![]() Главная страница Случайная страница КАТЕГОРИИ: АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника |
И место морфологии в модели языка
1.1. О термине «морфология» Слово «морфология* составлено из двух древнегреческих корней и в переводе означает, собственно, 'учение о форме* (ср. традиционный немецкий аналог Formenlehre, буквально воспроизводящий структуру греческой модели). Сам этот термин не является специфичным для лингвистики и возник также вне лингвистики: в 1822 г. не кто иной, как Гете предложил использовать его в естественных науках (в биологии, физиологии и геологии он применяется для описания различных «форм» живой и неживой природы до сих пор). В лингвистику же он оказался перенесен только во второй половине XIX в., когда «биологическая метафора» вообще, как известно, была в исследовании языка очень популярна'*. В лингвистике, однако, значение этого термина (несмотря на авторитет Гёте, стоявшего у его колыбели) оказалось в конечном счете весьма '* Важную роль здесь сыграли работы одного из основателей так называемого «натуралистического направления» в лингвистике Августа Шлейхера, особенно его книга «О морфологии языка», изданная в 1859 г. До середины XIX в. (а нередко и позже) разделы описательных грамматик, посвященные образованию «форм слов», носили название этимология. «Естественнонаучный* (и, шире, «натурфилософский») подтекст термина морфология в гуманитарном знании долгое время был очень отчетливым; так, знаменитая книга Освальда Шпенглера «Закат Европы», написанная в начале XX в., имела подзаголовок «Очерки морфологии мировой истории*; к тому же периоду относится и «Морфология сказка» В. Я. Проппа. далеким от первоначального «изучения форм»; впрочем, полного един-о^гва взглядов по поводу того, какое содержание в него следует вкладывать, в< лингвистике нет до сих пор. Наиболее общепринятое и устоявшееся в современной науке понимание хорошо сформулировано И. А. Мельчуком: «Морфология есть часть лингвистики, занимающаяся словом во всех его релевантных аспектах» [Мельчук 1997: 30]; ниже мы еще вернемся к этой формулировке, но пока примем ее в качестве исходной4. Однако прежде чем мы перейдем к сути дела, необходимо еще одно терминологическое уточнение. Слово «морфология» в лингвистике (независимо от конкретного объема этого понятия) имеет два различных значения: в первом случае (который нас и будет в дальнейшем интересовать) под морфологией понимается некоторый раздел лингвистики, а во втором случае — некоторая часть системы языка (или, если угодно, часть описания языка, моделирующая именно этот фрагмент). Так, когда мы говорим, например, об особенностях корейской глагольной морфологии, мы имеем в виду определенное множество правил корейского языка, т. е. часть корейской грамматики; но когда мы употребляем формулировки типа «данное понятие было перенесено в морфологию из фонетики», мы имеем в виду, конечно, морфологию «как науку», т. е. совокупность сведений обо всех частных морфологиях языков мира. (Крупные) разделы лингвистики и изучаемые ими части языковой системы вообще, как известно, имеют одинаковые названия, ср. «испанская фонетика» (а: 'часть модели испанского языка*) и «правило фонетики» (sb 'относящееся к тому разделу лингвистики, который описывает фонетические компоненты языковых моделей'). Слово «морфология» на обложке данной книги следует, конечно, понимать как соотносящееся с определенным разделом науки о языке.
|