Главная страница Случайная страница КАТЕГОРИИ: АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника |
Глава 24.
Сказать, что я был зол на Малфоя - значит, ничего не сказать. Я был в ярости, только пар из ушей не валил. И лишь спустя несколько часов, перебесившись, я понял, почему так отреагировал. Я поверил в Малфоя как в хорошего человека, а он оказался прежней эгоистичной сволочью. Разве тяжело было сдать эти артефакты в министерство законным образом? Или хотя бы объяснить мне, почему их понадобилось продавать? Я же не тупой и не бесчувственный. Может, я его пойму и встану на его сторону? Особенно учитывая тот факт, что наш воскресный скандал причинил мне очень много боли. Утром в понедельник я решил, что попробую у него выспросить реальную причину продажи артефактов. Я спустился на кухню; Малфой стоял у плиты и что- то готовил. Наверное, кофе, как всегда. - Привет, - неуверенно поздоровался я. Молчание. А на что, собственно, я рассчитывал? - Привет, - повторил я. - Ты уже определись, Поттер, - ядовито протянул он, - я у тебя хороший или плохой? Я замялся. Как раз собирался выяснить. - А, герой? Или у тебя все на добро и зло делится - середины не бывает? - Не надо так категорично. - Ну, почему не надо, - Малфой громко поставил на стол чашку. - Ты же категоричный, что, мне нельзя? У тебя же справедливость, черт ее дери. - Ты бы лучше объяснил по- человечески... - предложил я. - А ты вчера хотел по- человечески слушать? Нет? А сегодня я не в настроении, - отрезал он. - Прекрати, - скривился я. - Не веди себя, как ребенок. - Мы ведем себя одинаково хреново, если уж начистоту, - вдруг серьезно сказал Малфой. - А ты в следующий раз думай, прежде чем делать выводы. Извиниться хотелось до ужаса, но я сдержался: сначала выясню, что к чему, а потом уже... Малфой не стал дожидаться конца моей моральной борьбы: залпом допил кофе и вышел. Через минуту я услышал стук входной двери. И что теперь делать? Когда я добрался до министерства, первым делом отправил Люциусу Малфою сообщение о том, что посещу поместье после обеда. До обеда же у меня еще было, чем заняться: в субботу мы с Харпером закрыли несколько дел разом, и теперь нужно было заполнять разные бланки, отправлять копии по архивам и так далее. За работой я практически не вспоминал о Малфое; только когда взгляд падал на опись артефактов - невольно вспоминал и ежился от давящей боли в груди. За время обеда, которое я провел в министерской столовой, я несколько раз видел его. Он с кем- то разговаривал и кивал головой на ответные реплики. Я сделал ужасающее открытие. Несмотря на то, что он, скорее всего, меня обманывал по поводу артефактов, во мне по- прежнему все замирает от его образа. Он по- прежнему самый- самый. Кроме того, интуиция нашептывала мне, что я где- то ошибся, неправильно истолковал смысл гермиониного послания. Внутренний голос твердил: Малфой хороший. Он не смог бы так со мной поступить - не после почти месяца, проведенного под одной крышей. Однако голос разума твердил обратное. Гермиона не ошибается - это факт. Значит, артефакты действительно из имения Малфоев. А если у Драко есть хоть мало- мальски достойная причина их продавать, так почему он ее не озвучил? Почему он подставляет себя и родителей? Странно и нелогично. Значит, причины нет. Примерно в три часа дня я по каминной сети добрался до Малфой- мэнора. В гостиной меня встретила Нарцисса. - Здравствуйте, миссис Малфой, - поздоровался я. - Прошу прощения за беспокойство. Мне необходимо поговорить с мистером Малфоем. - К сожалению, он не сможет с вами поговорить. Я думаю, что смогу ответить на ваши вопросы, - отозвалась Нарцисса и указала мне на кресло. Я послушно сел. - Итак? - Миссис Малфой, просмотрите, пожалуйста, эту папку. Она взяла папку из моих рук и неторопливо