Студопедия

Главная страница Случайная страница

КАТЕГОРИИ:

АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника






Глава 32. Растущие трудности






 

Сквозь деревья показался Бифрост Холл, огромная крепость на высоком холме, возвышающемся над фермерскими угодьями Уинтерленда, открывшимися за лесом. На самой высокой башне развевался флаг Брэндов, означающий, что хозяин замка находится в своей резиденции. Хотя светило солнце, был день, но ворота были наглухо закрыты, и вооруженные люди патрулировали стены замка.
Северус прижался к склонившемуся над землей дереву и почувствовал, как Сириус и Ремус притаились по обе стороны от него. Все трое заметили вооруженных солдат, охранявших стены.
- На воротах мощные защитные заклинания, - сообщил остальным Снейп, в то время как Ремус указал нескольких лучников, которых Снейп не увидел – те скрывались в тени охранных башен.
- Но кроме этого, наступательной магии у них очень мало. Если нас заставят ввязаться в бой, это будет отнюдь не магическая атака, а с вооружением у них куда лучше нашего. Против их клинков даже драконья кожа бессильна.
- Тогда стоит ли атаковать в открытую? – спросил Сириус. По его тону Северус мог судить, что тот вовсе не был против этого, скорее наоборот, был в этом заинтересован. Ремус же, напротив, недовольно зашипел.
- Разумеется, нам надо начать с переговоров, - высказал он свою точку зрения. – За этими стенами женщины и дети. Если мы сможем не причинить вреда невинным, то я лучше бы на этом и остановился.
- Они сами это начали, - напомнил Снейп оборотню. – Суть в том, что нам нужно снять защитные заклятья так быстро, как это вообще возможно. Как только мы проникнем внутрь, то своими заклятьями быстро сможем подчинить себе воинов. Элрик – единственная реальная магическая угроза, и с ним будет легко справиться. У него мало опыта как дуэлянта.
- Мы с Ремусом можем снять защитные заклятья, - сказал Сириус. – Тебе остается только отбивать от нас стрелы.
Хотя Северус недолюбливал этих двух мужчин, он знал, что те способны накладывать заклинания в тандеме, а это было чрезвычайно редким даром. Годы дружбы, не говоря уж о возникшей между ними связи, о существовании которой они только начали догадываться, сделали их весьма выдающейся командой. Если дать им достаточно времени, он был уверен – они смогут снять все заклинания с этих древних стен.
- Нам нужно лишь только снять заклинания с ворот, - напомнил им Снейп, зная, что, будучи гриффиндорцами, те, скорее всего, закроют на это глаза и перестараются, сровняв все с землей. А это будет стоить им времени, которого он не хотел тратить понапрасну.
- А что, если они причинят вред Гарри? – спросил Ремус, озвучивая общий страх.
- Мы не позволим этому случиться, - твердо сказал Северус. – Будем двигаться быстро, останавливая тех, кто встанет на нашем пути. На остальное времени не тратим.
Если понадобится, ради того, чтобы Гарри вернулся в целости и сохранности, мастер зелий готов был взять в заложники тех самых женщин и детей, которых упомянул Ремус. Он воспользуется их же слабостями против них самих. Все что угодно, лишь бы вернуть Гарри живым. Он не хотел даже думать о том, что мальчик, возможно, уже ранен – когда тот призвал патронус, он был жив. У мастера зелий не было причин сомневаться, что Поттер все еще жив.
С мечом в одной руке, палочкой в другой, Снейп кивнул остальным.
- Выступаем.
И как один они покинули свое укрытие и молнией рванулись через открытую площадку за лесом, в сторону ворот замка. Почти в тот же миг, как они вынырнули из тени леса и начали продвигаться через запорошенную снегом землю, они услышали звуки рога со стен замка – трубили тревогу. К стенам выступило еще больше вооруженных людей. Стрелки подняли луки.
Дистанция от края леса до стен замка заняла у них достаточно много времени. Во время бега Северус чувствовал, как двое спутников за его спиной призывают силы, поднимают палочки, чтобы атаковать защитные заклятья замка. Они почувствовали пульсацию земли, защищающей древние врата. Северус выбросил вперед щит, чтобы блокировать на бегу все стрелы, которые будут выпущены в их сторону. Но, прежде чем двое его спутников смогли нанести первый удар по стенам, навстречу им раздалось приветствие из замка.
