Студопедия

Главная страница Случайная страница

КАТЕГОРИИ:

АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника






Глава 33. Артур Дент сидел примерно в километре от поляны, и был






 

 

Артур Дент сидел примерно в километре от поляны, и был

слишком занят, чтобы услышать, что Форд Префект вернулся с

собрания.

Он был занят очень странным делом, а именно: он начертил

на большом плоском камне квадрат и разделил его на сто

шестьдесят девять клеточек, тринадцать на тринадцать.

Затем он собрал кучку маленьких камешков, и на каждом

выцарапал букву. Вокруг большого камня мрачно сидела кучка

туземцев, которых Артур Дент пытался познакомить с забавной

идеей, заключенной в этих камешках.

Далеко продвинуться ему не удалось. Туземцы пробовали

камешки на вкус, пробовали зарывать их в землю или просто

швырять в озеро. Наконец, Артуру удалось убедить одного из них,

что камешки нужно выкладывать на большой камень, и это уже было

большое достижение по сравнению с вчерашним занятием. Казалось,

что быстрый упадок духа у этих созданий сопровождается таким же

быстрым снижением их мыслительных способностей.

Пытаясь объяснить им, что от них требуется, Артур выложил

пару камешков сам, и теперь пытался убедить их добавить

несколько камешков.

Ничего не получалось.

Форд уселся под деревом поблизости и молча смотрел.

-- Да нет, -- сказал Артур туземцу, который только что

смешал все камешки на доске в припадке смертной тоски, -- " Ф"

оценивается в десять очков, и она стоит на желтой клетке, это

значит, что ее десять очков умножается на три, значит... ну я

же объяснял тебе правила... нет, положи, пожалуйста, эту

кость... ладно, начинаем сначала. И постарайся сосредоточиться.

Форд облокотился на руку.

-- Что ты делаешь, Артур? -- тихо сказал он.

Артур испуганно вскочил. Он внезапно понял, что со стороны

его занятие выглядит несколько неумным. Хотя в детстве эта игра

всегда казалась ему колдовством. Правда, тогда все было по

другому. Вернее, будет по другому.

-- Пытаюсь научить пещерных людей играть в " Эрудит", --

сказал он.

-- Они не пещерные люди, -- сказал Форд.

-- Они похожи на пещерных людей.

Форд не стал спорить.

-- Ладно, -- сказал он.

-- Непосильная задача, -- устало сказал Артур. --

Единственное слово, которое они знают, это урргх, к тому

же они не знают в нем ни одной буквы.

Он вздохнул и снова сел.

-- И что, по-твоему, должно из этого выйти? -- спросил

Форд.

-- Но мы должны заставить их развиваться! Тренировать ум!

-- взорвался Артур. Он надеялся, что усталый вздох и вспышка

гнева перевесят ощущение того, что он занимался очевидной

глупостью. Его надежды не оправдались. Он вскочил на ноги.

-- Ты можешь себе представить мир, который получится, если

дать волю этим... кретинам, с которыми мы прилетели?

Форд удивленно поднял брови.

-- Представить? Зачем? Представлять ничего не надо. Мы его

видели.

-- Но... -- Артур безнадежно махнул рукой.

-- Мы видели его, -- повторил Форд. -- Выхода нет.

Артур разъяренно пнул камень.

-- Ты рассказал им о том, что мы нашли?

-- Мммм? -- Форд, казалось, отвлекся.

-- Про Норвегию, -- сказал Артур. -- Про подпись

Слартибартфаста на леднике. Ты сказал им об этом?

-- Зачем? -- спросил Форд. -- Разве для них это имеет

какое-нибудь значение?

-- Значение? Ты сам прекрасно знаешь, какое это имеет

значение. Это значит, что эта планета -- Земля! Это мой дом! И

здесь я появился на свет!

-- Появился?

-- Ну, появлюсь!

-- Да, через два миллиона лет. Так почему бы тебе не

сказать им об этом. Иди, скажи: " Извините, но я хотел бы

заметить, что через два миллиона лет я появлюсь на свет

неподалеку отсюда." И увидишь, что тебе скажут. Тебя загонят на

дерево, и внизу разложат большой костер.

Артур посмотрел на него несчастным взглядом.

-- Смотри фактам в лицо, -- продолжал Форд. -- Твои предки

-- та толпа придурков на поляне, а не эти бедняги.

Он встал и подошел к туземцам, которые бесцельно швырялись

камешками. Он покачал головой.

-- " Эрудит" им не поможет, Артур, -- сказал он, -- и не

спасет человечество, потому что они не будут человечеством.

