить, не говоря уже о том, что они незаконны... Гарри из-за них смеется?
- Нет, - ответил Невилл. - Он смеется, потому что я пытаюсь рассказать, что вы творили, пока были под действием чар.
Гермиона застонала:
- Скажи мне, что больше свидетелей не было.
Невилл прочистил горло, но не успел ответить: Драко захихикал как сумасшедший и начал судорожно дергаться.
- Малфой! Малфой! - тревожно позвала Гермиона, пытаясь его разбудить. - Невилл, что с ним такое?
- А, это часто бывает. И у вас было, - Невилл обошел обе кровати, чтобы смотреть Гермионе в лицо.
Судороги Драко прекратились, и он затих. Затем повернулся на бок и снова сунул палец в рот.
Гермиона медленно выдохнула, расслабляясь:
- Что ж, это было... постой. Вчера?
- А? - Невилл беспомощно посмотрел на нее.
- Ты сказал, что мы попали под чары вчера, - напомнила Гермиона.
Невилл сочувственно кивнул:
- Сейчас воскресенье, уже за полдень.
- За полдень воскресенья? Мы пропустили почти все выходные в Хогсмиде, - пожаловалась она, вздыхая.
- Полагаю, вы пропустите их целиком. Вы ведь не сможете никуда пойти, пока Малфой не пришел в себя.
Гермиона услышала, как чьи-то босые ноги спрыгнули на пол, и пару секунд спустя к Невиллу присоединился Гарри.
- Хм-м. Малфой в балетной пачке. Кто-нибудь уже сделал снимки, или мне пойти поискать фотоаппарат?
- Колин уже был здесь. И еще человек шесть, - сообщил ему Невилл. - Я слышал, за колдографиями нужно обращаться к Деннису Криви.
Гермиона застонала.
- Полагаю, безнадежно считать, что нас они не трогали? - спросила она, указывая на себя и Гарри.
Невилл потряс головой:
- Мне жаль. Многие хаффлпаффцы и гриффиндорцы не очень вам рады после того, что было в вестибюле.
Гермиона побледнела.
- О, я не думаю, что они всерьез разозлились, - поспешил убедить ее Невилл. - Ну, может, кое-кто из них, но... большинство понимают. Они просто... не собираются делать вам одолжений, вот и все.
Как будто вспомнив нечто особенно неприятное, он содрогнулся.
Она вздохнула:
- Кого мы настоили против себя, Невилл?
- Ну, э-э... посмотрим. Близняшек Патил, Лаванду, Дина, Шеймуса... Майкла, Терри, Энтони... Эрни... Ханну, Джастина... квиддичную команду Хаффлпаффа...
- Всю команду?! - недоверчиво повторила она.
Невилл кивнул:
- Насколько я знаю. Правда, я не знаком с запасными игроками...
Гарри захихикал:
- Ну что ж. Теперь, когда мы восстановили против себя все четыре факультета, можно с тем же успехом бросить школу, а? Пойти своим путем? Откроем небольшое детективное агентство или что-нибудь еще. Я обеспечу стартовый капитал...
- Мы не станем бросать школу, Гарри, - строго произнесла Гермиона. Она опять вздохнула. - Я... кто-нибудь принес мне, во что переодеться?
Невилл кивнул:
- Джинни принесла. Она чувствует себя несколько виноватой за то, что бросила вас и все такое, но она просто устала. Сейчас все немного не в себе. Вы бы слышали, как бедняга Вуд разорялся про ненормальность.
- Вуд? - повторила Гермиона. - О боже. Скажи, что его мы не сильно разозлили.
- Если подумать, нет, - произнес Невилл. - Это он вас вырубил. Своей метлой.
- Он нас вырубил? - переспросил Гарри, несколько оскорбленный. - Что же мы ему сделали?
- Пытались его убить, - невозмутимо ответил Невилл, роясь в куче из одежды и книг на ближайшем стуле.
- О. Ну тогда, полагаю, придется его простить, - пошутил Гарри, ощупывая голову в поисках шишек; по старой привычке первым он потрогал ставший самым обычным шрам, и только потом двинулся дальше.
- С чего ты такой веселый? - спросила Гермиона, лениво перебирая цепь.
Гарри пожал плечами:
- Это все довольно смешно. По крайней мере, пока было. Невилл еще не рассказал, как Малфой оказался в балетной пачке.
- Ну, после того, как вы выбежали из Большого зала и решили создать клуб спасающих мир супергероев...
- Что?! - вмешалась Гермиона.
Невилл сочувственно улыбнулся и вручил ей «Историю Хогвартса», «Стандартную книгу заклинаний. Седьмой курс» и «Продвинутое руководство по трансфигурации»:
- Не волнуйся, Гермиона. Джинни смогла залатать все шарфы, которые вы продырявили, и даже восстановила твои книги.
