Студопедия

Главная страница Случайная страница

КАТЕГОРИИ:

АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника






Вариации на один мотив






Сочинено по случаю явления перед публикой в костюме дедушки Коля Старый дедушка Коль Был веселый король. Громко крикнул он свите своей: -- Эй, налейте нам кубки Да набейте нам трубки, Да зовите моих скрипачей, трубачей, Да зовите моих скрипачей!

(А. Теннисон)

Король из Кольчестера, старый Коль, Владыка, не скудеющий весельем И крепнущей с годами жаждой жить, Как обитатель стен -- вьюнок виргинский, Что разгорается багрянцем в стужу, -- Велел подать вина и той травы (Виргинской тоже, кстати), что когда-то Привез из-за морей отважный Рэли, Сумевший посрамить испанцев спесь, -- И радость новой радостью венчая, Веселием -- веселие, призвал Трех музыкантов, чьи плащи сверкали, Как радужные раковины в море; И заиграли скрипки, и сердца Изнемогли от сладости мелодий Изысканных; тут варвары пришли, И опочил король в земле прибрежной.

(У. Б. Йейтс)

Слыхал я рассказ рыбацкий О старом одном короле, Безумном, как возглас выпи В полночной болотной мгле. Когда луна ударила в гонг И звезды вышли на зов, Он трубку набил -- и кружку Наполнил до краев. Три зыбких тени возникло Из-за его спины, И они заиграли на скрипках Песню волшебной страны. И от преизбытка желаний, Неведомых королям, Сердце его разбилось, Разбилось напополам.

(Р. Браунинг)

Кто выдыхает с клубом дыма тост За здравие царицы Никотин И, трезвых вышвырнув из-за стола, Велит мычать смычкам, призвавши трио Со страдивариями? Догадались -- Иль нужно носом ткнуть? Ну, шевельните Извилиной -- кто, как не старый Коль? Неужто должен я твердить азы, Звать дудку просто " дудкой"? Нет уж, дудки!

(Уолт Уитмен)

Вижу тебя Ясновидящим взором своим, Вижу тебя насквозь, камарадо. Лорнеты и телескопы, пенсне и бинокли -- театральные и полевые -- это все ерунда, Мой наметанный глаз шутя проницает двухтысячелетнюю пелену, Твоя корона не скроет тебя от меня, Вся эта чертова амуниция -- геральдическая шелуха -- не скроет тебя от меня. Ага, я вижу -- ты пьешь! (Впрочем, я сам пью с тобой: будь здоров, старина!) Вижу: ты вдыхаешь табачный дым, попыхиваешь, пофыркиваешь, поплевываешь. Плюйся себе на здоровье -- не возражаю. Ты -- провозвестник широкой американской души, Ты -- предтеча мужественных манер настоящих янки. Я также замечаю в тебе эти порывы, слезы, тягу к музыке, трепет души. Я приветствую твоих скрипачей, производящих вибрации, -- Мощно, упорно, безостановочно, -- их ничем не заткнешь! Прекрасный аккомпанемент для моих стихов; впрочем, аккомпанемент мне не нужен; Я сам -- целый оркестр. Будь здоров!

ПЕСНИ КОНТОРЩИКОВ

I

Просыпайтесь, утро брезжит, рассветает в мире. Звездочки поют, бледнея: " Дважды два -- четыре". Пусть налоги и проценты тяжелей, чем гири, Пусть часы опять в закладе, дважды два -- четыре!

II

На борту переполох -- Банк трещит! Пьян, как стеньга, рулевой, Секретарь едва живой, И кассир, как чумовой, Верещит. Не дрожать, орлы! стоять Заодно! Пусть легенда прогремит, Как " Манчестерский кредит", Побежден, но не разбит, Лег на дно!

Поделиться с друзьями:

mylektsii.su - Мои Лекции - 2015-2024 год. (0.005 сек.)Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав Пожаловаться на материал