- Приветствую вас, путники! – крикнул им мужчина со стены. – Что мы можем сделать для вас?
В его голосе не было ни угрозы, ни предупреждения. Все трое поняли это без труда. И, хотя все внутри Северуса кричало «бей, а вопросы потом!», он знал, что не сможет этого сделать. Снейп также знал, что двое гриффиндорцев за его спиной не станут нападать первыми, пока их никто не спровоцирует. Однако, к его удовольствию, он отметил, что, хотя они оба и остановили тот бешеный поток энергии, которую призвали, но палочки не опустили. Похоже, ему в очередной раз напомнили, что быть гриффиндорцем – не обязательно быть тупым.
У него не было другого выхода, кроме как ответить на приветствие.
- Верните нам Гарри Поттера, или мы разрушим стены! – крикнул Северус мужчине со стены и предупреждающе поднял вверх палочку. Щитовые чары, которые он наложил на себя и спутников, запульсировали, мерцая под бледным солнечным светом.
Но, прежде чем мужчина смог ему ответить, они услышали другой голос из-за стены.
- Открыть ворота!
Северус ошарашено посмотрел на своих спутников.
- Гарри? – удивленно пробормотал Ремус. Благодаря своим сверхчувствительным ушам, он сразу узнал голос мальчика, в то время, как Северус еще сомневался – получалось, что Поттер стоял здесь, у ворот. Как такое могло быть?
- Пропустите их! – снова скомандовал голос, и на этот раз Снейп уверился в том, что это был действительно Гарри. Удивительно, но люди на стенах немедленно зашевелились, повинуясь его команде, и мастер зелий услышал, как тяжелые цепи на огромных колесах пришли в движение, а механизм, запирающий дверь, начал поворачиваться.
Северус решил, что чего-то недопонимает – как это возможно, чтобы Гарри, тот Гарри, которого похитили, отдавал приказы? Да что такое происходит?
Но еще несколько мгновений спустя он увидел, как огромные ворота распахнулись, и, хотя люди, наблюдавшие за ними со стен, не расслабились ни на секунду, они опустили луки и стрелы. Еще миг - и, к удивлению и невероятному облегчению, Северус понял, что видит знакомую стройную фигуру, несущуюся из ворот к ним навстречу – темноволосого молодого человека с сияющими зелеными глазами, с улыбкой до ушей, счастливого, будто бы ему вручили лучший подарок в мире.
Сириус сорвался с места первым, быстро шагнул вперед, чтобы поймать мальчика, бросившегося ему на шею. Блэк сжал его в крепком объятии, произнося его имя. Гарри Поттер, который, похоже, был цел и невредим, обнял его в ответ. Мгновение спустя мальчик сделал шаг в сторону и с тем же энтузиазмом обвил руки вокруг улыбающегося оборотня, обнимая Ремуса Люпина так же, как своего крестного.
И затем, к удивлению Северуса, не успев отойти от Ремуса, Гарри обнял Снейпа. На один краткий миг Гарри Поттер оказался в руках Северуса. Гибкое молодое тело крепко прижалось к телу мастера зелий. Жар молодого человека прожег все защитные редуты, которые Снейп так тщательно возводил, и тронул внутри него что-то, о существовании чего тот даже не подозревал. Северус чувствовал себя одурманенным. Его лихорадило, и он отчаянно прижал к себе Гарри. Все, что в тот момент Снейп понимал – это то, что Поттер цел и невредим, и по какой-то непостижимой причине в его руках. И хотя объятие длилось всего мгновение, Северус знал, что не забудет этого до самой смерти.
И только когда Гарри сделал шаг назад и повернулся к улыбающимся Сириусу и Ремуса, Снейп понял, что они не одни: навстречу им из ворот размеренно вышла группа людей. Помимо этого, у дверей столпилась куча народу, которая с любопытством наблюдала за происходящим.
Северус тотчас же разглядел в толпе Элрика и гнев, желание защитить Поттера всплеснулись с новой силой. Мастер зелий не сомневался: здесь происходило что-то странное. Похоже, мальчик не был пленником. Но, в то же время, это не меняло того факта, что этот мужчина, муж его сестры, предал доверие Северуса и похитил его нареченнного.
