![]() Главная страница Случайная страница КАТЕГОРИИ: АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника |
Wir wiederholen jetzt den Dialog.
Marion: Ich rufe jetzt Eva und Frank an. Hast du die Nummer? Wolfram: Augenblick... 789 28 40. M.: Nein, da ist ein Fax dran. Der typische Pfeifton. Haben die jetzt ein Fax? W.: Vielleicht?! Probier mal die Nummer 789 28 43. M.: Jetzt klingelt es... Anrufbeantworter. W.: Warum legst du denn auf? M.: Ich muss erst ü berlegen, was ich sage. W.: So ein Unsinn. Sag einfach: Hier Marion. Ruft bitte zurü ck. Danke. M.: Das ist zu kurz. Das klingt ja unhö flich. W.: Dann schreib ein Fax. M.: Nein, nein, ich spreche jetzt aufs Band. Also noch einmal: 789... - (Band:) Leider keiner da. Hier ist der telefonische Anrufbeantworter von Eva und Frank Schwarz. Telefon 789 28 43. Bitte sprechen Sie nach dem Pfeifton. Wir rufen zurü ck. M.: Hallo, hier Marion. Kö nnt ihr bald zurü ckrufen? Wir haben eine Ü berraschung fü r euch. Tschü s. - Komisch ist es schon. Sprechen, und keiner antwortet. Jetzt machen wir wie immer etwas Grammatik. 2/19 Ein bisschen Grammatik 1. Существуют глаголы, которые состоят из двух частей. Когда они образуют отдельные личные формы, первая часть переносится в конец предложения. Это является типичным для немецкого языка.
2. Вежливая форма обращения встречалась почти в каждом уроке: Sprechen Sie, Kommen Sie, Fahren Sie... Sie применимо к одному, двум или многим лицам, то есть как для единственного, так и для множественного числа. Frau Graf, kommen Sie bitte. Frau Mü ller und Herr Graf, kommen Sie bitte. А вот соответствующие формы, если обращаться на «ты». Вам нужно только от формы du опустить -st.
В переводе на русский язык эта форма совпадает с вежливой формой, однако в немецком языке они различаются.
А сейчас мы снова поупражняемся. Скажите своему другу или подруге, что им следует делать. Сначала прослушайте пример: einen Brief schreiben - Schreib doch einen Brief. 2/20 Jetzt Sie. a) ein Fax schreiben Schreib doch ein Fax. b) Fritz anrufen Ruf doch Fritz an. c) zurü ckrufen Ruf doch zurü ck. d) aufs Band sprechen Sprich doch aufs Band. e) auflegen Leg doch auf. Теперь последует ещё одно упражнение. Hier ist wieder das Beispiel: auflegen - Warum legen Sie denn auf? Und jetzt Sie. a) nicht anrufen Warum rufen Sie denn nicht an? b) kein Fax schreiben Warum schreiben Sie denn kein Fax? c) nicht aufs Band sprechen Warum sprechen Sie denn nicht aufs Band? Тест Machen Sie jetzt den Test im Buch.
2/21 1-2 очка: Не беспокойтесь, урок был действительно трудным. Сделайте перерыв, а затем проработайте весь урок ещё раз. 3-5 очков: Было очень трудно. Поэтому ещё раз повторите грамматический материал и упражнения. 6 очков: Отлично. Вы можете приступать к следующему уроку. 14 Kö nnen Sie mir helfen? Здесь что-то произошло. Господин Бауэр сообщает о том, что он пережил в предыдущий день. Herr Bauer: Kann ich Sie was fragen? Kö nnten Sie mir helfen? Kollege: Ja, gern. Worum geht's denn? Was ist passiert? Herr B.: Ich hatte einen Unfall. Ich war gestern mit dem Fahrrad unterwegs. Ich hatte die Vorfahrt, aber ich habe nicht nach links geschaut. Der Autofahrer hat noch gebremst, aber es war schon zu spä t. Er hat dann die Polizei gerufen. Was muss ich jetzt tun? Mein Fahrrad ist kaputt. Kollege: Hat die Polizei ein Protokoll gemacht? Herr B.: Ja, gleich an der Unfallstelle. Kollege: Gibt es einen Zeugen? Herr B.: Ja, zum Glü ck. Ich habe seine Adresse. Der Autofahrer ist schuld. Er hat auch das Protokoll unterschrieben. muss ich jetzt noch einen Anwalt nehmen? Kollege: Nein, es ist alles in Ordnung. - Sind Sie verletzt? Waren Sie beim Arzt? Herr B.: Ja, aber es ist nicht so schlimm. Kollege: Na, das ist die Hauptsache. Die Rechnung kö nnen Sie dann an den Autofahrer schicken. Lernen Sie jetzt die Wö rter. Die Wö rter
|