Главная страница Случайная страница КАТЕГОРИИ: АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника |
Die Forstmaschinen
1. Unter Forstmaschinen im engeren Sinne sind solche Maschinen zu verstehen, die ganz oder vorwiegend fur forstliche Zwecke gebaut worden sind. Forstmaschinen im weiteren Sinne sind Maschinen, die bei der Forstarbeit Verwendung finden. Dazu gehort eine groBe Anzahl von Maschinen, die fur andere Verwendungszwecke oder andere Wirtschaftszwecke gebaut worden sind und sich fur forstliche Aufgaben als brauchbar erwiesen haben, wie landwirt- schaftliche Schlepper, Wegebaumaschinen und Pflanzenschutzgerate. Der Kraftbedarf von Forstmaschinen bewegt sich zwischen wenigen bis weit uber 100 PS. Forstmaschinen konnen Einzweckmaschinen sein, die einem Teilvorgang z.B dem Entrinden dienen, oder Mehrzweckmaschinen, die verschiedene Arbeiten ausfuhren wie der Forstschlepper. 2. Der Wunsch, Baume mit Maschinen zu fallen und zu zerschneiden, ist alt. Die erste Motorsage erschien im Jahre 1916 in Schweden. 1924 wurde sie in verbesserter Form unter dem Namen “Sector” in Lubeck hergestellt. Sie bestand aus einem 5 PS-Zweitaktmotor, der durch eine starre Antriebswelle mit einem Rahmen verbunden war, in dem eine Kette umlief.Mitte 20-er Jahre wurden Motorsagen nach einem neuen Prinzip gebaut, wobei eine Sagekette eine Sageschiene umlauft. 3. Die EMS ist die neue moderne Motorsage. Sie besteht aus 2 Hauptteilen: dem Antriebs-und dem Sageaggregat, die durch Kraftubertragungselemente verbunden sind. Sie hat einen 1-Zylinder-Zweitaktmotor, dessen Kurbewelle uber ein Ritzel die uber eine Schiene laufende Sagekette direkt antreibt. Elektrosagen, die ohne Vibration und Larm arbeiten, werden nur dort verwendet, wo Kraftstrom zur Verfugung steht, d.h. hauptsachlich in Sagewerken.
Пояснения к тексту: Die Forstmaschine - лесная машина Die Sage - пила Der Antrieb - привод, приводной механизм
Второй вариант контрольного задания 4
I. Из данных предложений выпишите и переведите то, в котором глагол haben выражает долженствование.
1. Die Betriebe haben das veniger wertvolle Holz und die Abfalle von Holzeinschlag zu Spanen verarbeitet. 2. Die Fachleute haben die Stadte und Dorfer durch Alleen zu verschonern. 3. Der Computer hat die notigen Informationen in einigen Sekunden ausgegeben.
II. Из данных предложений выпишите и переведите то, в котором глагол sein выражает долженствование. 1. Die Anlage ist mit Spezialanlagen ausgestattet, man bezeichnet den gesamten Komplex dieser Ausrustung als Linie der Aggregatbearbeitung von Baumstammen. 2. Die Arbeitsproduktivitat in den Betrieben der Holzverarbeitungsindustrie ist etwa um 35 Prozent zu steigern. 3. Ein Bestandteil dieses Kombinates sind Betriebe fur die Herstellung von Fenstern, Mobeln, Turen und Spanplatten.
III. Перепишите предложения, возьмите в скобки распространенное определение, подчеркните его основной член (причастие или прилагательное); переведите предложения.
Образец: Die (an den zahlreichen Hochschulen unseres Landes ausgebildeten) Fachleute arbeiten auf allen Gebieten der Wirtschaft. – Специалисты, подготовленные в многочисленных вузах нашей страны, работают во всех областях хозяйства.
1. Dieses vom Forschungsinstitut fur Holzverarbeitungsindustrie entwickelte Haus ist ungewohnlich. 2. Die auf der Erde lebenden Menschen sind gegen die kosmische Strahlung durch die Erdatmosphare geschutzt.
IV. Перепишите предложения, подчеркните определение, выраженное причастием 1 c zu; переведите предложения.
1. Die zu bearbeitende Information wurde vom Lunochod 2 gesammelt. 2. Das zu konstruierende Gerat wird die Sonnenenergie als Energiequelle ausnutzen.
V. Перепишите и переведите предложения с обособленными причастными оборотами. 1. An vielen Experimenten teilnehmend, machte junge Forscher groß e Entdeckungen. 2. Die Werkstoffe in den Elektrowakuumofen schmelzend, erhielten die Forscher grundsatzlich neue Ergebnisse.
VI. Прочтите текст и переведите его устно, затем перепишите и переведите письменно заглавие и абзацы 2, 3.
|