пролистала ее. - Эти вещи были задержаны на границе. У нас есть информация, что они раньше принадлежали вам. - Возможно, - уклончиво ответила Нарцисса. - А что изменят мои показания? - Пока нет никаких показаний, - возразил я. - Никто, кроме меня, не знает, что артефакты из Малфой- мэнора. Я просто не понимаю, зачем мистеру Малфою понадобилось их продавать. - Мы не продавали их, - произнесла Нарцисса. - Мистер Поттер, я могу сказать откровенно? - я кивнул. - Эти артефакты попали к нам во время правления Лорда. Надеюсь, вы понимаете, что иначе Книга пыток бы нам не пригодилась? Я снова кивнул. Значит, достались от Лорда - что ж, вполне вписывается в картину. Роберт Вайс ведь именно Лорду поставлял артефакты. - Продолжайте. - Несколько месяцев назад эти предметы стали угрозой для семьи, и мы от них избавились, потому что на уничтожение у нас не хватило ни знаний, ни силы. - Торговцы, которые провозили артефакты, сказали, что принесли Обет о неразглашении. Это вы его потребовали? - уточнил я. - Я. И, похоже, не зря. - Именно вы? То есть, артефактами занимались вы, а не Люциус? - удивился я. - Да. - Но... Почему? - Это важно для расследования? - Нет. Извините. - Ничего страшного. Я помолчал, собираясь с мыслями. Наконец, я спросил: - Миссис Малфой, вы сказали, что артефакты стали угрожать семье. Как именно? - Это ведь не допрос, мистер Поттер? - я покачал головой. - Тогда поверьте мне на слово. У меня нет причин вас обманывать, просто это - семейное. Я неохотно кивнул. Не люблю верить на слово, но Нарциссе Малфой я обязан жизнью, и буду ее защищать, насколько это в моих силах. - Последний вопрос. Вы знаете, что грозит за хранение таких предметов? - Азкабан, полагаю, - спокойно ответила она. - Именно. Поэтому я постараюсь сделать так, чтобы никто не узнал о причастности вашей семьи. - Мистер Поттер, вы однажды уже отплатили мне. Я улыбнулся. Она имела в виду, что я уже однажды спас ее от тюрьмы - сразу после победы. - Боюсь, что недостаточно. - Спасибо за понимание. - Я еще проверю ваш счет, - пообещал я. - Так будет даже лучше. Вы увидите, что я вас не обманула. Я вернулся на работу в легкой прострации. Во- первых, я узнал, что артефакты были из имения Малфоев, к тому же, с торговцами договаривалась именно Нарцисса, чего я не ожидал. Наверное, если бы в этой афере виноват был Люциус, я бы и бровью не повел - включил бы показания Гермионы в отчет и засадил бы его в тюрьму, но с Нарциссой все было иначе. И я даже готов был пойти против закона, прикрыть ее, лишь бы ей не пришлось мотаться по судам. Подумав, я предупредил Гермиону, чтобы она никому не рассказывала о своей догадке. У Малфоев слишком много недоброжелателей, чтобы беспечно относиться к такой информации. По дороге домой я решил, что попробую поговорить с Драко. Все- таки моя интуиция оказалась права: я виноват перед ним. Зря наговорил кучу гадостей, а теперь сожалею об этом. Хотелось сказать ему, что я был неправ, что мне жаль. Меня просто убивала его холодность: я не смогу долго ее выносить. В голове стучала одна мысль: лишь бы простил. Однако квартира меня встретила тишиной. Малфоя не было. Вначале я его ждал в гостиной, потом ушел наверх и попытался занять себя чем- нибудь. Я уже почти уснул, когда услышал хлопок аппарации в соседней комнате. Намереваясь помириться, несмотря ни на что, я вышел и уже поднял руку, чтобы постучать, когда почувствовал легкое движение воздуха от магии. Проверил - точно. Наложил на дверь запирающее. У меня опустились руки. То, что он априори не хочет со мной разговаривать - неважно, что я скажу - настолько меня расстроило, что я решил не действовать ему на нервы хотя бы сегодня. Нет, я по- прежнему хотел ему все объяснить, но лучше я это сделаю завтра, на работе, где ему волей- неволей придется меня выслушать.
