Главная страница Случайная страница КАТЕГОРИИ: АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника |
Глава о награде единобожников и знающих 11 страница
Я спросил: «Знает ли Вечный о том, чего не было, – если бы оно было, то каким бы оно было?» Он сказал: «Поистине, твой вопрос сложен. Разве ты не слышал, как Аллах сказал: “ Земля и небо сгинули бы, если бы на них были другие боги, кроме Аллаха ” (21: 22)? Или сказал: “ Одни из них (боги) возвысились бы над другими ” (23: 91). И сказал, передавая слова обитателей Огня: “ Выведи нас отсюда, и мы будем поступать праведно, а не так, как мы поступали прежде ” (35: 37). И сказал: “ Если бы их вернули обратно, то они непременно вернулись бы к тому, что им было запрещено ” (6: 28). Отсюда ясно, что Он знает о том, чего не было, – если бы оно было, то каким бы оно было». И я встал, желая поцеловать его руку и ногу. Он подставил свою голову, и я поцеловал его лицо и голову, выйдя в такой радости и счастьи, что не могу описать их, от того блага, которое выпало мне на долю.
Комментарий составителя книги шейха Садука: Аллах – велик Он и свят! – запретил Адаму и его супруге есть от дерева и знал, что они оба съедят от него, однако же Он желал не поставить между ними и вкушением от этого дерева препятствие посредством Своего принуждения и Своей силы, но воспрепятствовал им через запрет и предупреждение. И это – значение Его пожелания (замысла – машийа) относительно них. И если бы Он – велик Он и свят! – запретил им есть от него через Свое принуждение, а они все-таки съели бы от него, то это означало бы, что их желание возобладало и взяло верх над желанием Аллаха. Но Аллах превыше всякого бессилия великим вознесением!
19 - ح د ث ن ا ع ل ي ب ن أ ح م د ب ن م ح م د ب ن ع م ر ا ن ا ل د ق ا ق ر ح م ه ا ل ل ه ، ق ا ل: ح د ث ن ا م ح م د ب ن أ ب ي ع ب د ا ل ل ه ا ل ك و ف ي ، ق ا ل: ح د ث ن ي م ح م د ب ن ج ع ف ر ا ل ب غ د ا د ي ، ع ن س ه ل ب ن ز ي ا د ، ع ن أ ب ي ا ل ح س ن ع ل ي ب ن م ح م د ع ل ي ه م ا ا ل س ل ا م ، أ ن ه ق ا ل: (إ ل ه ي ت ا ه ت أ و ه ا م ا ل م ت و ه م ي ن و ق ص ر ط ر ف ا ل ط ا ر ف ي ن ، و ت ل ا ش ت أ و ص ا ف ا ل و ا ص ف ي ن ، و ا ض م ح ل ت أ ق ا و ي ل ا ل م ب ط ل ي ن ع ن ا ل د ر ك ل ع ج ي ب ش أ ن ك ، أ و ا ل و ق و ع ب ا ل ب ل و غ إ ل ى ع ل و ك ف أ ن ت ف ي ا ل م ك ا ن ا ل ذ ي ل ا ي ت ن ا ه ى و ل م ت ق ع ع ل ي ك ع ي و ن ب إ ش ا ر ة و ل ا ع ب ا ر ة ه ي ه ا ت ث م ه ي ه ا ت ، ي ا أ و ل ي ، ي ا و ح د ا ن ي ، ي ا ف ر د ا ن ي ش م خ ت ف ي ا ل ع ل و ب ع ز ا ل ك ب ر ، و ا ر ت ف ع ت م ن و ر ا ء ك ل غ و ر ة و ن ه ا ي ة ب ج ب ر و ت ا ل ف خ ر).
19. (54) Передал нам Али ибн Ахмад ибн Мухаммад ибн Имран Даккак, что передал Мухаммад ибн Абу Абдуллах Куфи, что передал Мухаммад ибн Джафар Багдади от Сахля ибн Зийада от Имама Хади (А), что он сказал: О Аллах, заблудились мысли размышляющих, разбились догадки догадывающихся, смешались описания описывающих и пропали слова заблудших, пытающихся понять Твое дивное положение! Если ли проникновение в совершенство Твоей возвышенности, а Ты на месте, что не знает предела?! И глаза не достигают Тебя – ни указанием, ни выражением. Никогда! Никогда! О, Первый! О, Единый! О, Единственный! Ты вознесся в возвышенности Своей славой великой и возвысился царством великолепия Своего над всеми безднами и пределами!