Гермиона взбешенно распахнула глаза.
- Кто испорил мои книги? - сердито спросила она.
- Ты, - ответил Невилл. - Ну, или кто-то из вас троих. Они были пришиты к твоему плащу и остальному.
- Моему плащу, - повторила Гермиона, баюкая книги у груди. - Моему плащу. Да. Именно. Конечно, у меня был плащ. Почему нет?
Гарри тряхнул головой:
- Я так же себя чувствовал в первые минуты. Подожди, когда он доберется до того места, где мы бегали и кричали: «Уи-и!»
- Это место мне нравится, - признался Невилл. - Это было до того, как вы обрядили меня в набедренную повязку. - Заметив изумленные выражения на лицах Гарри и Гермионы, он нервно засмеялся. - Я сейчас объясню. Во-первых, Джинни уверена, что это Фред и Джордж наложили на вас чары перед тем, как покинуть школу. У Рона есть алиби — он все это время был в гостиной, - но...
- Можешь не объяснять; тут несложно догадаться, - вмешалась Гермиона. - Давай дальше.
- Ну, от этих чар вы были как спятившие, пока Вуд вас не вырубил, а я не принес сюда. Зелье-антидот пришлось специально заказывать — Снейп опять смылся. Вы еще везучие, что Дамблдор сумел так быстро его достать.
- Везучие. Точно. Мы прямо счастливчики, - протянул Гарри.
- Мадам Помфри говорит, что все реагируют по-разному, так что Малфой может быть без сознания еще довольно долго.
- Ну, хоть что-то хорошее, - сказала Гермиона, с плеч которой словно сняли тяжелый груз. Ничто так не поднимает дух, как Малфой, когда он без сознания.
Невилл приоткрыл занавеску, мешавшую подойти к кровати Гермионы, они с Гарри присели в ногах у подруги, и Невилл начал рассказывать. Он еще не успел закончить, когда появилась Джинни с ужином на всех; она многословно извинялась за то, что не помогла им, но ни Гарри, ни Гермиона не винили ее в нежелании со всем разбираться. Драко продолжал время от времени дергаться, но не просыпался, так что досаждал он только тогда, когда его спазматические движения больно дергали руку Гермионы. Джинни задвинула занавески и наблюдала за Драко, пока Гермиона переодевалась; оказавшись в удобном костюме, набив живот лучшей едой, что смогла достать Джинни, и убедившись, что книги не пострадали, Гермиона принялась вместе с Гарри весело хохотать над сумасшедшим происшествием. Чем больше Невилл рассказывал, тем больше они вспоминали и сами, пока все события в общих чертах не наметились в памяти. Вскоре после того, как они поели, к ним заглянула с проверкой мадам Помфри и влила в Драко еще зелья, раздраженно бурча, что ей следовало выбрать приятную, мирную, беззаботную профессию, вроде укрощения драконов.
Около восьми часов вечера Гермиона снова почувствовала рывок на запястье и повернулась проследить, чтобы метания Драко не вывихнули ей руку. Взамен она увидела сидящего Драко, который оглядывал их мутным взором.
- Чертовы гриффиндорцы, - проворчал он. - Какого черта я делаю в Больничном крыле, и как, во имя Мерлина, вы запихнули меня в балетную пачку?

* * *

Мадам Помфри отпустила их, как только убедилась, что Драко проснулся и больше не находится под действием чар. Джинни «забыла» принести Драко смену одежды, но тот был слишком измотан и раздражен, чтобы расстраиваться из-за нее или из-за множества смеющихся гриффиндорцев в Общей гостиной. Там Гарри, Гермиона и Джинни распрощались с Невиллом и отправились вместе с Малфоем в относительно безопасные стены гостевых покоев.
- Думаю, сегодня я останусь с вами, - сказала Джинни. - Все задают мне кучу вопросов, а некоторые, кажется, догадываются, что я вчера смылась с вечеринки.
- Какой вечеринки? - спросил Драко.
Джинни закатила глаза:
- Той, на которой мы пытались спасти вас троих от самих себя. Ты еще ничего не вспомнил?
Он неловко пожал плечами:
- Обрывки. Как говорю Грейнджер, что не хочу быть капитаном Крюком, как поздравляю Вуда с убийством Поттера... - Он потряс головой. - И все расплывчато. Примерно так же, как к тебе возвращается память при похмелье.
- Что ж, мы умудрились настроить против себя некоторых наших сильнейших союзников, - задумчиво произнес Гарри, - включая большинство гриффиндорцев, хаффлпаффцев и рейвенкловцев с нашего года и квиддичную команду Хаффлпаффа... полагаю, нужно придумать, как вернуть их симпатии, пока нас не опередил Рон. Если он обратит их против нас окончательно... ну, мы не сможем бороться со слизеринцами, Роном и всей остальной школой одновременно. В лучшем случае мы можем рассчитывать — вероятно — на Невилла... и на Снейпа. - Гарри нахмурился. - Надо же. А я-то думал, что с исчезновением Волдеморта наши жизни станут менее странными.