В тот же миг, как Снейп увидел Элрика, то поднял палочку. На лице его сквозило неудовольствие. Гарри, все еще весело хохоча с товарищами-гриффиндорцами, заметил моментальную смену настроения и быстро шагнул вперед, встав между Северусом и его жертвой. Неожиданно обнаружить собственного мужа в зоне поражения палочки – это окончательно вывело Снейпа из равновесия.
- Гарри! – прошипел он, в смятении опуская палочку. Этот мальчишка что, вообще ничего не понимает – встать на его пути, да еще так?!
Этот жест остановил приближающихся людей, и, хотя никто из них не поднял против них палочки, в их глазах он видел настороженность. А Гарри в это время поднял голову и посмотрел на лучников, расположившихся на стене. Он протянул руку к ним – будто бы моля не открывать огонь.
- Северус, стой! – сказал Поттер. – Все не так, как ты думаешь. Пожалуйста!
Снейп недоуменно уставился на мальчика. Ремус и Сириус наблюдали за происходящим, не зная, что делать дальше. Очевидно, они не доверяли людям из крепости. Гарри нахмурился и кивнул в сторону одного из людей, выступивших им навстречу. Элрик стоял в нескольких шагах от него, чуть позади. В них улавливалось семейное сходство, и Северус предположил, что старший, должно быть, лорд Асгейр Брэнд, правитель этих земель.
- Лорд Брэнд, - поприветствовал его Поттер, и на мгновение Снейпа, казалось, застал врасплох тон голоса мальчика – столь строго и уверенно он звучал. – Это мой муж, Северус Снейп.
Лорд Брэнд почтительно склонил голову перед мастером зелий. Тот по-прежнему пылал злобой, но не было другого выбора, кроме вернуть приветствие – того требовал обычай.
- Лорд Снейп, добро пожаловать в Бифрост Холл. Прошу, воспользуйтесь нашим гостеприимством.
Северус хотел было буркнуть в ответ что-то насчет вежливости людей, которые сначала похищают других, а потом приглашают в гости, но Гарри уже двинулся вперед, готовый представить своего крестного.
- И это, - начал мальчик, но ошарашенный голос Асгейра перебил его:
- Сириус Блэк! – удивленно воскликнул он, и шепотки побежали по рядам воинов, по толпе людей за воротами. Будучи изолированным от Англии, Уинтерленд все же слышал истории о знаменитом убийце Сириусе Блэке. А они трое в спешке даже не подумали изменить облик, чтобы скрыть беглеца. Но прежде, чем прозвучал сигнал тревоги, и все вышло из-под контроля, крик Гарри поставил все на свои места.
- Мой крестный! И он невиновен! – крикнул мальчик толпе. Глаза его сверкали таким свирепым огнем, какого Северус никогда раньше не видел. – Я вызову на бой любого, кто скажет иначе!
Его слова произвели желаемый эффект на толпу. Мертвая тишина упала на поляну. Сириус, Ремус и Северус только и могли стоять и смотреть, все еще пребывая в шоке от происходящего. Тишину прервал Асгейр. Он любезно склонил голову перед Гарри.
- Никто из присутствующих не станет спорить с тобой, Гарри Поттер. Министерство бросило нас на произвол судьбы, ты же спас нас, и поэтому твое слово станет тут законом. Будьте как дома на моей земле, лорд Блэк. – Его слова потрясли Северуса даже больше, чем слова Гарри – несмотря на решение министерства относительно вины Блэка, лорд Брэнд только что предложил Сириусу Блэку убежище в этом краю, и это опираясь лишь на слова мальчика, которого Асгейр впервые увидел всего несколько часов назад. Определенно, здесь случилось что-то совершенно неординарное.
Сириус, лишившийся дара речи от происходящего, поклонился лорду северных земель. Гарри тем временем подошел к Ремусу.
- А это Ремус Люпин, - сообщил он Асгейру. – Он научил меня, как вызывать Патронуса.
Хотя фамилия Люпин была им незнакома, Асгейр склонил перед ним голову, как перед равным.
- Вы тоже всегда желанный гость в моем доме, сэр, - поприветствовал его он. – Мы в неоплатном долгу перед вами за то, что вы научили Гарри – сегодня этот патронус спас много жизней.