20 - ح د ث ن ا ع ل ي ب ن أ ح م د ب ن م ح م د ب ن ع م ر ا ن ا ل د ق ا ق ر ح م ه ا ل ل ه ، ق ا ل: ح د ث ن ي م ح م د ب ن أ ب ي ع ب د ا ل ل ه ا ل ك و ف ي ، ع ن م ح م د ب ن إ س م ا ع ي ل ا ل ب ر م ك ي ، ع ن ا ل ح س ي ن ب ن ا ل ح س ن ، ق ا ل: ح د ث ن ي أ ب و س م ي ن ة ، ع ن إ س م ا ع ي ل ب ن أ ب ا ن ، ع ن ز ي د ب ن ج ب ي ر ، ع ن ج ا ب ر ا ل ج ع ف ي ، ق ا ل: ج ا ء ر ج ل م ن ع ل م ا ء أ ه ل ا ل ش ا م إ ل ى أ ب ي ج ع ف ر ع ل ي ه ا ل س ل ا م ، ف ق ا ل: ج ئ ت أ س أ ل ك ع ن م س أ ل ة ل م أ ج د أ ح د ا ي ف س ر ه ا ل ي ، و ق د س أ ل ت ث ل ا ث ة أ ص ن ا ف م ن ا ل ن ا س ، ف ق ا ل ك ل ص ن ف غ ي ر م ا ق ا ل ا ل آ خ ر ، ف ق ا ل أ ب و ج ع ف ر ع ل ي ه ا ل س ل ا م: و م ا ذ ل ك ؟ ف ق ا ل: أ س أ ل ك ، م ا أ و ل م ا خ ل ق ا ل ل ه ع ز و ج ل م ن خ ل ق ه ؟ ف إ ن ب ع ض م ن س أ ل ت ه ق ا ل: ا ل ق د ر ة ، و ق ا ل ب ع ض ه م: ا ل ع ل م ، و ق ا ل ب ع ض ه م: ا ل ر و ح ، ف ق ا ل أ ب و ج ع ف ر ع ل ي ه ا ل س ل ا م: م ا ق ا ل و ا ش ي ئ ا ، أ خ ب ر ك أ ن ا ل ل ه ع ل ا ذ ك ر ه ك ا ن و ل ا ش ئ غ ي ر ه ، و ك ا ن ع ز ي ز ا و ل ا ع ز ل أ ن ه ك ا ن ق ب ل ع ز ه و ذ ل ك ق و ل ه: (س ب ح ا ن ر ب ك ر ب ا ل ع ز ة ع م ا ي ص ف و ن) و ك ا ن خ ا ل ق ا و ل ا م خ ل و ق ف أ و ل ش ئ خ ل ق ه م ن خ ل ق ه ا ل ش ئ ا ل ذ ي ج م ي ع ا ل أ ش ي ا ء م ن ه ، و ه و ا ل م ا ء ف ق ا ل ا ل س ا ئ ل: ف ا ل ش ئ خ ل ق ه م ن ش ئ أ و م ن ل ا ش ئ ؟ ف ق ا ل: خ ل ق ا ل ش ئ ل ا م ن ش ئ ك ا ن ق ب ل ه ، و ل و خ ل ق ا ل ش ئ م ن ش ئ إ ذ ا ل م ي ك ن ل ه ا ن ق ط ا ع أ ب د ا ، و ل م ي ز ل ا ل ل ه إ ذ ا و م ع ه ش ئ و ل ك ن ك ا ن ا ل ل ه و ل ا ش ئ م ع ه ، ف خ ل ق ا ل ش ئ ا ل ذ ي ج م ي ع ا ل أ ش ي ا ء ، م ن ه ، و ه و ا ل م ا ء
20. (55) Передал Али ибн Ахмад ибн Мухаммад ибн Имран Даккак, что передал Мухаммад ибн Абу Абдиллях Куфи от Мухаммада ибн Исмаила Бармаки от Хусейна ибн Хасана, что передал Абу Сумейна от Исмаила ибн Абана от Зейда ибн Джубейра от Джафира Джуфи, что он сказал: Ученый из Сирии пришел к Имаму Бакиру (А) и сказал: «Я пришел к тебе, чтобы задать вопрос, на который никто не давал мне ответ. Я спрашивал об этом у трех групп, и каждая отвечает по-разному». Имам (А) спросил: «Каков этот вопрос?» Тот сказал: «Я спрашиваю у тебя: что было первым из творений Аллаха? Вот, одни говорят, что это была сила (кудрат), другие – знание, а третьи – что это был дух». Имам Бакир (А) сказал: «Нет никакой основы у их слов. Я сообщу тебе, что Аллах – да возвеличится Его поминание! – был, и не было ничего, кроме Него. И Он был велик (‘азиз), но не существовало величия (‘изза), ибо Он был прежде Своего величия, и таково Его слово: “ Пречист твой Господь, Господь величия (‘изза). Превыше