- Давай не будем сегодня думать об этом, - устало сказала Гермиона. - В эту комнату все равно не может войти никто кроме нас четверых, а завтра мы уезжаем на каникулы.
- О нет, - застонал Драко. - Мама будет вести себя с тобой, как с моим другом. И ребята захотят придти... что я им скажу?
- Я тоже не горю желанием ехать к тебе, но, думаю, это куда лучше, чем остаться здесь, где все будут на нас пялиться и против нас замышлять, - сказала Гермиона. - Кроме того, полагаю, за праздники страсти улягутся...
- Или, наоборот, накалятся, когда у всех будет время разработать планы и посетить магазины розыгрышей в Косом переулке и в Хогсмиде, - невозмутимо заметил Гарри.
- Все равно, давайте просто соберем вещи и выспимся, ладно?
Гарри, Джинни и даже Драко согласно забормотали. Последствия Чар эйфории проявились в необычном самочувствии: уровень бодрости у ребят стал резко меняться — они могли быть то полны энергии, то уже через минуту напоминать зомби. Джинни забрала вещи из своей спальни, и все четверо подготовились к завтрашней поездке. В кои-то веки Гарри, Гермиона и Драко попадали в кровати без жалоб и споров, Джинни устроилась в кресле, и все они впервые за долгое время смогли по-человечески поспать.
Гарри, Гермиона и Драко услышали, как Джинни отчаянно кричит на них, чтобы разбудить, но еще вялые от последствий чар, они продолжали дремать. Наконец Гарри сумел разлепить один глаз и посмотреть на свои часы.
- О господи! - вскричал он, рывком садясь. - Поезд уходит через двадцать минут!
- Что? - прошипел Драко, тут же проснувшись, и оттолкнул от себя Гермиону.
- Это я вам и пытаюсь сказать, - воскликнула Джинни. - Я разбудила вас перед тем, как пойти на завтрак, по крайней мере, думала, что разбудила, а когда вернулась...
Забыв о цепи, Драко попытался сползти с кровати и едва не вывихнул плечо.
- Разбуди ее, - рявкнул он на Гарри. - Я не собираюсь из-за нее опаздывать на поезд.
- Заткнись, Малфой, я пытаюсь, - огрызнулся Гарри, тряся ее за плечо. - Гермиона. Гермиона, ну же!
- Послушай, - сказала Джинни. - Я правда не хочу опаздывать, а ты же знаешь, как сложно найти свободное купе, если...
- Ничего, иди, - произнес Гарри. - Займешь нам места, ладно?
Джинни кивнула.
- Поспешите, - сказала она и кинулась из комнаты.
- Гермиона? Гермиона, проснись! Гермиона!!!
- Вставай, Грейнджер! - крикнул Драко, дергая за цепь.
Гермиона вскрикнула от боли, пронзившей ее руку.
- Что на тебя нашло? - сердито спросила она, поворачиваясь на бок и баюкая руку.
- На меня нашло то, что мы сейчас опоздаем на поезд!
- Что? - Гермиона села и пораженно уставилась на часы. - О господи!
Все трое как один метнулись к стопкам подготовленной с вечера маггловской одежды и мантий, а затем бросились в ванную. Гермиона запрыгнула в душ и задернула занавеску.
- У нас нет времени для очередного твоего мытья, - сказал Драко.
- Я не моюсь, я переодеваюсь. Нет времени, чтобы Гарри тебя сторожил, - возразила она, разрывая заклинанием рукав блузки и мантии.
- Ты не могла бы на мне применить то чистящее зубы заклинание? - попросил Гарри, запрыгивая в джинсы.
Волшебная палочка Гермионы показалась из-за занавески и послала оранжевый луч в рот Гарри.
- Спасибо, - сказал он, продирая расческу сквозь волосы — то, что они никогда не лежат ровно, не причина уступать битву, - и кинулся из ванной.
Драко закончил одеваться и поколебался, не попросить ли Гермиону о том же заклинании, но гордость одержала верх, и он пошел к раковине, где одной рукой стал с раздражением чистить зубы, а второй причесываться. Гермиона, полностью одетая, выскочила из душа и охнула, увидев себя в зеркале: волосы были в еще худшем состоянии, чем обычно.
- Да что же это такое, - простонала она, нападая на волосы с расческой. - Мне нужно просто побриться налысо.
Драко выплюнул зубную пасту и ухмыльнулся, глядя на ее безнадежно спутанные волосы:
- Я бы сказал тебе не мучить расческу, но если ты выйдешь в таком виде, то можешь напугать первогодок.