* * * -...но гриффиндорская натура мистера Поттера вряд ли позволит ему войти в положение преступника... - Малфой. -...к чему это, когда намного проще вспомнить, что аврор - воплощение правосудия, который может... - Малфой! -...беспрепятственно творить беспредел в рамках собственных предрассудков. Всю эту тираду Малфой выдал моему начальнику, сохраняя при этом кисло- презрительное выражение лица. А Харпер всего- то спросил, почему мы так долго возимся - раньше быстрее договаривались. - Кхм... Понятно, - ответил Харпер, хотя пикси ясно было, что ничего ему не понятно. - Ну, у меня вызов. Надеюсь, к вечеру разберетесь. С этими словами Харпер кивнул мне и вышел. Я вздохнул и запустил пальцы в волосы. - Вот, зачем ты так? - Правда глаза колет. Привыкай. Уже несколько часов я и Малфой, как обычно, обсуждали дела, которые в скором времени будет рассматривать суд, только в этот раз Малфой отказывался быть нормальным человеком и методично превращал мою жизнь в ад. Такое ощущение, что собственных нервов ему жалко не было - лишь бы мне досадить. Я невольно вспомнил школьные годы: с тех пор я не видел в его глазах столько ненависти и презрения. - Малфой, - решился я, - я вчера хотел с тобой поговорить, но ты закрылся, так что... - Поверить не могу! - картинно удивился Малфой. - Поттер и тактичность? Неужели это совместимо? - Прекрати ерничать - послушай, а? Малфой скривил губы, но замолчал. - Я вчера говорил с Нарциссой. Почему ты мне ничего не объяснил? Ты же мог. - Я пристально смотрел на него. Я действительно не мог понять: почему он сразу мне все не рассказал? Я бы понял. Наверное. - А она тебе прямо все выложила? - Малфой недоверчиво прищурился. - Ну... не все... - Вот видишь. Ей ты поверил - это понять можно, - протянул он, - а мне бы ты поверил? Я встретился с его твердым взглядом. Даже не верилось, что этот человек иногда может капризничать, как маленький ребенок. - Может быть. - Не обманывай себя, Поттер, - Малфой зло усмехнулся. - Мне бы ты не поверил. Ты бы захотел услышать все, а все я бы тебе не рассказал. И закончилось бы так же. Так что давай больше не будем играть в доверие и займемся делом. И он демонстративно раскрыл папку.
* * * Моя жизнь превращалась в комнату пыток по нескольким причинам: во- первых, Малфой вернулся в свою раковину из злых насмешек и тотального недоверия, что меня просто убивало. Мне ведь казалось, что я уже заслужил хорошее к себе отношение - как еще объяснить его рассказы о детстве? Ему ведь явно было спокойно в моей компании... Вывод один: я все испортил своей вспышкой из- за артефактов. С другой стороны, а как бы он поступил на моем месте? Я предпринимал несколько попыток поговорить с ним, но он отметал их такой язвительностью, которой, наверное, и покойный Снейп позавидовал бы. В итоге я злился, как это ни глупо - велся на провокации, а через час снова пытался поговорить. И так по кругу. Кошмарный день на работе в компании Малфоя, наконец, завершился. С горем пополам мы закончили половину работы, а это означало, что завтра нужно продолжить. Об этом я старался не думать - еще один день издевательств с его стороны я вряд ли выдержу. Но абсолютно невыносимой ситуацию делал тот факт, что я окончательно влюбился. Понял я это, конечно, не сегодня, но глядя на подзабытую ненависть, я не знал, как поступить. Гордость требовала послать Малфоя по известному адресу и выкинуть его из головы, а совесть мучила меня: вот, мол, поторопился с выводами, и обидел ни в чем не повинного. А еще хотелось стиснуть его плечи, встряхнуть, и выкрикнуть, что я люблю его, что он, идиот, должен немедленно меня простить, иначе я просто сдохну от самокопания. Но тут включались гордость и здравый смысл, и я прогонял наваждение. Домой я возвращаться не хотел по понятным причинам, поэтому решил прогуляться по Лондону. Стемнело довольно быстро. Я выбрал маршрут, который в итоге вывел меня к набережной Темзы - мне казалось, что там я смогу насладиться одиночеством и спокойно разобраться в себе. Я ошибся. Темза оказалась довольно грязной рекой, что, в принципе, не удивительно, учитывая количество судов, которые по ней проходят. Кроме того, одиночеством тут и не пахло: вокруг гуляли парочки, которым явно было наплевать на все происходящее вокруг - так они были заняты поцелуями. Я невольно улыбнулся: недавно и я был в числе таких, а сейчас мне даже добрый взгляд не светит, не то что... Ладно, забыли. Мне захотелось поскорее уйти, и я свернул в один из слабо освещенных переулков. Смотреть на парочек было невыносимо: они были напоминанием о моем одиночестве. Должно быть, я задумался, потому что, завернув за угол, чуть не врезался в целующуюся парочку. Я резко затормозил и поперхнулся воздухом: на меня смотрели два парня. Я быстро пробормотал извинения и пошел дальше, но до меня донеслось приглушенно- возмущенное «гомофоб». Я поспешил убраться подальше, горько усмехаясь. Гомофоб. Скорее наоборот. Перед глазами стоял Малфой: такой расслабленный и привычный. Вспомнилось, как его серые глаза мерцали в полумраке бара. А потом вспомнились его злые слова и ненависть во взгляде сегодня. Мерлин. За что я его люблю?! Противоречия раздирали меня изнутри. Я не знал, правильно ли поступаю, не знал, надо ли с собой бороться, чтобы разлюбить его. Ведь такая любовь - не что иное, как изощренный мазохизм. Я вернулся домой окончательно разбитый и запутавшийся. Я впервые задался вопросом: что со мной происходит? Какого черта я вдруг стал другим человеком? Мне снился удав. Он скользил вокруг меня, постепенно сужая круги, и о чем- то шипел, а я ничего не понимал. Я пытался уловить в шипении знакомые сочетания, но все было бесполезно - змея приближалась и приближалась...