Он того, что Ему приписывают ” (37: 180). И был Он творящим, но не было творения. Первым же, что сотворил Он, было то, в чем содержатся все вещи, и это – вода». Сказал спрашивающий: «Он сотворил всякую вещь (шай) из предшествующих вещей или из ничего (мин ла шай)?» Имам (А) сказал: «Он сотворил вещи из ничего (ла мин шай), и не было вещей, которые были бы раньше. Если бы Он сотворил вещи из (предшествующих) вещей, то для них не существовало бы исчезновения никогда. И тогда наряду с Аллахом было бы еще нечто, тогда как наряду с Аллахом нет ничего. И Он сотворил вещь, в которой содержатся все другие вещи, и это – вода».
21 - أ ب ي ر ح م ه ا ل ل ه ، ق ا ل: ح د ث ن ا س ع د ب ن ع ب د ا ل ل ه ، ق ا ل: ح د ث ن ا م ح م د ب ن ا ل ح س ي ن ا ب ن أ ب ي ا ل خ ط ا ب ، ع ن م ح م د ب ن إ س م ا ع ي ل ب ن ب ز ي ع ، ع ن إ ب ر ا ه ي م ب ن ع ب د ا ل ح م ي د ، ق ا ل: س م ع ت أ ب ا ا ل ح س ن ع ل ي ه ا ل س ل ا م ي ق و ل ف ي س ج و د ه: (ي ا م ن ع ل ا ف ل ا ش ئ ف و ق ه ، ي ا م ن د ن ا ف ل ا ش ئ د و ن ه ، ا غ ف ر ل ي و ل أ ص ح ا ب ي).
21. (56) Передал нам наш отец, что передал Саад ибн Абдуллах, что передал Мухаммад ибн Хусейн ибн Аби Хаттаб от Мухаммада ибн Исмаила ибн Базиа от Ибрахима ибн Абдульхамида, что он сказал:
Я слышал, как Имам Хади (А) говорит в саджда (земном поклоне): «О, Тот, Кто возвысился, и нет ничего выше Него! О, Тот, Кто приблизился, и нет ничего ближе Него! Прости меня и моих сподвижников!»
22 - أ ب ي ر ح م ه ا ل ل ه ، ق ا ل: ح د ث ن ا أ ح م د ب ن إ د ر ي س ، ع ن م ح م د ب ن أ ح م د ، ع ن س ه ل ا ب ن ز ي ا د ، ع ن أ ح م د ب ن ب ش ر ع ن م ح م د ب ن ج م ه و ر ا ل ع م ي ، ع ن م ح م د ب ن ا ل ف ض ي ل ب ن ي س ا ر ، ع ن ع ب د ا ل ل ه ب ن س ن ا ن ، ع ن أ ب ي ع ب د ا ل ل ه ع ل ي ه ا ل س ل ا م ، ق ا ل: ق ا ل ف ي ا ل ر ب و ب ي ة ا ل ع ظ م ى و ا ل إ ل ه ي ة ا ل ك ب ر ى: ل ا ي ك و ن ا ل ش ئ ل ا م ن ش ئ إ ل ا ا ل ل ه ، و ل ا ي ن ق ل ا ل ش ئ م ن ج و ه ر ي ت ه إ ل ى ج و ه ر آ خ ر إ ل ا ا ل ل ه ، و ل ا ي ن ق ل ا ل ش ئ م ن ا ل و ج و د إ ل ى ا ل ع د م إ ل ا ا ل ل ه
22. (57) Передал нам наш отец, что передал Ахмад ибн Идрис от Мухаммада ибн Ахмада от Сахля ибн Зийада от Ахмада ибн Бишра от Мухаммада ибн Джумхура Амми от Мухаммада ибн Фузайла ибн Йасара от Абдуллаха ибн Синана от Имама Садыка (А), что он сказал:
Он сказал о высоком господстве (рубубийа) и великой божественности (илахийа): «Никто не формирует вещи из ничего (ла мин шай), кроме Аллаха, и никто не переносит вещи из их существенности (джаухарийа) в другую сущность (джаухар), кроме Аллаха, и никто не переносит вещи из бытия в небытие, кроме Аллаха».
