Студопедия

Главная страница Случайная страница

КАТЕГОРИИ:

АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника






Ударение. Интонация. 2 страница






19. Какой вид чередований не обусловлен фонетически? Как их еще называют?

20. Наличием в русском языке каких чередований регулируются в орфографии проверяемые написания?

Самостоятельное занятие №4

Время — 4 часа

Тема 4. Фонема и звук речи.

Вопросы:

1. Назовите три аспекта изучения кратчайших единиц звукового потока речи.

2. Какова природа звуковых признаков, составляющих физиологический (артикуляционный) аспект звуков речи? Перечислите эти признаки на примере отдельных звуков.

3. Какова природа звуковых признаков, составляющих физический (акустический) аспект звуков речи? Перечислите эти признаки на примере отдельных звуков.

4. В чем заключается основная функция звуков речи?

5. Что такое функциональный аспект звуков речи? Почему его же называют социальным аспектом? В чем социальность звука?

6. Можно ли сказать, что социальный аспект звуков речи составляется звуковыми признаками, материально отличными от первых двух типов признаков?

7. Почему в отдельном звуке нельзя указать функционально значимые признаки, если неизвестно, в каком языке он используется?

8. Как иначе называются функционально важные звуковые признаки?

9. Что такое звуковая оппозиция, или иначе — оппозиция звуковых признаков? Покажите это на примерах.

10. Что такое фонема как явление речи?

11. Что такое фонема как явление языка?

12. Как соотносятся друг с другом звук речи и фонема?

14. Можно ли сказать, что фонема существует в звуке речи как общее в отдельном? Аргументируете ответ.

15. Можно ли произнести фонему? Докажите.

16. Что такое аллофон?

17. От чего зависит выбор аллофона в речи? Покажите это на примере двух аллофонов одной фонемы.

18. Что такое нейтрализация фонологических оппозиций?

19. Что такое система фонем? Почему фонемы любого языка существуют только как члены систем?

20. Что значит «варьирование фонем»? Чем оно может вызываться?

21. Что такое фонетическая транскрипция?

22. Какие дополнительные графические средства (кроме букв алфавита) используются в русской фонетической транскрипции?

25. Какие буквы русского алфавита не используются в русской фонетической транскрипции? Какие звуки обозначаются в русском языке при помощи букв Е, Ё, Ю, Я?

Самостоятельное занятие №5

Время — 4 часа

Тема 5. Фонетическое членение речи.

 

Вопросы:

1. На какие фонетические единицы распадается поток речи?

2. Что такое фонетическая фраза? Что определяет ее границы?

3. Что такое интонация? Перечислите элементы, составляющие интонацию.

4. Что такое ритмика речи? Чем она определяется? Сравните ритм русской речи и изучаемого (родного) языка. В чем разница?

5. Какова роль внутрифразовых пауз?

6. Как называется чередование тонов голоса?

7. Что такое фразовое ударение? В чем разница между фразовым и логическим ударением?

8. Что такое такт речи? Чем он характеризуется? Что объединяет несколько тактов в одну фразу?

9.Что такое проклитика? Энклитика? Приведите примеры.

10. Что такое слог? Чем определяется количество слогов в слове?

11. Перечислите известные вам типы слогов.

12. Что такое словесное ударение? В чем его отличие от фразового ударения? Какие виды словесного ударения вы знаете?

13. Охарактеризуйте словесное ударение в русском и изучаемом иностранном (родном) языке.

14. Какое ударение называется свободным? Фиксированным? Одноместным? Разноместным? Подвижным?

15. Чем отличается по месту ударного слога в слове изучаемый иностранный (родной) язык от русского?

16. Назовите языки с фиксированным ударением разного типа: а) разноместным, б) одноместным.

17. Может ли сдвигаться ударение в изучаемом вами иностранном языке? В каких случаях? А в вашем родном языке?

18. Что является минимальной единицей фонетического членения речи?

19. Разбейте следующий текст на фразы, речевые такты, фонетические слова расставьте необходимые знаки препинания, заглавные буквы.