Ремус, очевидно не понимая, что происходит, только лишь и смог повторить поклон Сириуса и молча застыл на месте. Но Гарри заулыбался, отступил на шаг, поближе к ним и обернулся в сторону Асгейра, продолжая улыбаться.
- Теперь, когда они здесь, мы сможем сделать гораздо больше, нежели просто запечатать дыру в земле. Дементоры им не помеха!
И хотя Северус понятия не имел, о чем говорит мальчик, толпа людей, похоже, все поняла, потому как молчание неожиданно сменилось одобрительными возгласами и перешептываниями – слова Гарри передавали от человека к человеку.
- Гарри, что, на самом деле… - начал Сириус. Ремус и Северус подошли поближе, чтобы услышать объяснения – вокруг становилось шумно.
Но в этот момент Асгейр махнул в сторону ворот.
- Проходите внутрь, - пригласил их он. – Мы все объясним.
Он приказал стражникам у входа оттеснить толпу, чтобы они могли пройти, и, прежде чем Северус успел что-то сделать, он почувствовал, как Гарри тянет его за руку, в сторону входа в замок. Поттер взял за руку его и Сириуса, Ремус встал рядом с ними, и все они дружно зашагали в Бифрост холл, так, будто бы и не готовы были разобрать его по кирпичику всего несколькими мгновениями ранее.
Их привели в зал собраний Бифрост холла, где Элрик и Асгейр объяснили, с какими проблемами им пришлось столкнуться, и о том, как министерство отказалось им помогать. Сириус Блэк, у которого как ни у кого другого было множество причин бояться дементоров, не смог сдержать дрожи от рассказа о том, как эти существа свободно летают по этой земле, не сдерживаемые никакими заклятьями.
- И, значит, вы решили похитить Гарри, чтобы решить свои проблемы? – потребовал Снейп ответа от Элрика. Он не мог забыть того ослепляющего ужаса, который почувствовал, когда понял, что мужа похитили.
- Мы были в отчаянии, Северус, - ответил Элрик. В глазах его читался стыд, но сожаления там не было. - Мы перепробовали все! Но, когда я увидел, как люди встретили его тем вечером в Брайарвуде, я знал: если мы похитим Гарри, нас не станут игнорировать.
- Игнорировать! – потребовалась сила, чтобы сдержать Северуса от непреодолимого желания наброситься на викинга – рука Ремуса на плече мастера зелий послужила достаточным ограничителем – против оборотня ему нечего было противопоставить. – А придти с этим ко мне тебе в голову не приходило?!
- Я видел, на что ты способен, Северус, - просто сказал Элрик. – Я не доверял тебе.
Его слова были словно пощечина. Конечно он недоверял ему – а кто бы доверился? Он был пожирателем смерти – по крайней мере, в глазах Волшебного мира. Что бы Северус не сделал во благо светлой стороны – но это темное пятно, казалось, было несмываемым. Да что там – достаточно было того, что он был слизеринцем! Ничто не сможет это изменить
- А ты не подумал о том, что вместо помощи ты мог бы попросту навлечь на себя гнев министерства и волшебного мира? – выплюнул мастер зелий – по крайней мере, он сам был готов ворваться сюда и уничтожить любого, кто бы встал у него на пути, и спасти Поттера.
- Гарри сказал мне то же самое, - признал Элрик, к удивлению Снейпа. Тот посмотрел на мальчика. Гарри тихо сидел рядом с Сириусом Блэком. Оба внимательно слушали разговор. – Это был оправданный риск.
- Да что ты? – холодно улыбнулся Северус. – А другие риски, Элрик? Их ты тоже готов был принять?
- Я знал, что ты разозлишься, - начал Элрик, но Снейп оборвал его.
- Я не о себе. Что бы ты сделал, если бы Темный лорд узнал, что Гарри здесь, в Уинтерленде, без охраны? Что бы ты сделал, если бы вместо меня за мальчиком пришел бы сам Вольдеморт? – Все, кто был поблизости, вздрогнули от ужаса от имени Темного лорда, и принялись осенять все вокруг старыми охранными чарами против зла. Элрик и Асгейр сильно побледнели и, похоже, не знали, что на это ответить.
- Северус прав, - сказал Сириус. Глаза его сверкали злым огнем. – Все, что вы видите – это маленькие красивые легенды о нем в газетах, но вы забываете, кто его враг. Риск, который вы взяли на себя, когда привели сюда Гарри, гораздо больше, чем вы можете себе представить.