* * * -...так что все будет, как я сказал, или сам будешь выкручиваться в суде, и меня не волнует, что ты непременно опозоришься. Я незаметно вздохнул. Презрение Малфоя меня выбивало из колеи, а аромат его одеколона и тонкие пальцы, нервно постукивавшие по моему столу, вызывали острое желание убежать куда- нибудь подальше, чтобы больше его не видеть. Я не мог с ним работать. Просто не мог. - Все, не могу больше. В суде разберемся, - произнес я. - Конечно. Он встал и вышел, аккуратно закрыв за собой дверь. Ах, да! Еще меня бесило его спокойствие. Я тоже встал, проигнорировав вопросительный взгляд Харпера. Он не понимал, что произошло и почему мы с Малфоем грыземся, но объяснять ему я не собирался. Не знаю, зачем я вышел - обеденное время уже прошло, но мне было необходимо сменить обстановку, и я пошел к выходу. Некоторое время я стоял на прохладном ветру и надеялся, что за это время кабинет перестанет пахнуть малфоевским одеколоном, потому что работать и думать о Малфое - вещи несовместимые. - Ты устал, - заметил Харпер, который, оказывается, последовал за мной. - Может, пойдешь домой пораньше? Я преисполнился благодарности к нему за отсутствие расспросов. - Спасибо, но мне еще надо доделать отчет, - ответил я. - Гарри, ты и так хорошо поработал. Иди, отдохни лучше, - возразил Харпер. Я пробормотал «спасибо» и, сходив за палочкой, ушел из министерства. Правда, я совсем не знал, куда идти, но работать ведь тоже не получалось. Я посидел немного в кофейне неподалеку, а когда рабочее время закончилось, решил все же прогуляться. Я шел, засунув руки в карманы, как вдруг услышал неподалеку голос Гермионы: - Да- да, мы обязательно это обсудим. Нет, я не забыла. И вам всего хорошего. Я обернулся и подождал ее. - Привет. - Привет. Какой- то ты грустный, - она посмотрела на меня, склонив голову набок. - Все хорошо? Она немного обеспокоенно нахмурилась. - Вообще- то... не очень. - Что случилось? - Я... Может, поговорим где- нибудь? Я внезапно понял: если я кому и доверю свою тайну, то только Гермионе. Конечно, моим лучшим другом всегда был Рон, но я даже представить боялся, как он может отреагировать на мои «проблемы». - Хорошо. - Расскажи пока, как у тебя дела, - предложил я. Гермиона улыбнулась и сразу заговорила о работе. Мы шли к одному парку, где, по моему опыту, редко кто бывал. Наконец, мы нашли скамейку подальше от основной аллеи и сели. Гермиона замолчала, а я никак не мог решить, с чего начать. - Давай по порядку, - посоветовала Гермиона. - Помнишь, я снял квартиру у маггла? - начал я. Я хотел обойтись без имен, просто описать ситуацию. Гермиона кивнула. - Так вот, он... Знаешь, он не из тех, кто мне обычно нравится. Он недоверчивый, язвительный, эгоистичный... В общем, я не думал, что так выйдет, но мы подружились. И... Дыхание сперло, и я не мог больше выдавить из себя ни слова. Гермиона терпеливо ждала, но я продолжал молчать. Наконец, она сказала: - Просто скажи, в чем проблема. - Я влюбился, - выпалил я. - Мерлин, Гермиона, я влюбился в парня. Что мне делать? Руки подрагивали, но мне стало легче. Гермиона смеяться не станет - это точно. - Кхм... А почему с этим надо что- то делать? - спросила она после недолгого молчания. - В смысле? - не понял я. - Это же... ну... - Неправильно? - подсказала она. Я кивнул. - Знаешь, что советуют психологи? - я покачал головой. - Они советуют ответить на вопрос: что ты чувствуешь? Я задумался. Что я чувствую? - Не знаю. И люблю, и ненавижу. У него такой паршивый характер, - я усмехнулся. - Но тебе это нравится. - Да, - признался я. - Мне вообще все в нем нравится. Гермиона, он такой красивый... Я покраснел и спрятал лицо в ладонях. - Раз тебе все нравится, то