Пройдя полверсты Бобров взобрался на пригорок прямо под его ногами открылась огромная панорама завода раскинувшегося на пятьдесят квадратных верст это был настоящий город из красного кирпича с лесом высоко торчащих в воздухе закопченных труб город весь пропитанный запахом серы и железного угара оглушаемый вечным несмолкаемым грохотом четыре доменные печи господствовали над заводом своими чудовищными трубами рядом с ними возвышалось восемь кауперов[3] предназначенных для циркуляции нагретого воздуха восемь огромных железных башен увенчанных круглыми куполами. Вокруг доменных печей разбросались другие здания ремонтные мастерские литейный двор промывная паровозная рельсопрокатная мартеновские и пудлинговые печи и так далее.

Завод спускался вниз тремя громадными природными площадями во всех направлениях сновали маленькие паровозы показываясь на самой нижней ступени они с пронзительным свистом летели наверх исчезали на несколько секунд в туннелях откуда вырывались окутанные белым паром гремели по мостам и наконец точно по воздуху неслись по каменным эстакадам чтобы сбросить руду и кокс в самую трубу доменной печи дальше за этой природной террасой глаза разбегались на том хаосе который представляла собой местность предназначенная для возведения пятой и шестой доменных печей казалось какой-то страшный подземный переворот выбросил наружу эти бесчисленные груды щебня кирпича разных величин и цветов песчаных пирамид гор плитняка штабелей железа и леса все это было нагромождено как будто бы без толку случайно сотни подвод и тысячи людей суетились здесь точно муравьи на разоренном муравейнике белая тонкая и едкая известковая пыль стояла как туман в воздухе еще дальше, на самом краю горизонта около длинного товарного поезда толпились рабочие разгружавшие его по наклонным доскам спущенным из вагонов непрерывным потоком катились на землю кирпичи со звоном и дребезгом падало железо летели в воздухе изгибаясь и пружинясь на лету тонкие доски одни подводы направлялись к поезду порожняком другие вереницей возвращались оттуда нагруженные доверху тысячи звуков смешивались здесь в длинный скачущий гул тонкие чистые и твердые звуки каменщичьих зубил звонкие удары паровых молотов могучие вздохи и свист паровых труб и изредка глухие подземные взрывы заставляющие дрожать землю (А.И. Куприн).

Самостоятельное занятие №6

Время — 8 часов

Тема. Фонетическая транскрипция.

Задания:

1. Изучите приведённый ниже материал.

Важнейшей предпосылкой правильного выполнения заданий по фонетике является умение транскрибировать. Транскрибирование требует тщательной тренировки с целью выработки особой транскрипционной зоркости, умения видеть в действии фонетические законы русского языка и отражать их в процессе транскрибирования.

Фонетическая транскрипция — это специальное письмо, используемое для точной передачи звучания. Современное русское орфографическое письмо существенно отличается от произношения, разрыв между двумя формами речи, письменной и устной, весьма велик. Например, безударное О в речи звучит как [а], это явление называется аканьем, хотя в орфографии мы соблюдаем оканье: воды, вода — [вó ды], [вÙ дá ].

Примерно до 12 века древнерусская орфография была основана на фонетическом принципе: буквы писались непосредственно по произношению (и в произношении, и на письме соблюдались оканье и эканье, ассимилятивные процессы наблюдались редко). Разрыв, возникший далее между произношением и орфографией, закрепился и, более того, в наше время он занимает всё бó льшую территорию. Например, современные произносительные нормы предписывают говорить [дъктÙ рá ], а не [дó ктъры]. Эканье сменилось иканьем: леса — [л’эИсá ], [л’иЭсá ].

Итак, мы установили, что произношение существенно отличается от орфографического письма.

Для наиболее точной передачи звучания используются специальные знаки. Опыт показывает, что студенты «боятся» этих знаков, хотя, несомненно, могут записать текст так, как он произносится. Особое затруднение вызывает у студентов отражение в транскрипции качественной редукции гласных неверхнего подъёма [э], [а], [о]. Рассмотрим следующий случай: затранскрибируем слово БАРАБÁ НА (слово БАРАБÁ Н в родительном падеже единственного числа).