- Вы собираетесь забрать его у нас? – настороженно спросил Асгейр, но Гарри ответил, прежде чем кто-то успел открыть рот.
- Нет, - быстро сказал он, и Северус в замешательстве посмотрел на мальчика. И после всего этого тот не собирался уйти?
- Гарри? – переспросил Сириус. На лице его читалось недоумение.
Но Гарри лишь бросил на них троих нечитаемый взгляд и повернулся к Асгейру.
- Я обещал вам помочь, и я сделаю это. Но, думаю, лучше я сам объясню все своей семье.
Асгейр немедленно встал.
- Разумеется, - согласился он, вежливо кивнул им и махнул своим людям, приказывая покинуть зал. – Мы оставим вас. Если вам что-то понадобится, только попросите.
Северус и остальные повернулись к Гарри в ожидание объяснений. Мальчик нахмурился и посмотрел на дверь в конце зала.
- Пойдемте, прогуляемся во дворе, - предложил он. – Я бы не отказался от глотка свежего воздуха.
Они молча последовали за ним. От взгляда Северуса не ускользнуло, сколько глаз в комнате следило за молодым человеком.
- Да что же такое тут произошло? – задумался он. – Что Гарри имел в виду, когда говорил об обещании помочь? Что он пообещал этим людям, которые похитили его и что было такого в этом обещании, что заставило этих людей относиться к мальчику с таким почтением? Когда они оглушили его гранатой и бросили его в лодку – где было это уважение?
Они медленно прогуливались по пустому двору, освещенному неярким зимним солнцем. Гарри остановился у огромного монолита-солнечных часов и посмотрел на камень. По отметкам на земле было видно – сейчас чуть больше полудня.
- Ремус, - неожиданно задал вопрос Гарри, удивив их троих. – Правда, что пять процентов населения всего мира – волшебники?
Мужчины переглянулись.
- Да, Гарри, - кивнул Ремус. – Плюс-минус несколько миллионов.
Молодой человек задумчиво кивнул.
- И это правда, что Хогвартс – единственная школа магии во всей Британии?
- Да, - снова согласился Ремус.
Гарри нахмурился:
- Не знал, что нас так много. Полагаю, возможно, Рон и Невилл знали об этом – в конце концов, они выросли в этом мире. И, наверное, Гермиона также знала – наверняка об этом написано в книгах. Но я не знал. В Британии более полумиллиона детей-волшебников, которые по возрасту должны бы были попадать в Хогвартс – но реально только четыре сотни идут туда учиться. Хагрид сказал, мое имя было записано в Хогвартсе еще до того, как я родился. Никогда не понимал, как много это значит, до настоящего момента.
Северус нахмурился. Гарри и правда не понимал, насколько привилегированной была его позиция в обществе? Он знал, магглы сейчас жили совсем по-другому. Монархия была для них чем-то совсем далеким и незначительным. Но это не меняло того факта, что даже маггловские дети понимали, что значит статус и положение в обществе. И хотя магглам нравилось верить, что они якобы живут в мире всеобщего равенства, но они все же знали, что такое класс и ранг.
- На Рождество ты сказал, что у тебя нет права голоса, Ремус, - продолжил Гарри, и Северус внезапно поймал себя на мысли, что ему не нравится, что мальчик ищет ответов у оборотня, а не у него самого. Он был учителем Поттера гораздо дольше, чем Люпин, и, несмотря на это, тот всегда обращался за ответами к оборотню. – Ты сказал, что как вассал, никому не нужен. Но это ведь неправда, так?
Ремус нахмурился.
- Гарри, то, кем я являюсь, весьма ограничивает мои возможности. Магические способности не изменят моего статус в этом мире.
- Возможно, для министерства это так, – согласился Гарри. – Но для этих людей это меняет все.
Он махнул рукой в сторону мужчин и женщин, работающих в замке. Его глаза светились ярким огнем, чем-то, что Северус не мог понять. С чем бы Гарри не сталкивался, это одновременно и огорчало и меняло его, вызывало такую эмоциональную реакцию, которой, как подозревал Северус, он вряд ли бы когда-нибудь увидел бы у Рона, Гермионы или Невилла.