23 - ح د ث ن ا م ح م د ب ن م و س ى ب ن ا ل م ت و ك ل ر ض ي ا ل ل ه ع ن ه ق ا ل: ح د ث ن ا ع ل ي ب ن إ ب ر ا ه ي م ب ن ه ا ش م ، ق ا ل: ح د ث ن ا أ ب ي ، ع ن ا ل ر ي ا ن ب ن ا ل ص ل ت ، ع ن ع ل ي ب ن م و س ى ا ل ر ض ا ع ل ي ه م ا ا ل س ل ا م ، ع ن أ ب ي ه ، ع ن آ ب ا ئ ه ، ع ن أ م ي ر ا ل م ؤ م ن ي ن ع ل ي ه م ا ل س ل ا م ، ق ا ل: ق ا ل ر س و ل ا ل ل ه ص ل ى ا ل ل ه ع ل ي ه و آ ل ه: ق ا ل ا ل ل ه ج ل ج ل ا ل ه ، م ا آ م ن ب ي م ن ف س ر ب ر أ ي ه ك ل ا م ي ، و م ا ع ر ف ن ي م ن ش ب ه ن ي ب خ ل ق ي ، و م ا ع ل ى د ي ن ي م ن ا س ت ع م ل ا ل ق ي ا س ف ي د ي ن ي
23. (58) Передал нам Мухаммад ибн Муса ибн Мутаваккиль, что передал Али ибн Ибрахим ибн Хашим, что передал его отец, что передал Райана ибн Салта от Имама Резы (А) от его отца от его отцов (мир им!) от повелителя верующих Али (А):
Сказал Посланник Аллаха (С): «Аллах сказал, велик Он и свят: “Не верует в Меня тот, кто толкует Мое Слово по своему собственному мнению, и не знает Меня тот, кто уподобил Меня творению, и вне Моей религии тот, кто использует в Моей религии аналогии (кийас)”».
24 - ح د ث ن ا أ ب و ع ب د ا ل ل ه ا ل ح س ي ن ب ن م ح م د ا ل أ ش ن ا ن ي ا ل ر ا ز ي ا ل ع د ل ب ب ل خ ، ق ا ل: ح د ث ن ا ع ل ي ب ن م ه ر و ي ه ا ل ق ز و ي ن ي ، ع ن د ا و د ب ن س ل ي م ا ن ا ل ف ر ا ء ع ن ع ل ي ب ن م و س ى ا ل ر ض ا ، ع ن أ ب ي ه ، ع ن آ ب ا ئ ه ، ع ن ع ل ي ع ل ي ه م ا ل س ل ا م ، ق ا ل: ق ا ل ر س و ل ا ل ل ه ص ل ى ا ل ل ه ع ل ي ه و آ ل ه: ا ل ت و ح ي د ن ص ف ا ل د ي ن ، و ا س ت ن ز ل و ا ا ل ر ز ق ب ا ل ص د ق ة
24. (59) Передал нам Абу Абдуллах Хусейн ибн Мухаммад Ушнани Рази, что передал Али ибн Мехравей Казвини от Давуда ибн Сулеймана Фарра от Имама Резы (А) от его отца от его отцов от Али (А):
Посланник Аллаха (С) сказал: «Единобожие (таухид) – половина религии; ниспослание же пропитания вызывайте для себя милостыней (садака)».
