Студопедия

Главная страница Случайная страница

КАТЕГОРИИ:

АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника






Донья Соль. Ваш гость — разбойник, враг!






(в сторону)

О боже мой!

 

 

Дон Руй Гомес

О дева пресвятая,

Мой гость сошел с ума!

 

 

Эрнани

Ваш гость — разбойник, враг!

 

 

Донья Соль

Не слушайте его!

 

 

Эрнани

Поверьте, это так!

 

 

Дон Руй Гомес

Как! Тысяча монет? Такая сумма!.. Боже…

Ручаться мне нельзя за слуг моих…

 

 

Эрнани

Так что же?

Тем лучше, хоть один найдется пусть средь них.

 

 

(Слугам.)

Продайте же меня.

 

 

Дон Руй Гомес

(пытаясь принудить его к молчанию)

Молчите. Слов таких

Не должно слышать им.

 

 

Эрнани

Друзья, вот случай верный:

Изгнанник я, бунтарь, разбойник беспримерный, —

Эрнани!

 

 

Дон Руй Гомес

Замолчи!

 

 

Эрнани

Эрнани!

 

 

Донья Соль

(слабеющим голосом шепчет ему)

Замолчи!

 

 

Эрнани

(вполоборота к донье Соль)

Здесь свадьба! Но и я хочу своей свечи.

Меня невеста ждет.

 

 

(Герцогу.)

Она не так прекрасна,

Как ваша, но меня она все ж любит страстно;

И Смерть зовут ее.

 

 

(Слугам.)

Скорее! Что же вы?

 

 

Донья Соль

(тихо)

О небо!

 

 

Эрнани

(слугам)

Золото — оценка головы.

 

 

Дон Руй Гомес

Он — дьявол!

 

 

Эрнани

(молодому слуге)

Эй, сюда! Вот золото, с которым

Из жалкого слуги ты можешь стать сеньором.

 

 

(К слугам, которые медлят.)

Ну что ж? Дрожите вы? О, как мне не везет!

 

 

Дон Руй Гомес

Брат! Тронувший тебя сам от меня падет.

Пусть сам Эрнани ты, пусть полон ты коварства

И пусть за жизнь твою нам предлагают царство, —

Ты все-таки мой гость. Тебя хранит мой дом

От Карла самого — ведь ты мне дан творцом.

За жизнь твою себя отдам я на закланье…

 

 

(Донье Соль.)

Племянница моя, уж близок час венчанья, —

Идите же к себе. Чтоб замок крепче стал,

Ворота на запор.

 

 

(Выходит, слуги следуют за ним.)

Эрнани

(с отчаянием смотрит на свой лишенный оружия пояс)

О, если б хоть кинжал!

 

После ухода герцога донья Соль делает несколько шагов, чтобы последовать за своими прислужницами, но останавливается и, как только они выходят, с тревогой подходит к Эрнани.

 

Явление четвертое

 

Эрнани, донья Соль.

Эрнани останавливает холодный и как бы небрежный взгляд на свадебных драгоценностях, разложенных на столе, затем он покачивает головой, и глаза его загораются.

 

 

Эрнани

Я поздравляю вас! Все эти украшенья

Внушают мне восторг, приводят в восхищенье!

 

 

(Подходит к ларцу.)

Прекрасное кольцо — камней так ярок свет,

Колье сработано отменно, и браслет

Изваян так хитро, — но все же не хитрее,

Чем вы, таящая бесчестные затеи!

 

 

(Снова рассматривает ларец.)

И что ж вы отдали взамен за весь убор?

Немножечко любви? Не правда ль, сущий вздор?

О боже, так предать! И жить, стыда не зная!

 

 

(Разглядывая ларец.)

Иль жемчуг тот фальшив, иль то подделка злая, —

Медь вместо золота, сапфир, где блеска нет,

Брильянты ложные, колец обманный свет?

Ах, если это так, — как тот убор, отныне

Ты сердцем лжешь своим, как надо герцогине!

 

 

(Возвращается к ларцу.)

Нет, здесь все подлинно, все — роскоши печать;

Одной ногой в гробу, он не посмел бы лгать.

Все есть:

 

 

(перебирает одну за другой драгоценности ларца)

колье, кольцо, алмазные подвески,

Корона герцогинь в сиянии и блеске…

О, как его любовь почтительна, нежна!

Подарку нет цены!

 

 


Поделиться с друзьями:

mylektsii.su - Мои Лекции - 2015-2024 год. (0.01 сек.)Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав Пожаловаться на материал