Главная страница Случайная страница КАТЕГОРИИ: АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника |
Singular — Plural — Dual
верба - в'ерби but дві (три, чотири) верб'и; душа — 'душі but дві (три, чотири) душі'; квітка — квітки but дві (три, чотири) кв'ітки; шапка -шапки, дві (три, чотири) шапки, etc. Note. In some nouns the stress in plural and dual number forms may coincide, eg: сповідь — сповіді — дві/три сповіді; борець - борц'і, два/три, чотири борц'і; танець — танці; два/три, чотири танці/ ранці; чобіт - 'чоботи, два/три, чотири 'чоботи, etc. Several nouns retain their dual number form in the instrumental case (cf. очима, плечима, грошима, дверима, ушима/ вухами). In many regions of Ukraine other dual forms of nouns may be observed too, eg: дві руці; дві/три нозі; три, чотири кілі; три/чотири слові; дві/три, чотири літі, (дівка/парубок на дві/три селі), etc. [5, 126] Typologically isomorphic, on the other hand, is the existence in English and Ukrainian of the classes of singularia and pluralia tantum nouns mostly expressing quantity. The singularia tantum include some semantic groups of mainly common nouns which rarely denote singular notions like 1) parts of the world: the North, the South, the East, the West, the North-West the North-East (північ, південь, захід, схід, північний захід), etc. The great majority of singularia tantum nouns are names of materials: iron, copper, snow, milk, bread; срібло, золото, сніг, хліб, сіль, молоко, etc. These and other nouns in both contrasted languages denote plurality of substances and things, whereas abstract notions have a singular expression of number. Nouns of this semantic class are especially amply represented in Ukrainian where there may be singled out the following subclasses of them: a) derivatives formed with the help of the suffixes -ств-о (-цтв-о): воїнство, селянство, студентство, козацтво; b) nouns formed with the help of suffixes -я(j)+(а): листя, колоддя, гілля, пруття, колосся, волосся, вороняччя, струччя; с) nouns formed with the help of the suffix -н-я: комарня, мурашня, пташня, офіцерня; d) nouns formed with the help of the suffix -в-а: братва, дітва, грошва, мишва, мурашва; е) nouns formed with the help of the suffix -от-а: жінота, парубота, біднота, дрібнота, etc.; f) nouns formed with the help of the suffixes -инн-я (-овинн-я): картоплиння, гарбузиння, кукурудзиння, бобовиння; g) nouns formed with the help of the suffixes -ин-а (-овин-а): дичина, садовина, ярина, h) nouns formed with the help of the suffixes -ник-няк: сливник, липняк, осичник, вишняк, підосичник, etc. Apart from these there are some foreign nouns with the suffixes -yp-a (професура, адвокатура, мускулатура, etc.); nouns with the suffix ик-a (-ік-а, -атик-а): символіка, проблематика, синоніміка. This group also includes nouns with the suffixes -ет, -ат: генералітет, імунітет, секретаріат, плагіат and singularia tantum nouns with the suffix -іан-a: Шевченкіана, Шекспіріана and some others. It should be emphasised that far from all Ukrainian singularia tantum nouns have corresponding equivalents within the same semantic groups in English and respectively in Ukrainian. This can partly be seen in the equivalents representation Table 13 below.
|