Нетрудно заметить, что звук [а] в данном слове звучит по-разному в зависимости от позиции (положения) к ударному слогу. Выделим следующие слоги: 1 предударный (первый перед ударением), 2 предударный (второй перед ударением) и заударный (находящийся за ударным слогом) и внимательно послушаем себя, как звучит [а] в этих слогах. Без сомнения, по-разному. И эти различия нам необходимо отразить в транскрипции, а для этого нужны специальные знаки (см. таблицу №1), называемые следующим образом:

[ъ] — «ер» (редуцированный гласный среднего ряда);

[ь] — «ерь» (редуцированный гласный переднего ряда);

[Ù ] — [а] краткий;

Э] — [и] с призвуком [э].

Таблица 1

Таблица качественной редукции гласных [э], [о], [а]

БА РА БÁ НА
Во втором предударном слоге В первом предударном слоге Под ударением В заударном слоге
Ъ Ù à Ъ
Ъ Ù ó Ъ
Ь ’ИЭ ’э Ь
[бъ рÙ бá нъ]

При чтении фонетической литературы можно обнаружить и другие знаки, используемые для обозначения звуков в приведённых выше позициях. Приведём их:

[э ] = [é ];

Э] = [ие];

[Ù ] = [а] (без знака ударения), [â ], [ă ] и т.д.

Можно использовать, конечно, любой из этих знаков. Но следует помнить, что замену знаков в процессе транскрибирования производить нельзя, поскольку каждый знак употребляется для обозначения одного звука. Будет считаться ошибочной следующая транскрипция: [в’ иЭ снá пр’ишлá вн’ ие зá пнъ].

Ниже будет приведена более сложная схема качественной редукции гласных неверхнего подъёма с учётом соседства мягких и твёрдых согласных, а таблицей №1 можно пользоваться на первых порах транскрибирования.

Запомните следующие сведения, необходимые при транскрибировании:

1. Транскрибируемый отрезок текста заключается в квадратные скобки.

2. В транскрипции нет прописных знаков, все знаки строчные.

3. В транскрипции не действуют правила пунктуации, паузы обозначаются вертикальными чертами / и //: / — конец речевого такта, // — конец фразы.

Знак мягкости согласного указывается апострофом ’: [в’ э ч’ьр].

4. Долгота звука может обозначаться чертой над знаком[4] или двоеточием после знака: [кá съ], [кá с: ъ].

5. Проклитики и энклитики обычно пишутся с фонетически самостоятельным словом через дужку, но можно использовать для их соединения дефис, а также они могут писаться слитно или через пробел: в тишине — [фÈ т’ишын’э ], [ф-т’ишын’э ] и т.д.

6. Для обозначения количественной редукции используется знак гачек ˇ, но можно обойтись и без этого знака[5].

7. Транскрипция начинается с расстановки ударения.

8. У гласных, подвергаемых качественной редукции, определяются позиции, в которых они находятся в том или ином слове: в 1 предударной, во 2 предударной (третьей и т.д.) или заударной позициях. Отметим, что в начале слова и при стечении гласных в любой безударной позиции произносится такой же гласный, что и в первом предударном слоге.

9. Изменения гласных в потоке речи зависят и от качества соседних согласных (от их твёрдости или мягкости). Гласные переднего ряда [э ], [и́ ], [ǔ ] [иЭ], [ь] не могут занимать позицию после твёрдых согласных. Например, [и́ ], [ǔ ] после твердых согласных переходят в [ы ], [ы]. Гласные непереднего ряда [á ], [ó ], [ы ], [ы], [ý ], [ў], [ъ] испытывают влияние мягких согласных.

Таблица 2

Таблица качественной редукции гласных

[э ], [ó ], [á ] с учётом соседства мягких и твёрдых согласных

Под ударением В абсолютном начале слова без ударения При стечении гласных В 1 предударном слоге В остальных безударных слогах
после тв. после мягк. после тв. после мягк.
á Ù Ù Ù иЭ ъ ь
ó Ù Ù Ù иЭ ъ ь
э эЫЭ иЭ эЫЭ иЭ ъ ь

Рассмотрим поочередно каждый звук, работая по данной таблице:

[á ], [ó ]

Под ударением: с а д — [сá т], лодка — [лó ткъ].