К его удивлению, Гермиона хихикнула:
- Ты прямо как Парвати. До нее никак не дойдет, что не всем быть такими экзотичными красавицами.
Драко фыркнул.
- Если спросишь меня, близняшки Патил и наполовину не такие красотки, как о себе воображают, - мрачно сказал он, с уколом злости вспомнив, как Падма Патил отвергла его приглашение на Святочный бал, ссылаясь на то, что ее сестра — гриффиндорка, и взамен пришла с этим олухом Уизли.
- Но волосы у них чудесные, - рассеянно и немного тоскующе сказала Гермиона.
Драко моргнул, с изумлением поняв, что ведет с Гермионой цивилизованный разговор. Решив списать это на последствия Чар эйфории, он заметил:
- Ну, только если ты не стоишь у них за спиной. У них есть эта ужасная привычка откидывать волосы назад. Однажды я получил волосами Парвати. Прямо в лицо. Ощущения были такие, словно я слишком близко подошел сзади к лошади.
Гермиона расхохоталась.
- Это просто потрясающе, - выдохнула она. - Они постоянно так делают: думают, что это смотрится «очаровательно».
Драко не смог не ощутить прилив гордости и удовольствия — как и всегда, когда кто-то по достоинству оценивал одну из его историй.
- Это не так очаровательно, когда они бьют тебя по глазам, - ответил он. - И знаешь что? Они пахнут как-то странно. Вроде как сырыми яйцами.
- Это все те маски, которые они делают для пользы волосам, - объяснила Гермиона. - Парвати раньше и меня пыталась к ним приучить.
- Твои волосы куда лучше пахнут, - убедил ее Драко. - И я не видел, чтобы ты использовала их вместо оружия.
Гермиона опять засмеялась, и Драко ухмыльнулся. Гарри сунул голову в дверь и с подозрением на них посмотрел.
- Чем это вы занимаетесь? - недоуменно спросил он.
- Ничем особенным, Гарри.
- Не суйся, куда не просят, Поттер, - огрызнулся Драко, его хорошее настроение улетучилось. - Я жду, пока Грейнджер закончит с волосами.
Гермиона вздохнула и положила расческу.
- Пошли, - пробормотала она. - Давайте просто... я надену шапку.
Гарри отступил, чтобы выпустить их из ванной.
- Слушай, э... мы правда опаздываем, а я уже готов...
- Мы поспешим, не волнуйся, - сказала Гермиона. - Иди. Малфой не так глуп, чтобы устраивать ссоры, когда мы вот-вот опоздаем на поезд. Косолап, идем!
Кот Гермионы спрыгнул с письменного стола и подошел к ней, неохотно позволив засунуть себя в переносную корзину.
Гарри кивнул:
- Я постараюсь их задержать. Поторопитесь.
Он схватил клетку Хедвиг и сундук и бросился к двери.
Драко застонал:
- Ну отлично. Я совсем забыл, что мы на седьмом этаже. Как вы умудряетесь бегать туда-сюда весь день, не падая от изнеможения?
- Практика, - пробормотала Гермиона, напяливая перчатки, шарф и прочие предметы зимней одежды. - вот почему гриффиндорцы и рейвенкловцы в основном стройнее, чем хаффлпаффцы и слизеринцы. Радуйся, что мы еще не в моей спальне — у нашего года комната на самой верхушке башни.
Драко состроил гримасу и зашвырнул в сундук еще несколько вещей:
- Такой огромный замок, большая часть которого пустует — можно было подумать, что они разместят учеников пониже.
- Замок не всегда пустовал, - сказала Гермиона. - А заклинания на комнатах Гриффиндора и Рейвенкло наложены тысячу лет назад. И нам бы все равно приходилось подниматься на астрономию...
- Да ради всех святых, - застонал Драко, осторожно надевая капюшон на волосы. - Знаешь, ты не единственная читала «Историю Хогвартса».
Она ошеломленно посмотрела на него:
- Ты тоже ее читал?
Он кивнул и закатил глаза:
- Может, я и не выучил ее наизусть, но любой человек хоть с половинкой мозгов перед тем, как приехать сюда, прочтет эту книгу и привезет с собой. Как еще узнать тайны этого замка?
Потрясение Гермионы стало почти комическим.
- Я с первого курса пытаюсь заставить Гарри и Рона ее прочесть.
Он пожал плечами:
- Я же сказал: человек хоть с половинкой мозгов.
Драко ожидал, что она обидится, но Гермиона только хихикнула и взялась одной рукой за рукоять сундука, держа в другой корзину с Косолапом.
- Постой, а где твой филин? - спросила она.
Драко нахмурился:
- Мертв, полагаю. Я послал с ним письмо отцу, когда они сбежали из Азкабана летом после пятого курса. Больше я его не видел.