Человечество сейчас сидит вокруг большого камня по ту сторону

холма, и снимает о себе репортажи.

Артур болезненно поморщился.

-- Должно быть что-то, что мы могли бы сделать, -- сказать

он. Его охватило ужасное чувство несправедливости при мысли о

том, что он на Земле, на Земле, у которой отняли будущее,

разрушив ее ради постройки (предположительно) новой

гиперпространственной ветки, и у которой, похоже, теперь

отнимали и прошлое.

-- Нет, -- сказал Форд. -- Мы ничего не можем сделать. То,

что происходит, не изменяет историю Земли, это и есть

история Земли. Нравится тебе это или нет, но голгафринчамцы --

это те, от кого вы произошли. Через два миллиона лет их

уничтожат вогены. Историю невозможно изменить. " Отдельные

исторические события подходят друг к другу точно, как частицы

головоломки", -- процитировал он. -- Смешная штука жизнь,

правда?

Он поднял букву " Ф" и, размахнувшись, забросил ее далеко в

кусты. Буква " Ф" упала на молодого кролика и до смерти

перепугала его. Он бросился бежать, и бежал до тех пор, пока

его не остановила и не съела лисица, которая подавилась

кроличьей косточкой и издохла на берегу ручья, который подмыл

берег и понес ее труп по течению.

Через пару недель Форд Префект, скрепя сердце, вернулся к

голгафринчамцам и завел знакомство с девушкой, которая на

Голгафринчаме была инспектором отдела кадров, и страшно

огорчился, когда она неожиданно скончалась, выпив воды из лужи,

в которой разлагался труп лисицы. Единственной моралью, которую

можно извлечь из этой истории, является то, что никогда не

следует бросать букву " Ф" в кусты, но, к сожалению, в некоторых

случаях этого невозможно избежать.

Подобно многим жизненно важным вещам, эта

причинно-следственная связь была абсолютно невидимой для Форда

Префекта и Артура. Они печально смотрели на угрюмого туземца,

который бесцельно перебирал камешки.

-- Бедный пещерный человек, -- сказал Артур.

-- Они не...

-- Что?

-- Да нет, ничего.

Несчастное создание жалобно завыло, и забарабанило по

камню.

-- Сколько времени они потратили напрасно, -- заметил

Артур.

-- Угхх угхх урргхх, -- пробормотал туземец, и снова

забарабанил по камню.

-- Их вытеснили консультанты по менеджменту и специалистки

по маркетингу.

-- Урггх, грр грр, грхх! -- настаивал туземец.

-- Ну и чего он барабанит по этому камню? -- спросил

Артур.

-- Может, он хочет, чтобы ты еще поиграл с ним в " Эрудит"?

-- предположил Форд. -- Смотри, он показывает на буквы.

-- Бедняга, наверно, опять выложил " лщхщтефтымлоымцув". Я

уже сто раз ему говорил, что в " лщхщтефтымлоымцув" только одна

буква " о".

Туземец опять ударил по камню.

Они посмотрели ему через плечо.

Глаза у них полезли из орбит.

Среди разбросанных по квадрату камешков семь лежали ровно,

в одну линию.

Из них получались два слова.

Вот эти слова:

" СОРОК ДВА".

-- Грррругх гух гух, -- объяснил туземец. Он сердито смел

буквы с камня, встал, и присоединился к своему собрату

неподалеку.

Форд и Артур уставились на него. Потом они уставились друг

на друга.

-- Там было написано то, что мне показалось? -- спросили

они друг у друга.

-- Да, -- сказали они друг другу.

-- Сорок два, -- сказал Артур.

-- Сорок два, -- сказал Форд.

Артур побежал к двум туземцам.

-- Что вы хотите сказать нам? -- кричал он. -- Что это

значит?

Один из них улегся на землю, потянулся и заснул.

Другой залез на дерево, и принялся бросаться каштанами.

Если они и хотели что-то сказать, они это уже сделали.

-- Ты знаешь, что это значит, -- сказал Форд.

-- Не совсем.

-- " Сорок два" -- это число, которое Глубокомысленный

выдал за Главный Ответ.

-- Ну да.

-- А Земля -- компьютер, который построил

Глубокомысленный, чтобы расчитать Вопрос к Главному Ответу.

-- Похоже, что так.

-- А органическая жизнь -- часть его матрицы.

-- Если ты так считаешь...

-- Я так считаю. Это значит, что эти туземцы, эти

первобытные люди -- часть программы компьютера, а мы и

голгафринчамцы -- нет.

-- Но туземцы вымирают, и голгафринчамцы явно вытеснят их.