- Знаешь, когда я перевел книгу Слизерина, - тихо сказал Гарри и Северус увидел тень грусти на его лице. – Я думал, что нашел лекарство от ликантропии. Я думал, оно сможет излечить всех оборотней. Но это ведь не так, правда? Потому что большинство оборотней – такие же обычные люди, как и тут, в Бифросте. Они не смогут призвать патронуса, да?
- Да, Гарри, - мягко согласился Ремус. – Большинство волшебников этого не могут.
Гарри вздохнул и зарылся рукой в волосах. Странно, сейчас он выглядел потерянным, уязвимым. Северус с трудом поборол в себе желание протянуть ему руку, успокоить.
- Эти люди беззащитны против дементоров. Я сказал, что помогу им.
Услышав эти слова, Снейп, наконец, понял, о чем думал Гарри. Он не рассматривал свое положение в обществе как привилегию, это скорее было его долгом – долгом служить и защищать тех, кто был слабее его.
- Гарри, ты ничего им не должен, - твердо сказал Северус. – В тебе говорит твое гриффиндорское благородство. Это работа министерства, не твоя. Ты – шестнадцатилетний мальчик, который даже еще не закончил школу. Ты не аврор, не воин. Это не твоя обязанность.
- Нет, моя, - сказал Поттер.
- Гарри, - мягко начал Сириус, дотрагиваясь до плеча крестника, так, как это хотел сделать сам Снейп. – Северус прав. Это не твоя работа. Ты все еще ребенок. Никто не ждет от тебя…
- Они забрали мою палочку, Сириус, - прервал его Гарри. Блэк нахмурился, но позволил Гарри продолжать. – Прошлой ночью они забрали мою палочку, и я почувствовал себя беззащитным. Я стоял там и смотрел, и не мог ничего поделать, а в это время у одного из викингов оторвали голову.
Северус побелел от этих слов. Его сердце сжалось от мысли, через что прошел Гарри. Почему, почему же, когда столько людей готовы были защитить его, этот мальчик должен был так страдать?
- Я стоял там и смотрел, как людей разрывали на части, и их души пожирали дементоры. И в те самые мгновения я понял, я почувствовал себя так, как чувствуют себя эти люди всю свою жизнь – беззащитным, беспомощным.
Пока он говорил, вспоминал, глаза мальчика мерцали ужасом той ночи, которую ему пришлось пережить.
- И потом я смог добраться до палочки и отогнал дементоров заклинанием, которое я выучил, когда мне было тринадцать. – Он посмотрел на них троих. В его глазах сверкнуло что-то жесткое и полное боли. – Я помог этим людям, потому что они смелые, сильные, хорошие люди, но они не смогли сделать того, что надо сделать. Я помог им, потому что могу это сделать. Я помог им, потому что они попросили меня. Я не уйду отсюда, пока не выполню то, что пообещал, и я прошу вас помочь мне.
Северус стоял и смотрел на этого молодого человека, и понял, что не находит слов. По всем законам здравого смысла он должен был немедленно отправить Гарри в Хогвартс – забрать его и запретить ему даже думать об этих людях и их проблемах. Но что-то изменилось – что-то неуловимое, невидимое, но что он не мог отрицать. Нечто, что он видел сейчас, что сияло в этих беспокойных зеленых глазах. Они обращались с Гарри как с ребенком, но он больше им не был, и, похоже, не был им уже очень и очень давно. И, похоже, Поттер и сам впервые это понял – они могли приказать ему отправляться обратно в Хогвартс, но он бы не послушался. Они попробовали бы заставить его, но не смогли бы сделать этого. Он увидел нечто, понял что-то о себе и своем месте в этом мире, что-то, чего они не могли изменить.
И Сириус, и Ремус смотрели на него, и по свету в их глазах Северус решил, что те тоже увидели это нечто в Гарри. Они трое, может, и считали себя защитниками Поттера, но также они понимали, что не смогут поколебать его уверенность, сдвинуть с намеченного курса. В сложившейся ситуации, Северус сомневался, что даже Альбусу это было бы под силу.
- Что ты хочешь, чтобы мы сделали? – мягко спросил Снейп, задавая вопрос, на который все трое хотели получить ответ. Он знал, что ни Сириус, ни Ремус не оставят его, даже если Гарри попросит их пройти прямо через Врата Ада.