- Мне жаль, - тихо произнесла Гермиона, уставясь на корзину с Косолапом.
Драко ее проигнорировал:
- Может, идем уже?
Гермиона кивнула и первая отправилась из комнаты в пустую гостиную.
- Нет, так не пойдет, - проворчала она, выпустив из руки сундук.
Ученикам не разрешалось зачаровывать сундуки, чтобы те следовали за ними к платформе поезда, в первую очередь, потому что не все могли совладать с этим заклинанием, а сотни массивных сундуков в толчее студентов могли привести к печальным последствиям. Но, так как Гермиона и Драко явно одни из последних оставшихся в замке учеников, запрет терял для них смысл. Гермиона знала более чем достаточно заклинаний, чтобы отправить сунудки вниз, а скорость сейчас значила все. Гермиона ткнула палочкой в сундуки и корзину Косолапа, и они вылетели из гостиной, оттолкнув с пути портрет Полной дамы.
- МакГонагалл будет в ярости, если тебя поймает, - невозмутимо заметил Драко, спеша за Гермионой к выходу.
Гермиона пожала плечами.
- Мы ни за что не успеем вовремя, если не будем бежать, а мы не можем бежать с этими дурацкими сундуками, - сказала она, с размаху захлопывая за собой портрет; Полная дама разразилась возмущенными протестами. Гермиона и Драко бросились бежать трусцой.
Драко потряс головой:
- Вот так всегда.
- Это еще что значит? - с угрозой спросила Гермиона, без предупреждения ныряя в тайный ход; Драко пришлось резко затормозить и последовать за ней.
- Это значит, что ты делаешь вид, будто всегда ведешь себя хорошо, а на самом деле нарушаешь правила постоянно. И не только когда вы спасаете школу. Взять хоть тот случай с чертовым драконом на первом курсе, и...
- Ой, заткнись, - фыркнула Гермиона. - Я вовсе не делаю вид, будто никогда не нарушаю правил. Я нарушаю их, если нет другого выхода. Но я не считаю разумным напрашиваться на исключение из школы только забавы ради. Забавляться можно и не рискуя своим будущим.
Драко закатил глаза:
- Для гриффиндорки ты чересчур заботишься о последствиях.
- Еще бы мне не заботиться, - огрызнулась она. - Ты хоть представляешь, что со мной будет, если меня отчислят, а? Может, твой отец и поддерживал Волдеморта, но твоей матери, как я понимаю, удалось спасти большую часть своей репутации и связей в Министерстве, не говоря уже о преимуществах, которые вам обеспечивает чистокровность. А я — магглорожденная. У меня нет связей во внешнем мире кроме тех, что я создам здесь, а дружба с Гарри, как бы я его не любила, отнимает уйму времени. Почему, думаешь, я пашу как лошадь? Мне не дадут работу семейное состояние и высокопоставленный родственник! Если я потеряю магию, если мою палочку разломят, я не буду ни на что годна и в мире магглов. Пусть бы даже я смогла подделать аттестат, я не закончила среднюю школу. Я не учила алгебру, литературу и физику! Со всеми этими интригами и войной я не могла изучать еще и маггловские предметы вдобавок к магии. У тебя будет замок и фамилия, имеющая вес в мире магии. Я буду исключенной ученицей, которой некуда идти, как Хагриду. Или как Пинс, бросившей школу на пятом курсе из-за беременности. Или как Филчу, который сквиб. Лучшее, на что я смогу надеяться, - работать за прилавком в магазине Фреда и Джоржа или подавать пиво у мадам Розмерты.
- Как скажешь, - буркнул Драко, хотя ее слова и побудили в нем смутное беспокойство.
Он никогда особенно не волновался об исключении. Имя Малфоев имело слишком большой вес до прошлого года, который стал чересчур мрачным и напряженным для Драко, чтобы рисковать и привлекать к себе внимание. Но сейчас, думая об этом, он вовсе не был уверен, что при угрозе его исключения мать возьмется влиять на Совет попечителей, как это сделал бы отец. Ее не настолько беспокоила внешняя видимость, а смерть Люциуса существенно подорвала их финансы. Нет, Малфои были по-прежнему состоятельны, но в конце пятого курса Драко их счета заморозили, а после принудили заплатить определенные штрафы и возмещения. Мать стала куда осторожнее относиться к тратам и даже продала кое-какую собственность.
Они выскочили из тайного хода, и Драко с изумлением понял, что не представляет, где они. Гермиона же повернула налево и целеустремленно побежала дальше.
- Откуда ты знаешь все эти ходы? - спросил он.
- Карта Гарри показывает всю школу, - ответила она, ныряя за картину. - Этот проход ведет к коридору на третьем этаже, в который было запрещено ходить на первом курсе.