В начале слова: а рматура — [Ù рмÙ тý ръ], о смотреть — [Ù смÙ т’р э т’].

При стечении гласных: в оо душевление — [вÙ Ù дўшыЭвл’ э н’ǔ jь].

В первом предударном слоге после твёрдого согласного: в о да — [вÙ дá ], д а рить — [дÙ р’и́ т’]

Во втором (третьем и т.д.) предударном слоге после твёрдого согласного: в о довоз — [въдÙ вó с], к а равай — [кърÙ вá j].

В первом предударном слоге после мягкого согласного: св я тая — [св’иЭтá jь].

Во втором (третьем и т.д.) предударном слоге после мягкого согласного: ч а совой — [ч’ьсÙ вó j].

В заударном слоге после твёрдого согласного: долг о — [дó лгъ].

В заударном слоге после мягкого согласного: врем я — [вр’э м’ь].

[ э ]

Под ударением: л е то — [л’ э тъ].

В начале слова: э кран — [эЫкрá н] или [ыЭкрá н].

При стечении гласных: н еи нтересный — [н’иЭ ǔ н’т’иЭр’ э сныj].

В первом предударном слоге после твёрдого согласного: воодуш е вление — [ вÙ Ù дўшыЭвл’ э н’ ǔ jь ].

В первом предударном слоге после мягкого согласного: в е сна — [в’иЭснá ].

Во втором (третьем и т.д.) предударном, заударном слогах после твёрдого согласного: ш е лестеть — [шъл’иЭс’т’ э т’]; ближ е — [бл’ и́ жъ].

Во втором (третьем и т.д.) предударном, заударном слогах после мягкого согласного: н е в е роятно — [н’ьв’ьрÙ já тнъ], в хор е — [фÈ хó р’ь].

10. Следует помнить, что буквы е, ё, ю, я обозначают два звука в начале слова (я ма — [já мъ]); после буквы, обозначающей гласный звук (красив а я — [крÙ с’и́ въjь]); после разделительных знаков Ъ и Ь (сем ь я — [с’иЭм’j á ]). Данные буквы непосредственно после согласных букв в соответствии со слоговым принципом русской графики обозначают их мягкость: вёл — [в’ó л]. Буква «в» читается мягко потому, что после этой буквы следует «ё». Поэтому неверной будет транскрипция: [в’jó л].

11. Транскрипция согласных звуков требует чёткого знания артикуляционной характеристики звуков: их места образования, способа образования и т.д. Одной из часто встречаемых ошибок в транскрипции является «превращение» в мягкие тех согласных, которые не имеют пару по мягкости. Это согласные [ж], [ш], [ц].

Является неверной следующая транскрипция: Говорит мышонку мышь: «Ты всё шуршишь, не спишь?» — [гъвÙ р’ и́ т мышó нкў мы ш’/ты фс’ó шўрш’ и́ ш’/ н’иЭÈ сп’ и́ ш’//]. Мягкий знак в данных словах выполняет функцию морфологического показателя (см. ниже), а гласный переднего ряда [и], сам испытывая влияние [ш], переходит в [ы] — [гъвÙ р’ и́ т мышó нкў мы ш/ты  фс’ó шўршы ш/н’иЭÈ сп’ и́ ш//].

12. Транскрипция согласных звуков строится также на основе знаний слабых и сильных позиций согласных, парных по глухости-звонкости, мягкости-твёрдости и т.д.

Что такое слабая позиция? Сравним звуки [с] — [з]. Все их основные признаки совпадают, различить их можно по одному признаку — глухости-звонкости: [с] — глухой, [з] — звонкий. Слабой называется та позиция, в которой различительный (дифференциальный) признак звука не проявляется, нейтрализуется. Например,

роЗ

[рó с]

роС

Сильной называется та позиция, в которой различительный признак проявляется и служит для распознавания звуков:

роЗы

роСы

Ниже приводится таблица слабых и сильных позиций согласных, парных по глухости-звонкости.

