Студопедия

Главная страница Случайная страница

КАТЕГОРИИ:

АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника






Самарянское Пятикнижие, его происхождение, древность и характерные особенности: орфографические и текстуальные.






Самарянское Пятикнижие. Под этим названием известен текст Пятикнижия, принятый общиной самарян, проживавшей к северу от Иудеи. Название «самаряне» (מ ְ ר ו ֹ נ ִ י ם ש ׁ ו ֹ [шомрони́ м]), происходит от столицы Северного царства Самарии (ש ׁ ו ֹ מ ְ ר ו ֹ ן [Шомрон]), основанной в IX в. до Р. X. Со времени царствования Давида жители Севера тяготились главенством Иерусалима и отделились после смерти Соломона. Самаритяне считают себя частью народа Израиля, хранящей верность его подлинному наследию. Согласно их традиции, вплоть до дней священника Илии продолжался период, когда святым местом была гора Гаризим близ Сихема. Однако во времена Илии начался период, когда большинство народа Израиля покинуло гору Гаризим, и лишь колена Ефрема и Манасии, потомками которых самаритяне себя считают, остались хранителями истинного богопочитания.

Мотивом отделения самарян была их приверженность святилищу на горе Гаризим. Они считали его единственным «законным» местом поклонения Яхве. Свою уверенность самаряне обосновывали на повеление Моисея (Втор.27), которое понимали, как запрет строить святилища Яхве в каких-либо других местах, а главнейшим нарушением Завета считали строительство иерусалимского Храма.

Однако Священное Писание описывает историю самарян по-другому. В 721 г. до Р. Х. Израильское царство было завоёвано ассирийцами. После завоевания ассирийцы депортировали жителей Северного царства во внутренние области империи. Подавляющая часть переселенцев постепенно ассимилировалась, хотя некоторая часть изгнанников продолжала поддерживать связи с родиной (ср. 4 Цар.17: 28). Позднее она слилась с вавилонскими изгнанниками, вместе с которыми затем вернулась на родину, как о том свидетельствуют генеалогические списки в книге Ездры и Неемии (ср., напр., Езда 2: 2; Неем.7: 7).

На место депортированного населения ассирийские цари переселили язычников из разных областей Ассирии (4 Цар.17: 24), которые смешались с оставшимся еврейским населением. Библия повествует: «донесли царю ассирийскому, и сказали: народы, которых ты переселил и поселил в городах самарийских, не знают закона Бога той земли, и за то Он посылает на них львов, и вот, они умерщвляют их». Царь приказал отправить в Самарию одного из выселенных оттуда священников, чтобы тот научил новоприбывших, как чтить Бога, после чего «Господа они чтили, и богам своим они служили по обычаю народов, из которых выселили их» (4 Цар.17: 25-34). Из всех ветхозаветных книг самаряне приняли только Пятикнижие Моисея. После возвращения из Вавилонского плена иудеи стали смотреть на самарян как на людей, утративших чистоту религии. Когда они пожелали принять участие в постройке Иерусалимского Храма, им было отказано. Конфликт между Севером и Югом усугубился так же из-за того, что при персидском господстве самарянский правитель Санваллат получил контроль над Иерусалимом.

Около 330 г. до Р. X. самаряне построили собственный храм близ Сихема на горе Гаризим. В конце II в. до Р. X. хасмонейский царь Иоанн Гиркан I разрушил этот храм, но самаряне продолжали приходить на это место для совершения обрядов. В новозаветную эпоху вражда между иудеями и самарянами не утихла (ср. Ин.4: 9), В Иудее тех лет самарян считали раскольниками, еретиками, почти язычниками. Новозаветное выражение «добрый самаритянин» в эпоху Нового Завета звучало как злая шутка. В свою очередь, самаряне считали, что именно они есть «Истинный Израиль».

Хотя вначале религия самарян имела черты синкретизма, к IV в. до Р. X. она освободилась от них. Основой самарянского вероучения стало Пятикнижие, которое, по преданию, принёс в Сихем Манассия, брат иудейского первосвященника (ср. Неем.13: 27-31).

Самарянское Пятикнижие написано палеоеврейским письмом. Текст Самарянского Пятикнижия при сходстве с масоретским текстом имеет до 6000 разночтений с ним, большая часть которых относится к области орфографии и синтаксиса. По мнению большинства библеистов разночтения, которые отличают его от масоретского текста, появились довольно поздно. Многие из них носят характер гармонизации, сглаживания противоречий, продиктованы догматическими и конфессиональными соображениями. Так, слово א ֱ ל ֹ ה ִ י ם [Элохи́ м] — «Бог», часто заменяется словом א ֵ ל [Эль], чтобы избежать даже намёка на множественность богов. Имеются в Самарянском Пятикнижии и намеренные искажения текста, как следствие антагонизма и полемики с иудеями. Во всех предписаниях о поклонении Господу в Земле Обетованной Самарянское Пятикнижие добавляет указание на гору Гаризим как на единственное место для поклонения. Такое изменение особенно очевидно в обоих версиях Десятисловия, где добавлена заповедь, касающаяся святости горы Геризим. Эта заповедь целиком составлена из стихов, встречающихся в разных местах Пятикнижия (Втор.11: 29а, Втор.272b-За, Втор.27: 4а, Втор.27: 5-7, Втор.11: 30). Можно указать на изменение текста Втор.27: 4, где вместо горы Гевал, на которой Моисей заповедал израильтянам поставить камень со словами закона, в Самарянском Пятикнижии названа гора Гаризим.

Видно, что обращение с текстом у самарян было значительно более вольным, чем у иудейских масоретов. Как полагают, у самаринской общины никогда не было своих профессиональных писцов, имеющих задачу сохранения текста без искажений. Поэтому всякий раз, когда Самарянское Пятикнижие расходится с масоретским текстом, приходится учитывать возможность того, что самаряне произвольно изменили текст, и тем самым их вариант текста ничего не говорит о первоначальной форме Моисеевых книг. Тем не менее, нередко текст самарян, расходясь с масоретским текстом, согласуется с другими рукописями или древними переводами. Большинство исследователей сходятся в том, что Самаритянское Пятикнижие существовало уже в III в. до Р. X., но уцелевшие древние списки относятся к XI в. после Р. X.

В древности Самарянское Пятикнижие было известно, но затем упоминания о нём теряются. В начале XVII в. оно было обнаружено в одной из синагог Дамаска, привезено в Европу и напечатано.

До середины XX в. единственной древней рукописью еврейского библейского текста были четыре небольших фрагмента, так называемые «папирус Нэша» (II или I в. до Р. Х.). Эти фрагменты в 1898 г. были приобретены в Египте английским археологом Уолтером Нэшем. Папирус содержит Десять заповедей и имеет скорее палеографическое, чем критико-текстуальное значение.

 


Поделиться с друзьями:

mylektsii.su - Мои Лекции - 2015-2024 год. (0.006 сек.)Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав Пожаловаться на материал