Главная страница Случайная страница КАТЕГОРИИ: АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника |
ГЛАВА 5. Я, наверное, уже в пятнадцатый раз споткнулся, зацепившись за эти чертовы деревья-переростки (однажды я налетел на спящую дикую свинью).
ДЖЕК
Я, наверное, уже в пятнадцатый раз споткнулся, зацепившись за эти чертовы деревья-переростки (однажды я налетел на спящую дикую свинью). — Ну и темень! Первый раз иду в такой кромешной тьме. — Так сейчас ночь, — сказала Талия и глубокомысленно добавила: — Ночью и должно быть темно. — Но у нас и ночью бывает светло. — У нас тоже. От луны и звезд. Жаль, сегодня небо хмурое. А идти под звездами — это так романтично. Мне сейчас только романтики не хватало! Когда я остановился, чтобы скинуть с себя «обезьяний наряд», Талия разразилась скучнейшей тирадой о том, что мне неприлично переодеваться в ее присутствии. А ведь я зашел за кусты. Шкатулка с драгоценностями вновь перекочевала ко мне. Пришлось взять, поскольку со шкатулкой Талия ползла, как черепаха. — Звезды — этого мало. У нас много света. И в домах, и на улицах. — Ты говоришь про факелы и свечи? Они есть и у нас. Эфразийцы не такие отсталые, как тебе могло показаться. Огнем они научились пользоваться. Уже легче. — Вот факелы и свечи — это у нас романтика. А свет нам дает электричество. Это такая энергия. В общем, в вашем веке был один человек. Его звали Бенджамин Франклин. Американец. Правда, он жил попозже вас лет на пятьдесят. И однажды он открыл электричество[17]. Шел дождь, а он запустил воздушного змея. Талия захихикала. — Что тут смешного? — Глупо запускать змея в дождь. — Так Франклин это делал не для развлечения, а с научной целью. Он хотел открыть существование электрической энергии. — А если эта энергия не была открыта, откуда он знал, что откроет именно ее? Мне кажется, он открыл, что, гуляя под дождем, можно сильно промокнуть и простудиться. Меня начала доставать ее допотопная женская логика. По правде говоря, я уже и не помнил всей истории с запуском воздушного змея. Мы это изучали в четвертом классе. — Франклин был очень неглупым парнем и сделал много чего полезного. Просто в его время электричество оставалось забавой. А вот еще через сто лет другой американец — Эдисон — изобрел электрическую лампочку. Очень удобная штука. Если бы я знал, что мне придется драпать ночью из замка, я бы захватил электрический... — Осторожно! — едва успела крикнуть Талия. Я ударился лбом о что-то большое и деревянное. Так и есть. «Поцеловался» со стволом и немного оцарапал лоб шершавой корой. Я растер лоб. Перед глазами мелькали разноцветные круги. — А откуда ты знала, что здесь дерево? Оно росло и в ваше время? — В мое время мы умели видеть в темноте. Чем меньше света тебя окружает, тем лучше ты видишь во тьме. Она снова засмеялась. — Ничего смешного. — Прости. У нас искренне потешались бы над тем, кто врезался в дерево. Но у вас, наверное, и деревьев таких нет. Или к каждому прицеплена эта... как ты ее назвал? Электрическая лампочка. Какой противный язык у этой принцессы! Я потер лоб, на котором готовилась вскочить шишка. — Скоро сама убедишься: в нашем времени жить гораздо интереснее. У нас есть не только электричество. У нас не надо черпать воду из колодца — она сама приходит в дом. И выгребных ям тоже нет. У нас есть автомобили, самолеты, кино, телевидение, компьютеры, айподы, пища, которая готовится за несколько минут. Наше время гораздо совершеннее вашего. — Ты так думаешь? — Голос Талии вдруг стал пронзительным. — Зато у нас в Эфразии есть то, чего вы давно лишились. — Например? Ночные горшки? Слуги, успевшие к тридцати годам растерять половину зубов? Бубонная чума? Давай, называй ваши преимущества. — Любовь! — выкрикнула она. — Уважение к другим. В наше время никто бы не позволил себе поцеловать девушку просто так, не собираясь на ней жениться. У нас бы его посчитали хамом и посадили в тюрьму. В моем времени женщин уважали! — Если твое время такое замечательное, почему бы тебе в него не вернуться? — Не могу. Ты своими равнодушными, эгоистичными