Таблица 3

Таблица сильных и слабых позиций согласных,

парных по глухости-звонкости

Сильные позиции Слабые позиции
Перед гласными: росы, розы В конце слова (возможен только глухой согласный): гриб— [гр’ и́ п], грипп — [гр’ и́ п]
Перед сонорными: трудный, путный — [трý дныj], [пý тныj] Перед звонким согласным (возможен только звонкий согласный): косьба — [кÙ з’бá ]
Перед [в], [в’]: битва, медведь — [б’ и́ твъ], [м’иЭдв’э т’] Перед глухим согласным (возможен только глухой согласный): травка — [трá фкъ]

Остальные сведения о транскрипции согласных можно найти в методических рекомендациях к заданию № 4.

13. При транскрибировании необходимо обращать внимание на то, что служебные слова, не имеющие собственного ударения, примыкают в потоке речи к ударным словам, образуя вместе с ними единое фонетическое слово. Служебные слова не могут употребляться отдельно и в предложении не являются членами предложения. По типу примыкания они делятся на проклитики (примыкают в произношении к последующему ударному слову) и энклитики (примыкают в произношении к предшествующему ударному слову). Вспомните, чем начинается книга и чем кончается (прологом и эпилогом). Способы соединения проклитик и энклитик с ударным словом указаны выше. Иногда в потоке речи ударение может переместиться со знаменательного слова на служебное: из дó му — [ǔ зÈ дó мў ], из дому — [и́ зÈ дъмў].

14. Затранскрибированный текст необходимо разделить на фразы (двумя вертикальными чертами) и речевые такты (одной вертикальной чертой). Главное основание для выделения фразы — её соответствие законченному по смыслу высказыванию, фраза чаще всего соответствует такой языковой единице, как предложение. Членение текста на речевые такты, как правило, совпадает в письменном тексте со знаками препинания, а в стихотворном тексте — с концом строки.

2. Затранскрибируйте следующие ученические и студенческие сочинения.

Наступила долгожданная морозная, снежная зима. Мягкий, пушистый снег покрыл всю землю белым ковром. На нём следы лесных зверей. Зимний ковёр белый, как сахар, мягкий, как вата и пух. Снежинки кружатся в воздухе и падают на крыши домов, на деревья в лесу, на землю. Они сверкают, искрятся, падая на землю под лучами солнца. Зимой солнце светит, но почти не греет. Деревья одели белые пушистые, меховые шапки, а леса — белые, меховые шубки. Лес стоит под белым снегом. И под деревьями выросли сугробы.

Для птиц наступила лихая пора. Спешат они к людям из снежных, холодных, голодных лесов. Птицам холодно зимой, вот и торопятся к людям.

Заяц, лисица, белка и куница давно уже сменили шкурки. Звери бегают по снегу и печатают: «Здравствуй, зимушка-зима». Дети тоже рады зиме. Они играют на катке в хоккей и катаются на коньках, а ещё катаются на лыжах-коротышках, санях. Играют в снежки и лепят снежных баб, снеговиков.

Я для птиц ставлю кормушки и насыпаю в них крошки для птиц. Мне нравится время года зима. В зимний день катаешься на санках с горки.

***

Ранней осенью, особенно в пору бабьего лета, ласково светит солнце. Первые перелётные птицы готовятся к отлёту. Для большинства из них ещё много корма, и они не спешат покидать родные края.

Порхают над осенними цветами бабочки. Летают шмели, собирают нектар пчёлы. Лесные звери начинают заготовки корма на зиму.

Но чем дальше осень, тем меньше на деревьях листьев, тем чаще идут дожди. Насекомые забиваются в щели. Все перелётные птицы улетают на юг

Становится всё холоднее и холоднее. Тихо кругом. Природа приготовилась к встрече зимы.

***

Ночь...

