![]() Главная страница Случайная страница КАТЕГОРИИ: АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника |
Образец выполнения итоговой контрольной работы ⇐ ПредыдущаяСтр 7 из 7
I. Просклонять словосочетания: argumentum grave (argumentum, i n – доказательство, довод; gravis, e – тяжелый, веский) argumentum grave – веский довод Sg. Pl. Nom.=Voc. argumentum grave argumenta gravia Gen. argumenti gravis argumentō rum gravium Dat. argumento gravi argumentis gravǐ bus Acc. argumentum grave argumenta gravia Abl. argumento gravi argumentis gravǐ bus
II. Проспрягать в Praesens, Imperfectum, Futurum I indicatī vi actī vi et passī vi; образовать Imperatī vus praesentis actī vi, причастия (PPA, PPP, PFA), герундий и герундив. Перевести полученные формы: condemno, ā vi, ā tum, ā re – осуждать, приговаривать Praesens indicatī vi actī vi et passī vi: Act. Sg. Pl. 1. condemno – я осуждаю condemnā mus – мы осуждаем 2. condemnas – ты осуждаешь condemnā tis – вы осуждаете 3. condemnat – он (она, оно) осуждает condemnant – они осуждают
Pass. Sg. Pl. 1. condemnor – меня осуждают condemnā mur – нас осуждают 2. condemnā ris – тебя осуждают condemnamǐ ni – вас осуждают 3. condemnā tur – его (ее) осуждают condemnantur – их осуждают Imperfectum indicatī vi actī vi et passī vi: Act. Sg. Pl. 1. condemnā bam – я осуждал condemnabā mus – мы осуждали 2. condemnā bas – ты осуждал condemnabā tis – вы осуждали 3. condemnā bat – он (она, оно) осуждал condemnā bant – они осуждали Pass. Sg. Pl. 1. condemnā bar – меня осуждали condemnabā mur – нас осуждали 2. condemnabā ris – тебя осуждали condemnabamǐ ni – вас осуждали 3. condemnabā tur – его (ее) осуждали condemnabantur – их осуждали Futurum I indicatī vi actī vi et passī vi: Act. Sg. Pl. 1. condemnabo – я буду осуждать condemnabǐ mus – мы будем осуждать 2. condemnabis – ты будешь осуждать condemnabǐ tis – вы будете осуждать 3. condemnabit – он (она, оно) будет condemnabunt – они будут осуждать осуждать Pass. Sg. Pl. 1. condemnabor – меня будут осуждать condemnabǐ mur – нас будут осуждать 2. condemnabě ris – тебя будут осуждать condemnabimǐ ni – вас будут осуждать 3. condemnabǐ tur – его (ее) будут condemnabuntur – их будут осуждать осуждать Imperatī vus praesentis actī vi: Sg. condemna! – осуждай! noli condemnā re! – не осуждай! Pl. condemnā te! – осуждайте! nolī te condemnā re! – не осуждайте!
Participium praesentis actī vi (PPA): condemnans, condemnantis – осуждающий (-ая, -ее) Participium perfecti passī vi (PPP): condemnatus, a, um – осужденный (-ая, -ое) Participium futuri actī vi (PFA): condemnatū rus, a, um – намеревающийся (-щаяся, -щееся) осуждать Gerundium: Condemnandi – осуждения Gerundī vum: condemnandus, a, um – тот (та, то), которого следует осуждать
III. Образовать степени сравнения прилагательных: habǐ lis, e – удобный, легкий Сравнительная степень: habilior (m, f) – более удобный, -ая habilius (n) - более удобное Превосходная степень: habilissǐ mus, a, um – самый удобный, -ая, -ое IV. Определить часть речи, форму (склонение, падеж, число / спряжение, время, лицо, число, залог) и заменить единственное число множественным и наоборот:
honorantur, quaestiō ne honorantur (honō ro, ā vi, ā tum, ā re – чтить, почитать) – verbum, c. I, Praes. ind. pass., p. III, Pl. / Sg.: honorā tur quaestiō ne (quaestio, ō nis f – вопрос; следствие, допрос) - nomen substantī vum, d. III (согласный тип), Abl. Sg. / Pl.: quaestionǐ bus V. Подберите соответствия римских чисел арабским:
VI. Сделать грамматический анализ и перевести: Contra legem facit, qui id facit, quod lex prohǐ bet (Paul.). сontra (contra (+acc.) – против, вопреки) – предлог legem (lex, legis f – закон) – nomen substantī vum, d. III (согласный тип), Acc. Sg. facit (facio, feci, factum, ě re – делать, совершать, поступать) – verbum, c. III, Praes. ind. act., p. III, Sg. qui (qui, quae, quod – какой; который; тот, который) – относительное местоимение; Nom. Sg. id (is, ea, id – тот, та, то) – указательное местоимение; Acc. Sg. quod (qui, quae, quod – какой; который; тот, который) – относительное местоимение; Acc. Sg. lex (lex, legis f – закон) – nomen substantī vum, d. III (согласный тип), Nom. Sg. prohǐ bet (prohibeo, bui, bǐ tum, ē re – запрещать) - verbum, c. II, Praes. ind. act., p. III, Sg.
Перевод: Против закона поступает тот, кто совершает то, что закон запрещает.
Сводная таблица падежных окончаний I-V склонений
Сводная таблица латинских времен
|