Departure gate/ Выход на посадку
Время начала посадки указано как на Вашем посадочном талоне, так и на информационных экранах в аэропорту (departure board). Номер выхода (number of gate) также указан(pointed). Поскольку номер выхода на посадку может измениться, мы рекомендуем внимательно следить за голосовыми объявлениями (Airport announcements) и данными на информационных экранах в аэропорту. При объявлении посадки необходимо пройти к соответствующему выходу и предъявить дежурному по посадке посадочный талон (boarding pass), после чего проследовать в автобус (shuttle-bus), который доставит вас к самолету. Выход на посадку (departure gate) может находиться как на первом этаже (пассажиры доставляются к самолету на автобусе), так и на втором (Вы проходите в самолет по специальным телескопическим трапам (jetbridge), соединяющим воздушное судно со зданием терминала).
В посадочном талоне обычно указывается следующая важная информация:
· номер рейса - flight number
· время отправления - departure time
· пункт отправления - departure (place)
· время прибытия - arrival time
· пункт прибытия - arrival (place)
· терминал - terminal (A, B, C, etc.)
· выход - gate (number)
· время посадки - boarding time
· место (в кабине самолета) - seat
Could you tell me how to get to this terminal?
| Вы не могли бы сказать мне как добраться до этого терминала?
| Has my flight number changed?
| Номер моего рейса изменился?
| Has my departure time and gate changed?
| Изменился ли время вылета и выход на посадку?
| Where is the boarding gate?
| Где выход на посадку?
| To board подниматься на борт (садиться в самолет)
Could you please direct me to my seat?
| Не могли бы вы показать где находится мое место?
| I can't find my seat.Help me, please
| Я не могу найти свое место. Помогите мне, пожалуйста
| Where is the seat 32F?
| Где находится место 32 F?
| Could I change seats with you?
| Не могли бы Вы поменяться со мной местами?
| Is there a stewardess on board who can speak Russian?
| Есть ли стюардесса, которая говорит на русском
| You can put your belongings in the overhead compartment
| Вы можете положить вещи в верхнюю багажную полку
| May I recline my seat?
| Можно мне откинуть спинку?
| Take off /Взлет (Самый волнительный момент всего перелета, не считая посадки.)
What time do we take off?
| В какое время самолет вылетает?
| Please put your seat-belts and turn off all electronic devices. Our plane is ready to take off
| Пристегните, пожалуйста, ремни безопасности и отключите все электронные приборы. Наш самолет готов к взлету
| Our flight is expected to take off on time.
| Наш рейс вылетит по расписанию.
| Make sure your seat belt is fastened
| Проверьте пристегнут ли ваш ремень безопасности?
| Smoking is prohibited throughout the flight
| Курение во время полёта запрещено
| What time do we arrive at Los Angeles?
| В котором часу мы прилетаем в Лос-Анджелес?
|
|