- А ты уверена, что не запрещено до сих пор? - нервно спросил Драко. - Я что-то припоминаю про «мучительную смерть».
- Это было, когда здесь жил Пушок.
- Пушок? Гигантский трехголовый пес Пушок? Какого черта он делал внутри замка?
- Охранял философский камень, - невозмутимо ответила Гермиона. - И неплохо справлялся, пока Квиррел не узнал, что музыка его усыпляет. Он зачаровал арфу, и она играла, пока он не пробрался мимо Пушка. К счастью, Гарри на то Рождество получил в подарок флейту.
- Послушай, - сказал Драко, ощущая острое любопытство, - я не говорю, будто это плохо — то, что вы спасли школу от чокнутого учителя, который хотел вернуть к жизни Темного лорда, - но что, во имя всех святых, вас дернуло отправиться к трехголовой псине с одной только флейтой?
Гермиона изумленно глянула на него, удивленная проявленным интересом и отсутствием осуждения, но решила принять это как должное.
- Кто-то должен был, - сказала она, пожимая плечами. - К тому же, Пушок оказался одним из простейших испытаний.
- Тогда вы этого не знали.
- Нет, но мы и не думали, что будет легко, - ответила она. - Мы знали, что Квиррел — вернее, Снейп, которого мы и подозревали, - взрослый, умелый волшебник. А мы были детьми.
- А что происходило там, внизу? - с любопытством спросил Драко.
- Тебе это зачем? - нахмурилась она.
Он пожал плечами и попытался изобразить, что ему не так уж интересно.
- Об этом чего только не болтали, но никто не знал всю историю. Говорили, что там был тролль, а еще загадка, которая отравляла всех, кто не мог ее решить.
- Строго говоря, там было только три дозы яда, - сказала Гермиона. - в двух флаконах было вино. Один позволял пройти вперед, и еще один — вернуться назад. Нужно было выбрать какой-нибудь или остаться в той комнате неизвестно насколько.
- Я удивлен, что Поттер смог ее решить.
- Он и не смог. Это я, - она бросила быстрый взгляд на Драко, чтобы узнать, как он отреагирует; они как раз выбирались из дыры в стене того самого коридора, скрытой картиной с видом подземелья. Гермиона не была уверена, но, кажется, на секунду Драко показался слегка впечатленным. Наблюдая за ним краем глаза, когда они побежали дальше, Гермиона добавила: - А еще это я поняла, как выбраться из дьявольских силков.
- Дьявольских силков?!
- Ну да. Они ожидали нас под люком, который охранял Пушок. Когда я прыгнула вниз, они уже начали душить Гарри и Рона, - она улыбнулась, перескочив тот самый люк, куда они с Роном и Гарри прыгнули на первом курсе. - Я уже почти запаниковала, когда вспомнила, что... Алохомора! - Прервала Гермиона рассказ, указывая палочкой на большую деревянную дверь на их пути.
Она взялась за ручку и дернула. И дернула. И еще раз, и еще.
- Что за?.. - проворчала она и снова указала палочкой на дверь. - Алохомора!
Она опять подергала ручку, но та не поддавалась.
- Брось, Грейнджер, - протянул Драко. - Ты должна была овладеть этим заклинанием еще на втором курсе.
- Я овладела им через две недели после первого похода в Косой переулок, - огрызнулась Гермиона.
Она испытала это заклинание еще несколько раз, потом попробовала другое, третье. Дверь не поддавалась.
- Может, хватит уже? - нетерпеливо сказал Драко. - Придется идти в обход.
- Нет никакого обхода, - рявкнула Гермиона. - Кроме коридора, через который мы прошли, отсюда ведет только тот люк.
Драко оглянулся:
- А куда он ведет?
- В последний раз, когда я туда прыгала? К большой грядке дьявольских силков. - Она вздохнула и повернулась. - Придется возвращаться на пятый этаж и...
- Это куча времени!
- У тебя есть план получше?
Драко с ворчанием повернулся и последовал за ней обратно к тайному ходу. Они были еще метрах в шести от картины, когда Гермиона остановилась, хмурясь.
- А теперь что? - раздраженно осведомился Драко.
- Картина. Она пустая!
- И что? - Тут до него дошло. - Ну отлично. Молодец, Грейнджер. Привела нас к запертой двери, а теперь еще тип, которому надо сказать пароль, куда-то свалил.
- Но он не мог! - воскликнула Гермиона, лихорадочно оглядывая все углы картины.
- Значит, смог.
- Малфой, дурак, здесь же нарисована темница! Он был прикован к стене, видишь? Его цепи пропали. Должно быть, кто-то из других портретов его освободил. О боже, Сайрес Ведьмочереп бродит по замку!
- Сайрес Ведьмочереп? Тот самый Сайрес Ведьмочереп? Серийный убийца волшебников?!