губами все разрушил! — Это меня ты называешь эгоистом? По-моему, я не притрагивался к веретену. — Ты говорил, что я не виновата! — Говорил, пока не узнал тебя получше. Пока не увидел, какая ты своевольная, капризная девчонка. Все тянешь только на себя! Теперь мне кажется, ты это сделала намеренно, чтобы разрушить жизнь всем остальным! — Нет! — крикнула Талия и топнула ногой. — Давай, принцесса, топай ножками! Ты к этому привыкла! — Больше я с тобой не разговариваю! — Отлично! Люблю тишину. — Я... я вернусь домой! — Замечательно! Проваливай! Я об этом только и мечтаю! Она остановилась. Я подумал, что она действительно повернет назад и я освобожусь от этой живой обузы. Я пошел дальше. Через несколько шагов я подумал: «Надо избавиться от ее шкатулки с драгоценностями, а то, чего доброго, она еще обвинит меня в воровстве». Радость моя была недолгой. Вскоре я услышал шаги принцессы. Талия меня догоняла. — Что-нибудь забыла? — равнодушно спросил я. — Я не могу вернуться домой. И ты это знаешь. — Почему не можешь? Родители простят. Подданные обрадуются. Ты же их принцессочка. — Никто не обрадуется! Все разрушено! Как ни противно, но я вынуждена идти с тобой. И она пошла рядом. Значит, ей со мной противно. Это мне понравилось. В конце концов, не я умолял ее взять меня с собой. — Я мог бы вообще бросить тебя за воротами замка. Я не обязан брать тебя с собой. — Благородный молодой человек посчитал бы себя обязанным, — огрызнулась Талия. — Благородный молодой человек из твоего времени. Из тех, что носили эту идиотскую одежду. В нашем времени мы не считаем девчонок хрупкими цветочками. Если они напортачили — пусть отвечают за свои поступки наравне с парнями. — Я не настаиваю на твоем благородстве. Ты возьмешь меня с собой, потому что... Потому что иначе я забегу в ближайший дом. Не забывай, мы еще в пределах Эфразии, и здесь — мои подданные. Они выскочат с факелами и вилами и поймают тебя, а потом передадут моему отцу. В словах этой капризной дурочки был смысл. Мы действительно еще не покинули пределы ее чертовой Эфразии. Люди хорошенько отдохнули за триста лет и теперь в силах устроить охоту на чужестранца? Им же не объяснишь, какая врунья их обожаемая принцесса! Я уже в который раз пожалел, что поцеловал ее. Ведь знал же: с девчонками, которые спят или валяются в обмороке, лучше не связываться. Мы бы с Трэвисом тихо вернулись обратно, и пусть бы Эфразия спала еще триста лет. Ладно, что теперь говорить? Переведу принцессу через границу, и с меня хватит. А дальше пусть отправляется на все четыре стороны. — Хорошо, пошли, — сказал я Талии. — Только забери свою шкатулку. Если нас поймают вместе, не хочу, чтобы меня обвинили еще и в воровстве. И постарайся идти быстрее. Она хотела что-то возразить, но потом согласилась. Я не знал, скоро ли мы доберемся до ежевичного леса. У Талии спрашивать было бесполезно. Так далеко ее не пускали даже с кучей слуг. — Но почему ты меня поцеловал? — вдруг спросила она. Надо же, успокоиться не может! — Я уже извинился перед тобой. Я не знал, что ты проснешься. — Я не об этом. Зачем ты меня поцеловал? Меня должен был разбудить поцелуй настоящей любви. Поцелуй того, с кем бы мы потом поженились. — Я это уже слышал. — Если ты меня не полюбил, зачем тогда поцеловал? Это сделал бы кто-то другой. Надо понимать, «кто-то другой, кто лучше тебя». Я пожал плечами. — Как это понимать? Я забыл, что она видит в темноте. — Не знаю. Захотелось тебя поцеловать, вот и поцеловал. В нашем времени мы иногда целуемся просто для удовольствия. Принцесса молчала. Потом мы почти хором сказали: — Мое время лучше. Она дотронулась до моего лба. Ее рука была мягкой и прохладной. — Сильно болит? Я отстранился. Ощущение было приятным, но неизвестно, что еще придумает эта девчонка. — Сильно, — коротко ответил я. У меня на языке вертелся вопрос: а зачем она ответила на мои поцелуи? Но спрашивать я не стал. Наверняка выкрутится; опять что-нибудь наплетет про «настоящую любовь». Так мы и шли молча в полной темноте, пока не наткнулись на ежевичный лес.
|