25 - ح د ث ن ا م ح م د ب ن م و س ى ب ن ا ل م ت و ك ل ر ح م ه ا ل ل ه ، ق ا ل: ح د ث ن ا ع ل ي ب ن ا ل ح س ي ن ا ل س ع د آ ب ا د ي ، ق ا ل: ح د ث ن ا أ ح م د ب ن أ ب ي ع ب د ا ل ل ه ا ل ب ر ق ي ، ع ن د ا و د ب ن ا ل ق ا س م ، ق ا ل: س م ع ت ع ل ي ب ن م و س ى ا ل ر ض ا ع ل ي ه م ا ا ل س ل ا م ، ي ق و ل: م ن ش ب ه ا ل ل ه ب خ ل ق ه ف ه و م ش ر ك ، و م ن و ص ف ه ب ا ل م ك ا ن ف ه و ك ا ف ر ، و م ن ن س ب إ ل ي ه م ا ن ه ى ع ن ه ف ه و ك ا ذ ب ، ث م ت ل ا ه ذ ه ا ل آ ي ة: (إ ن م ا ي ف ت ر ي ا ل ك ذ ب ا ل ذ ي ن ل ا ي ؤ م ن و ن ب آ ي ا ت ا ل ل ه و أ و ل ئ ك ه م ا ل ك ا ذ ب و ن
25. (60) Передал нам Мухаммад ибн Муса ибн Мутаваккиль, что передал Али ибн Хусейн Саад Абади, что передал Ахмад ибн Абу Абдиллях Барки от Давуда ибн Касима, что он сказал:
Я слышал, как Имам Реза (А) говорит: «Тот, кто уподобил Аллаха Его творению, - многобожник (мушрик), кто описал Его через место – неверный (кафир), кто приписал Ему то, что имеет предел, - лжец». А потом он прочитал этот аят: «Воистину, те, которые не веруют в знамения Аллаха и измышляют ложь, - они и есть лжецы» (16: 105).
26 - ح د ث ن ا أ ب و ا ل ع ب ا س م ح م د ب ن إ ب ر ا ه ي م ب ن إ س ح ا ق ا ل ط ا ل ق ا ن ي ر ض ي ا ل ل ه ع ن ه ، ق ا ل: ح د ث ن ا أ ب و س ع ي د ا ل ح س ن ب ن ع ل ي ا ل ع د و ي ، ق ا ل: ح د ث ن ا ا ل ه ي ث م ب ن ع ب د ا ل ل ه ا ل ر م ا ن ي ، ق ا ل: ح د ث ن ا ع ل ي ب ن م و س ى ا ل ر ض ا ، ع ن أ ب ي ه م و س ى ب ن ج ع ف ر ، ع ن أ ب ي ه ج ع ف ر ب ن م ح م د ، ع ن أ ب ي ه م ح م د ب ن ع ل ي ، ع ن أ ب ي ه ع ل ي ب ن ا ل ح س ي ن ، ع ن أ ب ي ه ا ل ح س ي ن ب ن ع ل ي ع ل ي ه م ا ل س ل ا م ، ق ا ل: خ ط ب أ م ي ر ا ل م ؤ م ن ي ن ع ل ي ه ا ل س ل ا م ا ل ن ا س ف ي م س ج د ا ل ك و ف ة ، ف ق ا ل: ا ل ح م د ل ل ه ا ل ذ ي ل ا م ن ش ئ ك ا ن ، و ل ا م ن ش ئ ك و ن م ا ق د ك ا ن ، م س ت ش ه د ب ح د و ث ا ل أ ش ي ا ء ع ل ى أ ز ل ي ت ه و ب م ا و س م ه ا ب ه م ن ا ل ع ج ز ع ل ى ق د ر ت ه ، و ب م ا ا ض ط ر ه ا إ ل ي ه م ن ا ل ف ن ا ء ع ل ى د و ا م ه ، ل م ي خ ل م ن ه م ك ا ن ف ي د ر ك ب أ ي ن ي ة ، و ل ا ل ه ش ب ه م ث ا ل ف ي و ص ف ب ك ي ف ي ة و ل م ي غ ب ع ن ع ل م ه ش ئ ف ي ع ل م ب ح ي ث ي ة م ب ا ئ ن ل ج م ي ع م ا أ ح د ث ف ي ا ل ص ف ا ت ، و م م ت ن ع ع ن ا ل ا د ر ا ك ب م ا ا ب ت