- Это его портрет, - подтвердила Гермиона. - Вот почему его нарисовали прикованным.
- Отлично. То есть, он сейчас, наверное, расправляется с другими портретами. Кто мог совершить такую глупость?
- Я не знаю. Может быть, Пивз, но он сам не портрет и смог бы разве что повредить холст.
- Или, - послышался сверху голос Пивза, - он мог бы убедить один из других портретов спасти бедного, несчастного Сайреса, прикованного в темнице. - Пивз довольно закудахтал, когда они задрали гловы. - Душки, ушки на макушку, Пивзи вас поймал в ловушку!
- Ты освободил Сайреса? - резко переспросила Гермиона.
- Я? Я бы никогда не сделал такую глупость! Конечно, я мог упомянуть при Кэдогане, что бедный оклеветанный Сайрес уже не одну сотню лет прикован к стене! Они были правы — он тут же кинулся спасать Сайреса, что-то лепеча о благородных подвигах!
- Кто был прав? - спросил Драко.
- Разве не очевидно? - сузила глаза Гермиона. - Близнецы Уизли.
Пивз захохотал и испустил губами неприличный звук, взмыл и просочился сквозь стену. Гермиона сердито посмотрела ему вслед и вернулась к двери, где присела и заглянула в замочную скважину.
- Забито, - сообщила Гермиона. - Скважину чем-то залепили.
- Так достань это что-то! Мы опаздываем на поезд!
- Именно, - мрачно сказала Гермиона. - Как и задумывали Фред с Джорджем. - Она взмахнула палочкой у замка. - Ваддивази! - крикнула она, а из замочной скважины выскочил мягкий комочек и упал на пол. - Алохомора!
- Быстрее!
Гермиона взялась за ручку... и обнаружила, что она не поддается. Гермиона нахмурилась, снова заглядывая в скважину, - и увидела, что неизвестное вещество на месте.
- Что?..
- Алохомора! - крикнул Драко, указывая палочкой на дверь. Он наклонился над Гермионой, чтобы самому подергать ручку — безуспешно. - Черт, Грейнджер! Отойди!
Гермиона подчинилась, задумчиво хмурясь. Когда Драко сам попытался удалить вещество и открыть дверь, Гермиона наклонилась и подняла с пола первый кусок.
- Оно возвращается! - зарычал Драко и пнул дверь. - Что это за пакость?
- Ужастики Умников Уизли, - несчастно ответила Гермиона. - Это Многострельные плевательные шарики. Обычные Чары пополнения, которые длятся целую вечность, так что можно плевать один десяток за другим, и...
- Ты хочешь сказать, что эти крысиные ублюдки подговорили Пивза забить какой-то нескончаемой дрянью наш единственный выход и напустить на портреты замка серийного убийцу только для того, чтобы мы опоздали на поезд? - разъяренно спросил Драко.
- Или того хуже, - вздохнула Гермиона, прислоняясь к стене и закрывая глаза. - Теоретически, мы можем остаться здесь навечно, и нас так и не найдут. В этот коридор никто не ходит. Придется ждать, пока какой-нибудь призрак или...
Раздался оглушительный взрыв. Гермиона распахнула глаза и увидела, что Драко стоит перед дверным проемом с поднятой палочкой и мрачным выражением лица, деревянные щепки застряли в волосах и одежде. От двери почти ничего не осталось, и не успела осесть пыль, как Драко направился вперед, нетерпеливо дергая за цепь.
- Это уничтожение школьного имущества, - сказала Гермиона, возмущенная, но, если уж быть с собой до конца честной, и немного впечатленная. Она прежде не видела, чтобы Драко творил такую сильную магию. Она знала, конечно, что его назначили старостой не за красивые глазки: МакГонагалл, как заместитель директора, должна была одобрить кандидатуры, так что Драко не мог заработать значок на одном фаворитизме Снейпа. Сейчас, проявив себя, особенно таким разрушительным способом, он представлял собой впечатляющее зрелище... и хотя Гермионе не хотелось этого признавать, она сама бы нескоро додумалась взорвать дверь.
- Этим коридором все равно никто не пользуется, - пробормотал Драко, ускоряясь, так что Гермиона с трудом за ним поспевала. - И это далеко не первый раз, кода здесь кто-то что-то портит. Я восстановлю дверь, когда мы вернемся, если ее по-прежнему не будет. При условии, что ты не сдашь меня Дамблдору раньше.
- У меня не будет времени, - сварливо ответила Гермиона. - Какие чары ты использовал?
Он ухмыльнулся, мельком обернувшись:
- Сами мы не можем взорвать дверь, да?
- Я могла бы взорвать ее не одним способом, если бы мне пришло это в голову, - возразила она. - Просто интересно, какое именно заклинание ты использовал.