-- Именно. Видишь, что это значит?

-- Что?

-- Пораскинь мозгами, -- сказал Форд.

Артур не стал раскидывать мозгами. Вместо этого он сказал:

-- Планету жалко. Хороший был проект.

Форд размышлял дальше.

-- Но ведь что-то должно было из него получиться, --

сказал он. -- Марвин говорил, что может прочитать Вопрос у тебя

в биотоках.

-- Но...

-- Возможно, неверный вопрос, или искажение верного. Но он

может дать нам ключ, если мы его узнаем. Правда, я не вижу, как

мы сможем его узнать.

Они сидели в удрученном молчании. Артур срывал травинку за

травинкой, но вскоре понял, что не может уделит этому занятию

должного внимания. В существовании травы не было никакого

смысла, деревья вокруг них шумели бесцельно, птицы над головой

щебетали обреченно, и будущее казалось длинным темным тоннелем,

по которому предстояло ползти бесконечно долго.

Форд вытащил ощущатель, нажал несколько кнопок, вздохнул,

и убрал его обратно в сумку.

Артур поднял два камешка из своего самодельного " Эрудита".

Это были " М" и " О". Он вздохнул и положил их на поле. Еще

несколько букв попалось ему под руку. Он вздохнул и положил их

рядом. Это были " Д", " Е", " Р" и " Ь". По забавному совпадению,

слово, которое получилось в результате, очень точно отражало

настроение Артура. С минуту он смотрел на него. Он не

выкладывал его специально, оно появилось абсолютно случайно.

Его мозг медленно переключился на вторую скорость.

-- Форд, -- вдруг сказал он. -- Слушай, если Вопрос

записан в моих биотоках, но я не могу воспроизвести его

сознательно, значит, он где-то в подсознании?

-- Наверно, так.

-- Есть способ вытащить его оттуда.

-- Неужели?

-- Да. Нужно привнести элемент случайности, который будет

влиять на мое подсознание.

-- Каким образом?

-- Ну, например, выкладывать фишки для " Эрудита" не глядя.

Скажем, выбирать их с завязанными глазами.

Форд вскочил на ноги.

-- Великолепно! -- сказал он. Он вытащил из сумки

полотенце, и, завязав на нем несколько узлов, превратил его во

вполне сносный мешок.

-- Полный бред, -- сказал он, -- абсолютная чушь. Но мы

попробуем, потому что это великолепная чушь. Ну, давай, живее!

Солнце уважительно скрылось за тучкой. На землю упало

несколько печальных дождинок.

Они собрали все оставшиеся буквы, и засунули их в мешок.

Они потрясли мешок.

-- Отлично, -- сказал Форд. -- Теперь закрывай глаза.

Вытаскивай, ну давай давай давай!

Артур зажмурился, сунул руку в мешок с камешками, еще раз

перемешал их на всякий случай, и вытащил пригоршню фишек. Он

передал их Форду. Форд выложил их на камень в том порядке, в

котором он их получил.

-- " Ч", -- сказал он, -- " Т", " О"... Что!

Он захлопал глазами.

-- Кажется, работает! -- сказал он.

Артур сунул ему еще четыре фишки.

-- " П", " О", " Л"... Пол. А может, и не работает, --

сказал Форд.

-- Вот еще три.

-- " У", " Ч", " И"... Получи. Интересно...

Артур продолжал вытаскивать фишки. Форд выкладывал их в

ряд.

-- " Т", " С", " Я", " Е", " С", " Л", " И"... Получится

если! -- завопил Форд, -- работает! Здорово! Работает!

-- Вот еще. -- Артур лихорадочно доставал фишки.

-- " У", " М", " Н", " О"... Что получится, если

умно... " Ж", " И", " Т", " Ь"... Что получится, если

умножить... " Ш", " Е", " С", " Т", " Ь"... Что, получится,

если умножить шесть... " Н", " А"... Что получится, если

умножить шесть на... " Д", " Е", " В", " Я", " Т", " Ь"...

шесть на девять...

Он остановился.

-- Давай дальше!

-- Все, -- сказал Артур. -- В мешке больше ничего нет.

И он озадаченно уставился на Форда.

Он еще порылся в полотенце, но больше там не было ни одной

буквы.

-- Ты хочешь сказать, что это он и есть? -- спросил Форд.

-- Видимо.

-- Шестью девять. Сорок два.

-- Именно. И это все.

 


Поделиться с друзьями:

mylektsii.su - Мои Лекции - 2015-2024 год. (0.02 сек.)Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав Пожаловаться на материал