Я долго думала, прежде чем сесть за письменный стол и взять ручку. О чем писать, я, честно говоря, не знаю. Ночь — это что-то тайное, волнующее. Ночь — это страсть, это время темных коварных сил. Ночь несет в себе образ молодой черноволосой, с темными бедовыми глазами, ведьмы, которая может свести с ума любого.

Тихая, темная летняя ночь — вот мой стиль, мое время, моя верная подруга. В такую ночь может произойти все что угодно.

Всходит луна и смотрит недобрым взглядом с ночного неба, звёзды серебрят наступающую темень. Ты чувствуешь, что не можешь удержать себя в четырех стенах, в тебе просыпается какой-то странный инстинкт хищника, тебе хочется изведать всё то вечное, что скрывает эта ночь, что пытались изведать, наверное, все молодые сердца.

Ты выходишь из дома — тихо, только поскрипывают сверчки и иногда вскрикивает выпь. Дома смотрят на тебя огромными темными окнами. Натягиваешь на себя джинсы, ботинки, теплый джемпер и кожаную куртку. Выкатываешь свой мотоцикл, неожиданно завывает дворовая собака и так же неожиданно замолкает. Подует прохладный ветерок, и от этого тебе еще больше захочется окунуться в эту ночь, слиться с ней воедино. Я завожу мотоцикл, сажусь и на скорости срываюсь с места. Я люблю кататься без каски (хотя это запрещают взрослые дяди в фуражках), когда ветер дует прямо в лицо с бешеной скоростью, когда волосы, растрепавшись, развиваются по ветру. Проезжаю мимо угрюмого, старого, темного кладбища. Что-то там ухнуло, и от страха и восторга замерло у меня в душе. Подъезжаю к брошенному дому, стоящему на отшибе деревни. Заглушаю мотор и долго смотрю на дом, здесь раньше жила старая знахарка. Он кажется по сравнению с другими жилыми домами — крепкими и красивыми — старой, уродливой развалиной. Рядом с домом находится озеро. Тихо. Зеркало воды отражает неземной блеск звёзд, все вокруг кажется призрачным и нереальным. Озеро, кажется, заснуло и не ждало незваного гостя. Вода нагрелась за день и еще теплая. Я быстро стягиваю с себя одежду и вхожу в воду. Я тихо плыву всё дальше и дальше от берега. Поплавав, выхожу из воды — холодно. Я быстро одеваюсь, сажусь на мотоцикл и долго не могу оторвать взгляд от озера. Какое оно красивое, есть что-то в нём магическое и волшебное. Я завожу мотоцикл и уезжаю прочь.

Сегодня днём приехал мой старый друг — моя первая любовь. Я заезжаю к нему, как и обещала. Он очень рад мне, и я ему тоже — ведь мы не виделись целую вечность. Он садится за руль, а я сзади крепко обвиваю его руками, прижимаюсь к нему. Мы срываемся с места и мчимся по неровной дороге. Мне так хорошо, что я начинаю громко-заражающе смеяться. Он заглушает мотор около заброшенного сада и долго смотрит мне в глаза. Боже, как хорошо, когда он смотрит на меня так. Я опять смеюсь, но теперь другим смехом. Он обнимает меня сильно, целует мои волосы, шею и опять смотрит. Тогда он мне говорит, что я его заколдовала, Я спрыгиваю с мотоцикла и ныряю в заросли сада. Там, в глубине сада, есть малина-скороспелка. Я нахожу заросли малины, собираю спелые ягоды и выхожу к нему. Он ест из моих рук и говорит, что эта малина самая сладкая, какую он только ел в своей жизни. Я чему-то улыбаюсь и прошу его принести мне малины. Он странно смотрит на меня, но идет. А я завожу мотоцикл и просто уезжаю прочь. Я быстро мчусь, навстречу мне дует ветер, и я ни о чем не жалею. Я опять громко смеюсь. Может, мне тогда и показалось, а может, и на самом деле он крикнул мне вслед: «Ведьма!».

Все это скорее похоже на сказку или сон. Может быть, это и так, а может быть, и нет. Ведь все это произошло в лунную летнюю ночь.

