Главная страница Случайная страница КАТЕГОРИИ: АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника |
ГЛАВА 19. Даже не знаю, зачем мне понадобилось заглянуть к Талии
ДЖЕК
Даже не знаю, зачем мне понадобилось заглянуть к Талии. У меня возникло какое-то странное ощущение. Конечно, я не поверил ни в какой визит Мальволии или пляски демонов «Джелло». Но почему-то мне понадобилось пойти и проверить, все ли у нее в порядке. Я чувствовал ответственность за нее. Удивительно. Такое чувство появилось у меня впервые. Многое изменилось с тех пор, как я встретил Талию. Я продолжал разрабатывать план сада, начатый в самолете. Мне хотелось показать его Талии перед тем, как она уйдет. Но вообще мне очень не хотелось расставаться с ней. Может, сейчас во мне говорила вина за случившееся на вечеринке. Вполне вероятно, что завтра я все это увижу по-другому. Но сейчас мне не хотелось отпускать Талию. Сон не шел. Я достал блокнот и продолжил рисовать сад вокруг замка. Я даже включил компьютер и посмотрел в Интернете, какие цветы, кустарники и деревья растут в Бельгии, поскольку она ближе всего к Эфразии. План сада становился все детальнее. Талии я его покажу, а вот кому-то еще — вряд ли. В три часа ночи сон одолел меня, и я уснул.
Меня разбудил звук работающего пылесоса. Приходящая уборщица пылесосила мою комнату. Часы показывали одиннадцать. — Простите, — пробормотал я, натягивая одеяло, и только тут обнаружил, что завалился спать одетым. Перед глазами замелькали события вчерашнего вечера: Талия, Амбер, конфеты «Джелло», пиво, картофель по-французски, разные «любит — не любит», связанные с Амбер. Все это можно было бы отнести к похмелью, но я вчера не пил. Я почти слышал, как у меня в голове смеются демоны «Джелло». Глупости! Нет никаких демонов. Они были плодом воображения Талии. Она наверняка встала раньше меня. После трехсот лет сна вряд сохраняется желание поваляться в постели. Но если она проснулась, значит, успела пообщаться с моими. Хорошо, если только с Мерилл. А если и с мамочкой тоже? Я представил, как она рассказывает им про подготовку к балу по случаю своего шестнадцатилетия, про злую ведьму Мальволию и про то, как эта Мальволия ночью заявилась к нам в дом. Обычно мать не очень-то обращала внимание на моих друзей, но такой рассказ она не пропустит мимо ушей. Хуже всего, если Талию потянет рассказать и про вчерашнюю вечеринку, про пиво и конфеты. О последствиях лучше не думать. Еще меньше мне хотелось думать о последствиях ее рассказа про знакомство с Робертом. Я выскочил из кровати и бросился вниз, на ходу застегивая рубашку. Возле гостиной я остановился и замер. — Моя гувернантка не позволяла мне читать эту книгу. Представляете? Говорила, что это произведение недостойно глаз юных девиц. Но я пробралась в библиотеку, вынесла книгу и спрятала у себя под матрасом. Боюсь, мое поведение было дурным. — Дурным? — переспросила моя мамочка. Этим тоном она говорила со своими приятельницами по Молодежной лиге[31].— Как можно запрещать детям читать «Дон Кихота»? Это же классика. — Я полагаю, это из-за Дульсинеи, которая была женщиной... сомнительной репутации. Гувернантка не позволяла мне читать и «Кентерберийские рассказы»[32]. Но зато я изучала «Государя»[33]. — Макиавелли? Странное произведение для молодой девушки, — удивилась моя мать. — Но ведь оно посвящено дипломатии. И потом, оно мне помогло совершенствоваться в итальянском. — Так ты читала его по-итальянски? — восхитилась мамочка. — У Талии был и итальянский учитель рисования, — встряла Мерилл. — Как его звали? — Карло Маратти. Только я оказалась никудышной ученицей. Они говорили о книгах. Моя мать обожает говорить о книгах. Но Талия старше ее на триста лет и не знает многих книг, появившихся за это время. А в ее время даже Библия короля Якова[34] считалась новой! — Я в колледже была первой по литературе, — вздохнула мамочка, — А Мерилл читает только комиксы, и мне ничего с нею не сделать. — Мам, ну сколько повторять? Это не комиксы, а манга. — Джек — тот вообще ничего не читает. — Джек, он... Ведь он больше любит путешествовать и проводить время на природе? — Не знаю. — Он мне тут рассказывал, как ему нравятся... растения. Я громко кашлянул. Мне вовсе не хотелось, чтобы Талия выдавала мои глубочайшие секреты. — Доброе утро, соня, — приветствовала меня Талия. — А мы гадали, в какое время ты проснешься, — слегка улыбаясь, сказала мать. — Кстати, тебе известно, что Талия говорит на четырех языках и прочла по-французски сказки «Тысячи и одной ночи»? Талия, сама скромность, опустила глаза. — Ничего особенного. Ведь меня обучали дипломатии. И обучили! Настоящая дипломатка, если сумела очаровать мою мамочку. Я встал рядом с Талией. — Кстати, после завтрака можно будет съездить на Саут-Бич, навестить модельные агентства. Мерилл фыркнула. — Джек, мы завтракали несколько часов назад, — сообщила мать. — Твоя мама угостила меня очень вкусным блюдом. Называется блины. Чем-то напоминают бретонские лепешки. — Слушай, если я не ошибаюсь, последний раз мама пекла блины, когда мне было лет пять. Что это на нее нашло? Талия пожала плечами: — Иногда достаточно учтиво поговорить с людьми — и это приносит свои плоды. Дипломатка! — Я думаю, Талия поможет мне с французским, — пропищала Мерилл. — Exactement[35], — ответила Талия. — И начнем с того, как будто ты пригласила меня домой и представляешь своей замечательной семье. Тебе стоит поучиться говорить. — Наверное, — промямлил я. Странно. Талия совсем не ведьма, но всех успела подчинить своим чарам. Мерилл перестала изъясняться междометиями, мамочка вспомнила про блины, а я... я совершенно забыл про Амбер.
|