почему ты этого стыдишься? Я резко поднял взгляд на Гермиону. - Я не... - Ну, конечно, ты «не». Гарри, не отрицай очевидного. Ты стыдишься того, что влюбился в парня. - А ты откуда знаешь? Вообще- то, ничего такого не было... - Ты просто объясняешь свои эмоции чем- то другим. Более логичным, на твой взгляд. Я удивленно слушал Гермиону. Откуда такие познания в психологии? - Вот, например... Ты почему захотел со мной поговорить? Ведь, скажем, в случае Мелиссы тебе не был нужен мой совет. - Мне было плохо, - честно ответил я. - А отчего тебе было плохо? - Мне кажется, что он никогда меня не примет... У него была девушка, и... - Гарри, где твоя логика? У тебя тоже была девушка, - Гермиона тепло улыбнулась. - Да, он может оказаться традиционной ориентации, но мне кажется, что ты переживаешь не из- за этого. - А из- за чего тогда? - спросил я. - Прости, но ты меня запутала. - Наоборот, я тебя распутываю. - Так в чем дело, как ты думаешь? - Ты думаешь, а не я. Мне кажется, что ты считаешь себя... м- м... ненормальным, в общем. - Но это же правда. - Я вообще не мог понять, откуда в голосе Гермионы столько скепсиса. Я всегда знал, что нетрадиционная ориентация - отклонение от нормы. Она что, хочет мне доказывать обратное? - Вот мы и добрались. А ты это даже проблемой не считал, да? - Ну... что факты- то отрицать... Я уже смирился. Разлюбить его, по крайней мере, я не могу. - Гарри. Гомосексуализм - это не мутация. Прекрати себя грызть. - Но ведь никто не... В смысле, я больше никого такого не знаю. - То, что ты не знаешь, не значит, что геев вокруг нет. Ты помнишь Фрэнка? Когтевран, на два года младше нас. - Он еще к ним в команду пробовался, да? - Да. Разве плохой парень? - Нет... - Так почему ты себя стыдишься? То, что тебе понравился парень, не делает тебя плохим. - Я не считаю себя плохим, просто... - если честно, я не знал, что сказать. - Просто тебе было бы комфортней, если бы он тебе не нравился, - спокойно закончила Гермиона. - Да. Мы молчали. С одной стороны, мне стало понятней мое сумбурное состояние. Гермиона на удивление удачно поковырялась в моей душе. - Наверное, я уйду с работы. Переведусь куда- нибудь, да хоть в группу захвата, - сказал я. - Почему? - Ну, еще и на работе его... И тут я понял, что проговорился. Че- ерт. Вот теперь она будет смеяться. Я поднял на Гермиону неуверенный взгляд. - Язвительный, эгоистичный... - вслух рассуждала она. - Малфой? Я промолчал. Все равно она догадалась. - Гарри. Я не решался на нее посмотреть. - Гарри. Гермиона осторожно коснулась моего плеча, а я закрыл лицо ладонями в попытках спрятаться. - Он изменился, да? Я слегка повернулся к ней. - Да. Гермиона легонько гладила меня по спине, и от этого становилось лучше. - Мы поссорились, - вдруг поделился я, - из- за меня. Он теперь никогда меня не примет. Я не имею в виду, как... - я запнулся, - я имею в виду, не примет даже как друга. - Ты не знаешь, что будет дальше, - философски произнесла Гермиона. - Ты же говоришь, что он изменился. Просто Малфой - он гордый. - Спасибо, - тихо поблагодарил ее я. - Не за что, - улыбнулась она, - для этого и существуют друзья. - Рону не говори, - попросил я. - Он не будет смеяться. - Но ему будет противно. Мне самому временами противно, но измениться я не в состоянии. - Посмотри на меня, - потребовала Гермиона. - Ты - нормальный. Ты меня понял? - Ну, конечно. Голубой - и нормальный... - Гарри, я не шучу. Ты должен это понять. - Может, со временем пойму. Гермиона пробурчала что- то невразумительное, затем встала и потянула меня за руку. - Пойдем, будем есть мороженое. Надо же как- то тебя веселить. Я невольно усмехнулся. Все- таки, здорово иметь настоящих друзей.
|