Главная страница
Случайная страница
КАТЕГОРИИ:
АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника
|
Акт. Цирюльня в Севилье.
Фигаро: Мне снова нет отбоя от клиентов – То одного отбрею, то другого. Работаю, хотя сегодня праздник. Пора открыть бутылочку шампуня – Отпраздновать Волосяной Покров. Но вся Севилья прёт ко мне в цирюльню, Потом цирюльня прёт на всю Севилью. Последние пять лет такая пруха, Что волосы растут в любой дыре. Какая волосатая эпоха! Приходят стричься все, кому попало. Собаки просят чисто выбрить Шарик, Чтобы торчали только нос и уши. Коты приходят, чтоб усы нафабрить, А сын не хочет фабрить ничего. К тому же и родился неудачно – Без рук, без ног и очень много курит. А впрочем, вспомнил: к счастью, я бездетен. И что вполне логично, я чувствую, Что скоро стукнут в двери. Пойду сниму с петель двоих мерзавцев, Алкавших безвозмездно мной побриться, А то графиня может не войти. Графиня: Привет, мой друг. Как тут у вас красиво, И даже красивее, чем вот тут. Наверное, вам слишком много платят. Фигаро: Доход, конечно, есть, хоть попой можно… Хотя порой случаются накладки. Вчера мне прямо в деньги кот наплакал, Так утопил, мерзавец, весь сундук. Сказать по правде, кот был очень крупным – Его усы носил еще Будённый. Пришлось кота слегка поставить в угол. Люблю животных. Высоко поставил, Чтобы удобней мне его любить. Графиня: А я вчера поймала канарейку Умелыми и голыми руками. Ну, а потом она мне спела трель. Фигаро: Как съела дрель?! А впрочем, на здоровье. Однако вы зачем ко мне пришли? Графиня: За тем же, что вчера. Фигаро: Натырить мыла? Графиня: Ошиблись, душка. С вас пятьсот дублонов. Сегодня я без мыла к вам с вопросом: Мне кажется, мне изменяет муж. Фигаро: Что вызвало такие подозренья? Графиня: В его постели вечно кто-то дрыхнет, А я лежу на коврике в прихожей. Фигаро: Простите, что вы лижете в прихожей? Сегодня сыро, я неважно слышу. Графиня: Ах, сударь, отцепитесь с вашим сыром, Я говорю, что муж мне изменяет. Вчера он изменил мне образ мыслей, Теперь я мыслю просто безобразно. Фигаро: Итак, я понял: муж у вас – неверный, Наверное, еврей или эстонец. А может, баск? Посадим на кол баска! Графиня: Колбаску я не ем. И потому В другое место ей пренебрегаю. Фигаро: И что же вы хотите от меня? Графиня: Я знаю, вы ко мне неравнодушны… Фигаро: Ошиблись, душка. С вас пятьсот дублонов. Так что мне нужно сделать с вашим мужем? Графиня: Хочу ему преподнести сюрприз. Давайте их застукаем… кувалдой, Что сиротливо там в углу томится. Фигаро: Пардон, но это кот. Графиня: Я обозналась. Сегодня сыро, я неважно вижу, Но за услуги щедро заплачу. Фигаро: Отлично, с вас еще пятьсот дублонов, И приходите завтра за рогами - Не пропадать же мужнину добру! Графиня: Ах, неужели в жизни все так просто? Фигаро: За деньги даже слон в степи замерзнет. А тут лишь муж. Получит он сполна. Графиня: Слона? Слона нам некуда поставить. Фигаро: Вот черт возьми, глухая ты тетеря. Я говорю - идите ждать успеха. Графиня: Так я пойду? Фигаро: Да, вы пойдете так. Графиня уходит. Фигаро: Ушла. Пора заняться клиентурой. Кто следующий ждёт ко мне на бритву? Входит граф. Граф: Простите, я там очередь зарезал, Поскольку ждать я не имею нервов. Фигаро: Спасибо, я сегодня раньше кончу. Садитесь в кресло и раздвиньте ноги, Чтоб было куда падать волосам. Хотите вставить клинышек в бородку? Иль, может, нужно перебрать проборчик? Граф: Я не за этим к вам. Фигаро: А за каким же? Граф: Я слышал, вы решаете проблемы. Фигаро: Простите, я обычный парикмахер. Граф: О чём базар? Я в этом убедился, Увидев восемь трупов в коридоре. И вот пришел вам заказать жену. Фигаро: Вам подыскать жену? Граф: Так вы и сводник? За это вас немедля арестую, Едва лишь вы решите мой вопрос. Вот в этом кошельке пятьсот дублонов. Фигаро: Добавьте пятьдесят на всякий случай, И можете нести любую чушь. Граф: Итак, вчера жена мне изменила На коврике в прихожей с канарейкой. Фигаро: Идиллия. Какой очаг семейный! Сам крейсер не видал таких Очаков: И коврик, и жена, и канарейка. Граф: Так не могли бы вы прибить жену, Поскольку остальное мне подходит? Я вижу, там, в углу… Фигаро: Стоит кувалда? Граф: Нет, кот. Возьмем, ему отравим шёрстку, И пусть моя жена его погладит. Фигаро: Я буду думать. Ждите за границей. И я оттуда дам вам знать. Граф: Зачем мне знать? Я тоже очень знатный! Мой предок, старый граф Ушамихлопец, Носил такие латы на штанах, Что зайчики слепили сарацинов. Его отец, дон Самсебязатрахес, Был так всю жизнь привязан к государю, Что так и умер, сидя на веревке. Его же дед… Фигаро: Достаточно, я верю. Не надо знать мне про Егожедеда. Идите ждать меня вот в эти двери. Прощайте, граф. Граф: Прощать я не привык! Фигаро: Какая живописная семейка! Один не счастлив, коль другой не умер, И оба платят. Это ли не жизнь, Вы спросите. И я отвечу: это! Клянусь, они останутся довольны. Пора прибегнуть за угол, в аптеку. Там доктор Гомес. Он такой заядлый! К нему за ядом ходят стар и млад. Скорей, скорей! Но где же мой бидончик?
Данная страница нарушает авторские права?
|