د ع م ن ت ص ر ي ف ا ل ذ و ا ت و خ ا ر ج ب ا ل ك ب ر ي ا ء و ا ل ع ظ م ة م ن ج م ي ع ت ص ر ف ا ل ح ا ل ا ت ، م ح ر م ع ل ى ب و ا ر ع ث ا ق ب ا ت ا ل ف ط ن ت ح د ي د ه و ع ل ى ع و ا م ق ن ا ق ب ا ت ا ل ف ك ر ت ك ي ي ف ه ، و ع ل ى غ و ا ئ ص س ا ب ح ا ت ا ل ف ط ر ت ص و ي ر ة ل ا ت ح و ي ه ا ل أ م ا ك ن ل ع ظ م ت ه ، و ل ا ت ذ ر ع ه ا ل م ق ا د ي ر ل ج ل ا ل ه ، و ل ا ت ق ط ع ه ا ل م ق ا ئ ي س ل ك ب ر ي ا ئ ه ، م م ت ن ع ع ن ا ل أ و ه ا م أ ن ت ك ت ن ه ه ، و ع ن ا ل أ ف ه ا م أ ن ت س ت غ ر ق ه و ع ن ا ل أ ذ ه ا ن أ ن ت م ث ل ه ، ق د ي ئ س ت م ن ا س ت ن ب ا ط ا ل إ ح ا ط ة ب ه ط و ا م ح ا ل ع ق و ل ، و ن ض ب ت ع ن ا ل إ ش ا ر ة إ ل ي ه ب ا ل ا ك ت ن ا ه ب ح ا ر ا ل ع ل و م ، و ر ج ع ت ب ا ل ص غ ر ع ن ا ل س م و إ ل ى و ص ف ق د ر ت ه ل ط ا ئ ف ا ل خ ص و م و ا ح د ل ا م ن ع د د ، و د ا ئ م ل ا ب أ م د ، و ق ا ئ م ل ا ب ع م د ، ل ي س ب ج ن س ف ت ع ا د ل ه ا ل أ ج ن ا س ، و ل ا ب ش ب ح ف ت ض ا ر ع ه ا ل أ ش ب ا ح ، و ل ا ك ا ل أ ش ي ا ء ف ت ق ع ع ل ي ه ا ل ص ف ا ت ، ق د ض ل ت ا ل ع ق و ل ف ي أ م و ا ج ت ي ا ر إ د ر ا ك ه ، و ت ح ي ر ت ا ل أ و ه ا م ع ن إ ح ا ط ة ذ ك ر أ ز ل ي ت ه و ح ص ر ت ا ل أ ف ه ا م ع ن ا س ت ش ع ا ر و ص ف ق د ر ت ه ، و غ ر ق ت ا ل أ ذ ه ا ن ف ي ل ج ج أ ف ل ا ك م ل ك و ت ه م ق ت د ر ب ا ل آ ل ا ء و م م ت ن ع ب ا ل ك ب ر ي ا ء و م ت م ل ك ع ل ى ا ل أ ش ي ا ء ف ل ا د ه ر ي خ ل ق ه و ل ا و ص ف ي ح ي ط ب ه ، ق د خ ض ع ت ل ه ث و ا ب ت ا ل ص ع ا ب ف ي م ح ل ت خ و م ق ر ا ر ه ا ، و أ ذ ع ن ت ل ه ر و ا ص ن ا ل أ س ب ا ب ف ي م ن ت ه ى ش و ا ه ق أ ق ط ا ر ه ا م س ت ش ه د ب ك ل ي ة ا ل أ ج ن ا س ع ل ى ر ب و ب ي ت ه و ب ع ج ز ه ا ع ل ى ق د ر ت ه ، و ب ف ط و ر ه ا ع ل ى ق د م ت ه ، و ب ز و ا ل ه ا ع ل ى ب ق ا ئ ه ، ف ل ا ل ه ا م ح ي ص ع ن إ د ر ا ك ه إ ي ا ه ا ، و ل ا خ ر و ج م ن إ ح ا ط ت ه ب ه ا ، و ل ا ا ح ت ج ا ب ع ن إ ح ص ا ئ ه ل ه ا و ل ا ا م ت ن ا ع م ن ق د ر ت ه ع ل ي ه ا ، ك ف ى ب إ ت ق ا ن ا ل ص ن ع ل ه ا آ ي ة ، و ب م ر ك ب ا ل ط ب ع ع ل ي ه ا د ل ا ل ة و ب ح د و ث ا ل ف ط ر ع ل ي ه ا ق د م ة و ب إ ح ك ا م ا ل ص ن ع ة ل ه ا ع ب ر ة ، ف ل ا إ ل ي ه ح د م ن س و ب ، و ل ا ل ه م ث ل م ض ر و ب ، و ل ا ش ئ ع ن ه م ح ج و ب ، ت ع ا ل ى ع ن ض ر ب ا ل أ م ث ا ل و ا ل ص ف ا ت ا ل م خ ل و ق ة ع ل و ا ك ب ي ر ا.
|