Самостоятельное занятие №7

Время — 4 часа

Тема. Фонетические процессы.

Задания:

1. Назовите слова, в которых встречаются данные звуки:

Э], [Ù ], [Ъ], [Ь], [˙ Э́ ˙ ], [˙ э́ ], [э́ ˙ ], [Ы́ ], [Ы], [Ы́ ˙ ], [Ы˙ ], [ЫЭ] [ў], [ý ], [˙ ý ], [и˙ ́ ], [˙ и́ ], [˙ и́ ˙ ], [˙ ǔ ], [ǔ ˙ ], [˙ ǔ ˙ ], [ý ˙ ], [˙ ý ˙ ], [˙ ў ] [ў˙ ], [ ˙ ў˙ ], [˙ á ], [á ˙ ], [˙ á ˙ ], [˙ ó ], [ó ˙ ], [˙ ó ˙ ].

2. Дайте транскрипцию приводимых ниже текстов и анализ наблюдающихся в них фонетических процессов (см. образец в Планах практических занятий). Охарактеризуйте звуки в выделенных словах.

А. Вторые сутки мы были в море. На рассвете первой ночи мы встретили густой туман, который закрыл горизонты, задымил мачты и медленно возрастал вокруг нас, сливаясь с серым морем и серым небом. Была зима, но все последние дни стояла оттепель. На Кавказских горах таяли снега, а море дышало обильными предвесенними испарениями. И вот ранним сумрачным утром машина внезапно затихла, а пассажиры, разбуженные этой неожиданной остановкой, гремучими свистками и топотом ног по палубе, полусонные, озябшие и встревоженные, один за другим стали появляться у рубки. Шел беспорядочный говор, а серые космы тумана, как живые, медленно ползли по пароходу (И. Бунин).

Б. В самую ростепель бабушка слегла. Она всегда всякую мелкую боль вынашивала на ногах и если уж свалилась, то надолго и всерьез,

Она с трудом отделяла руки от постели, дотрагивалась до моей головы и жалостливо говорила. И снова бабушку успокаивали, требовали, чтобы она поменьше говорила и не волновалась бы, но она всё равно всё время говорила, беспокоилась, волновалась, потому что иначе жить не умела.

Но о жалостном она говорила лишь сначала, как бы для запева, потом рассказывала о разных случаях из своей большой жизни. Выходило по её рассказам, что радостей в её жизни было куда больше, чем невзгод. Она не забывала о них и умела замечать их в простой своей и нелегкой жизни, дети родились — радость. Болели дети, но она их травками да кореньями спасала, и ни один не помер — тоже радость. Обновка себе и детям — радость. Урожай на хлеб хороший — радость. Рыбалка была добычливой — радость. Руку однажды выставила себе на пашне, сама же и вправила, страда как раз была, хлеб убирали, одной рукой жала и косоручкой не сделалась — это ли не радость? (В. Астафьев)

В. В современной методике обучения языкам различают " малую" и " большую" речевую деятельность. " Малая" речевая деятельность предполагает овладение языковыми средствами и способами выражения мыслей — нормой и синонимикой, " большая" — развитие связной речи, навыков общения.

В " большой" речевой деятельности утвердился коммуникативный подход», согласно которому общение выступает как конечная цель, содержание и средство обучения языку. Обучение общению составляет содержание обучения, обучение имеет конечной целью использование языковых средств в целях общения, а сам язык усваивается в процессе общения.

В учебных условиях общение специальным образом организуется, и текст как основная единица общения в учебно-речевой деятельности, обслуживая сферу организованного обучения, выполняет присущие только ему функции.

3.Определите сочетания звуков, невозможные в русском языке: вк, ск, ст, зт, жд, шд, гр, кр, пв, кв, лв, тв, дв, фз, дс, пг, ж’э, ци, дт, жт, гк, гт, ши, жи.

Самостоятельное занятие №8

Время — 4 часа

Тема. слог

Тема. Особенности русского слогораздела.


Поделиться с друзьями:

mylektsii.su - Мои Лекции - 2015-2024 год. (0.02 сек.)Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав Пожаловаться на материал