- Да, ну, я сомневаюсь, что оно бы вышло у тебя, - произнес он с мерзкой ухмылочкой.
- Ой, хватит. Это вы проиграли войну, забыл? - огрызнулась она.
- Заткнись, - прошипел он, уже не улыбаясь.
Гермиона подчинилась, пусть только потому, что ей не хватало дыхания. Она не очень-то хорошо бегала, тем более, на длинные дистанции, а вот для Драко, похоже, это было нетрудно. Хотя это и не удивляло. Наверное, ему частенько приходилось убегать от «страшных чудовищ».
Они так и бежали до мраморной лестницы в вестибюле, где Гермиона резко затормозила, так что Драко едва не упал. Он сердито повернулся к ней и замер, увидев выражение ужаса на ее лице.
- Наши вещи, - ахнула Гермиона. - Они должны были стоять здесь.
- Наверное, их уже доставили на поезд, - сказал Драко, чертыхаясь. Он бросился вниз по лестнице, почти волоча за собой Гермиону, и выскочил на лужайку перед замком. - О нет! - Взвыл он. - Кареты уехали!
- Мы теперь ни за что не успеем, - застонала Гермиона.
- Мой сундук. Моя метла! Мой сундук!!! Это все ты виновата!
Она разинула рот:
- Я виновата?!
- Тебе нужно было расчесываться и выбирать твои дурацкие короткие пути, и ты отправила наш багаж на поезд без нас! Мы теперь не успеем без моей метлы!
- Я не виновата, что Пивз завел нас в ловушку!
- Это ты разозлила близнецов Уизли!
- Это ты начал всю эту заварушку!
- Ты сама напрашивалась! Все вы дурацкие чертовы гриффиндорцы с вашими дурацкими...
Не обращая на него внимания, Гермиона гордо направилась по дороге.
- Ты идешь или нет? - резко спросила она. - Мы должны попасть на поезд. Я ни за что не собираюсь проводить здесь каникулы с тобой одна.
Драко остался на месте, сложив руки на груди:
- Не валяй дурака. Раз мы опоздали на поезд, то можем отправиться через камин.
- И как именно два скованных человека воспользуются камином?
Драко снова ругнулся и что-то пробормотал, кажется, на латинском.
- Автобус. Ночной рыцарь.
- Где твои деньги?
Драко пренебрежительно фыркнул:
- Я не стану платить за тебя, Грейнджер.
- Ну, если ты хочешь поехать на автобусе, придется. Мои деньги в сундуке.
- Ну и что? Я тогда... - Драко ругнулся. - Мои деньги тоже на поезде. Черт тебя дери, Грейнджер!
- Я не виновата, Малфой. Это все Фред, и Джордж, и Пивз.
- Я в курсе, - рявкнул он. - Мы застряли без денег, без метлы...
- Мы пойдем в Хогсмид и аппарируем, - сказала Гермиона. - Я уверена, что если мы...
- Я провалил тест, - буркнул Драко, избегая ее взгляда. - Следующая попытка только в марте.
Гермиона застонала:
- Я аппарирую вместе с тобой.
Он опять фыркнул:
- Даже если бы я поверил, что ты меня «случайно» не расщепишь, ты все равно не знаешь, куда аппарировать. Ты никогда не была у меня дома, и он отсюда слишком далеко.
- Мы отправимся в штаб-квартиру Ордена. Лондон не настолько далеко.
Драко потряс головой, не упустив неуверенности в ее тоне:
- Не думаю. К тому же, до Рождества мы остаемся в моем доме, забыла?
- Мы все равно можем пойти в Орден и... и... - Гермиона вздохнула. - И я не смогу провести тебя без допуска, которого у нас нет, потому что нас там ждут только через несколько дней.
- Я так и так не позволю меня аппарировать, - заметил Драко.
- Мы... мы возьмем портключ, - Гермиона хваталась за любую соломинку, лишь бы выбраться из Хогвартса.
- Ждать разрешения придется не один день, тем более, что сейчас праздники, - со вздохом произнес Драко. - Как будто мало мне быть прикованным к тебе, теперь я еще и застрял здесь с тобой наедине.


От переводчика: ну что, вот мы и догнали оригинал. Будем надеяться, автор продолжит фанфик, потому что оставить нас на таком моменте было бы жестоко:)
Это был мой первый перевод, и, кажется, он удался (но да, поисправлять кое-где нужно, и я планирую это сделать со временем). Спасибо всем, кто оставлял отзывы, они хорошо мотивировали сесть и переводить дальше, не говоря уже о том, что вызывали улыбку и поднимали настроение.

Надеюсь, еще увидимся.

 


Данная страница нарушает авторские права?


mylektsii.su - Мои Лекции - 2015-2024 год. (0.008 сек.)Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав Пожаловаться на материал