- Завтра мы отправимся в самое сердце страны грендлингов. Я собираюсь запечатать колодец отчаянья, из которого выходят дементоры. Но я не могу одновременно двигать крышку колодца и контролировать патронуса. Воины Элрика смогут отбить грендлингов, но мне нужны вы трое, чтобы держать дементоров подальше от них. Тремя патронусами мы даже сможем загнать дементоров обратно в колодец и запереть всех их там внутри – или, по крайней мере, частично.
- Определенно, настоящие Врата Ада, - подумал Северус. Мальчик, не дать не взять, говорил о настоящей войне.
- Гарри, ты хоть представляешь, насколько это опасно? – недоверчиво переспросил Ремус.
Поттер кивнул.
- Я видел грендлингов в бою прошлой ночью. Я участвовал в достаточном количестве сражений, чтобы знать, на что это похоже. – Грустно, несмотря на то, что ему было всего шестнадцать, это было правдой – и никто не мог этого отрицать.
- Гарри, - вздохнул Сириус. – Не могу сказать, что идея пойти против такого количества дементоров меня очень радует. – Он говорил и не мог унять дрожь. Северус увидел, как в тот же миг на лице Гарри появилось выражение обеспокоенности. Снейпу и в голову не пришло, что бывший обитатель Азкабана не сможет справиться с таким количеством дементоров. – Но я сделаю все, что в моих силах. Но ты, в самом деле, понимаешь, что они просят тебя сделать? Они объяснили тебе, что это за крышка? Насколько она велика?
Гарри растерянно нахмурился, но все же кивнул головой.
- Да, конечно, - сказал он им и указал на большой камень в центре солнечных часов. – Они сказали, что тот камень в два раза больше этого, и я сдвинул этот без особого труда. Даже если тот камень в три раза больше, я без проблем его передвину.
Все трое повернулись и посмотрели на каменную глыбу. Северус почувствовал, как все мысли уплывают от него – он пытался переварить те слова, что произнес Гарри. Когда, наконец, он повторил их про себя два или три раза, то понял, что мозг его заполняется вопросами, которые неразумно задавать, по крайней мере, сейчас. Трое мужчин обменялись молчаливыми взглядами и, похоже, Ремус и Сириус подумали о том же, о чем думал он.
Гарри, который не заметил всей этой сумятицы, спросил:
- Поможете?
Сириус первым вышел из состояния шока – гриффиндорский дух в нем потребовал незамедлительного согласия на любое безумие, о котором его только не попросят.
- Конечно, мы поможем тебе, Гарри, - сообщил он молодому человеку. – Честное слово, я теперь с тебя глаз не спущу, и, если ты подписался участвовать в этом сумасшедшем плане, то я с тобой.
Если Поттер и заметил, как бледен был Блэк, произнося эти слова, то виду не подал. Вместо этого он лишь благодарно улыбнулся всем трем и повел их обратно в замок, где его обитатели ждали их с горячей едой.
-------------------------------
Примечания автора

Некоторые читатели спрашивают меня, насколько длинной будет эта история. Отвечаю – ДЛИННОЙ! Хотя я все еще в процессе написания.
Ранее, в своих записях, я упомянула, что Вольдеморт заслужит свой титул Темного лорда. То, что он еще не появился, ничего не значит. У Гарри, Северуса и их странной семьи впереди еще длинная дорога. Возможно, это и хорошо – процесс зарождения и расцвета любви для них, похоже, достаточно долог и непрост.
Спасибо за отзывы. Вы подкидываете мне идеи, детали, о которых я не задумывалась, поднимаете вопросы, которые мне следовало бы задать самой. Я очень вам за это благодарна. На настоящий момент у меня порядка 1500 отзывов (я прочитала их все) (прим. переводчика – речь идет об отзывах на оригинальный английский фик), 7 предложений руки и сердца (думаю, если я отвечу да на все, это будет немного незаконно), и всего лишь один флейм (на самом деле, достаточно забавный). Спасибо!

-------------------------------
Примечания переводчика

В итоге так и небечено! Бета куда-то пропала: (А гамме желаю крепкого здоровья и поскорее поправиться, она заболела: (
Так что, если что… тапки мои, принимаются ежедневно и круглосуточно, плюшки тоже:)



Поделиться с друзьями:

mylektsii.su - Мои Лекции - 2015-2024 год. (0.01 сек.)Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав Пожаловаться на материал