Главная страница
Случайная страница
КАТЕГОРИИ:
АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника
|
Praesens conjunctivi образуется при помощи древнего оптативного суффикса –ī- ( sim, velim, edim).
4. Глаголы sum, fero, fio — супплетивные, т.е. образуют формы инфекта и перфекта от разных корней: es- и fu- - у глагола sum, fě r- и tŭ l- у глагола fě ro, fi- и fac- - у глагола fio.
От глагола fĕ ro образуется ряд производных:
af-fĕ ro, at-tŭ li, al-lā tum, af-ferre - приносить
au-fĕ ro, abs-tŭ li, ab-lā tum, au-ferre — уносить, удалять
con-fĕ ro, con-tŭ li, col-lā tum, con-ferre — сносить (в одно место), собирать, сравнивать
dif-fĕ ro, -, -, dif-ferre - различаться
ef-fĕ ro, ex-tŭ li, e-lā tum, ef-ferre - выносить
in-fĕ ro, in-tŭ li, il-lā tum, in-ferre — вносить, начинать
of-fĕ ro, ob-tŭ li, ob-lā tum, of-ferre - предлагать
prae-fĕ ro, prae- tŭ li, prae-lā tum, prae-ferre — нести впереди, предпочитать
re-fĕ ro, re-tŭ li, re-lā tum, re-ferre - нести назад, относить, восстанавливать, докладывать, сообщать
| Сommodĭ tas omnis sua fert incommŏ da secum.
| Всякое удобство имеет в себе свои недостатки.
|
| Discordia fit carior concordia.
| Несогласие увеличивает ценность согласия. Публилий Сир.
|
| Ex nihilo nihil fit.
| Из ничего ничто и п олучится.
|
| Leve est miseriam ferre, perferre est grave.
| Тяжело не перенести горе, а переносить его всё время. Сенека
|
| Leve fit, quod bene fertur, onus.
| Тяжесть, которую умело носят, становится лёгкой. Овидий.
|
| Nemo nascĭ tur sapiens, sed fit.
| Никто не рождается мудрым, им становится.
|
| Nox fert consilium.
| Ночь приносит совет. (Утро вечера мудренее)
|
| Omnia mutantur, nihil intĕ rit
| Всё изменяется, ничто не исчезает. Мысль Пифагора о переселении душ.
|
| Optĭ ma citissĭ me pereunt.
| Самое лучшее скорее всего погибает. Гомер.
|
| Par pari refertur.
| Равным за равное воздавать.
|
| Rubicō nem transī re.
| Перйти Рубикон, т.е. сделать решительный шаг.
|
| Qui gladio ferit, gladio perit.
| Кто ударяет мечом, от меча погибает.
|
| Sic transit gloria mundi.
| Так проходит мирская слава.
|
| Quod differtur, non aufertur.
| Что откладывается на потом, то погибает.
|
| Quod periit, periit.
| Что прошло, то прошло. Плавт.
| Ad memorandum
Proverbia et sententiae
| Alma mater
| (досл. мать питающая) так говорят о высшем учебном заведении
|
| Tabŭ la rasa
| (досл. выскобленная доска) Аристотель сравнивал человеческий разум с табличкой для письма. Английский философ-материалист Локк пользовался образом чистой доски для характеристики интеллекта ребёнкадо начала воспитательного воздействия на него со стороны окружающей среды.
|
| Ad opus!
| За работу! (За дело! К труду!)
|
| Scientia potentia est.
| Знание – сила. Бэкон
|
| Omne initium difficĭ le est.
| Всякое начало трудно.
|
| Non tam praeclā rum est scī re Latī ne, quam turpe nescī re. Cicĕ ro
| Не так прекрасно знать латинский, как позорно его не знать. Цицерон
|
| Cogĭ to ergo sum.
| Я мыслю, следовательно я существую. (Рене Декарт)
|
| Vivĕ re est cogitā re. Cicĕ ro
| Жить -значит мыслить
|
| Vivĕ re est militā re. Senĕ ca
| Жить -значит сражаться.
|
| Nihil habeo, nihil timeo.
| Ничего не имею, ничего не боюсь.
|
| Dum spiro, spero.
| Пока дышу, надеюсь.
|
| Dum docē mus, discĭ mus.
| Пока мы учим, учимся сами.
|
| Cum tacent, clamant. Cicĕ ro
| Когда они молчат, они кричат.
|
| Amicitia vitam ornat.
| Дружба украшает жизнь.
|
| Mala herba cito crescit.
| Дурная трава быстро растёт.
|
| Aquĭ la non captat muscas.
| Орёл не ловит мух.
|
| Epistŏ la non erubescit
| Письмо не краснеет.
|
| Aquĭ lam volā re docet.
| Учит орла летать.
|
| Fortū na caeca est.
| Судьба слепа.
|
| Amat victoria curam.
| Любит победа старание.
|
| Experientia docet.
| Опыт учит.
|
| Nemo patriam suam amat, quia magna, sed quia sua est.
| Родину любят не за то, что великая, а за то, что своя..
|
| Aurō ra musis amica.
| Аврора подруга музам, т.е. Утреннее время наиболее благоприятно для занятий науками и искусствами
|
| Persō na grata
| Желательная личность.
|
| Terra incognĭ ta
| Неизвестная земля.
|
| Non scholae, sed vitae discĭ mus.
| Учимся не для школы, а для жизни.
|
| Ab ovo usque ad mala.
| От яйца до яблок. С начала до конца.. Это выражение появилось потому, что по римскому обычаю обед начинался с яиц и заканчивался фруктами.
|
| De mortuis aut bene, aut nihil.
| О мёртвых или хорошо или ничего.
|
| Elephantum e musca facĕ re.
| Делать из мухи слона.
|
| Deus ex machĭ na.
| Бог из машины. Драматургический приём, применявшийся иногда в античной трагедии: запутанная интрига получала неожиданное разрешение во вмешательстве Бога, который посредством механического приспособления появлялся среди действующих лиц, раскрывал неизвестные им обстоятельства и предсказывал будущее. В современной литературе выражение употребляется для указания на неожиданное разрешение трудной ситуации, которое не вытекает из естественного хода событий, а является чем-то искусственным, вызванным вмешательством извне.
|
| Sine irā et studio.
| Без гнева и пристрастия.
|
| Qui sine peccato est.
| Кто без греха.
|
| Aut cum scuto, aut in scuto.
| Или со щитом или на щите.
|
| Pro et contra.
| За и против
|
| Per aspera ad astra.
| Через тернии к звёздам.
|
| Margarī tas ante porcos.
| Жемчуг перед свиньями. (Метать) бисер перед свиньями. Евангелие от Матфея, 7, 6; Nolī te dare sanctum canĭ bus; neque mittā tis margarī tas vestras ante porcos, ne forte conculcent eas pedĭ bus suis, et conversidirumpant vos. “не давайте святыню псам; и не мечите жемчуг перед свиньями, да не попрут их ногами и, обратившись, не разорвут вас”.
|
| Post ludos ad seria.
| После шуток к серьёзному.
|
| Post hoc non est propter hoc.
| После этого не значит вследствие этого.
Логическое правило, заключающееся в том, что временная последовательность событий не должна приниматься за причинную зависимость
|
| Otium post negotium.
| Отдых после дела.
|
| Asĭ nus Buridā ni inter duo prata.
| Буриданов осёл между двумя лужайками.
Выражение связано с именем французского философа XIV века Буридана, которому для иллюстрации несостоятельности детерминизма, утверждающего, что поведение человека и животного полностью определяется мотивами, заключёнными в окружающей среде, приписывается такой пример: если по обе стороны голодного осла положить две абсолютно одинаковые и удалёные на равное расстояние охапки сена, он, в конце концов, должен умереть с голоду, так как у него не будет оснований предпочесть одну охапку сена другой.
|
| Lupus non mordet lupum.
| Волк не кусает волка
|
| Mala gallī na, malum ovum.
| Дурная курица дурное яйцо
|
| Errā re humā num est.
| Человеку свойственно ошибаться
|
| Post scriptum.
| После написанного
|
| Dictum, factum.
| Сказано - сделано
|
| Post factum.
| После сделанного
|
| Et cetĕ ra.
| И прочее
|
| Divĭ de et impĕ ra.
| Разделяй и властвуй
|
| Nosce te ipsum.
| Познай самого себя
|
| Festī na lente!
| Торопись медленно. Любимая поговорка императора Октавиана Августа.
|
| Age, quod agis.
| Делай, что делаешь.
На Тайной вечере перед рп
|
| Quod agĭ tis, bene agĭ te
| Что вы делаете, делайте хорошо
|
| Memento mori.
| Помни о смерти. Форма приветствия, которым обменивались при встрече монахи ордена траппистов, основанного в 1664г. Употребляется и как напоминание о неотвратимости смерти, о скоротечности жизни.
|
| Memento, quod homo es.
| Помни, что ты человек.
|
| Ne cede malis.
| Не падай духом! (Не отступай перед невзгодами!)
|
| Tu ne cede malis, sed contra audentior ito. (Vergilius)
| Не отступай перед бедой, но смело иди ей навстречу! Вергилий, “Энеида” – Куманская Сивилла вещает Энею о предстоящих ему в Италии испытаниях.
|
| Quidquid praecipies, esto brevis. (Horatius)
| Чему бы ты ни учил, будь краток!
|
| Sapĕ re aude!
| Решись быть мудрым! (Гораций, “Послания”)
|
| Fide, sed cui fides, vide!
| Доверяй, но смотри, кому ты доверяешь.
|
| Ora et labō ra!
| Молись и трудись! (Девиз Бенедикта Нурсийского, VI в., основателя ордена бенедиктинцев).
|
| Clavus clavo pellĭ tur.
| Клин клином вышибают.
|
| Homo locum ornat, non homĭ nem locum.
| Человек украшает место, а не место человека.
|
| Errā re humā num est.
| Человеку свойственно ошибаться.
|
| Scio me nihil scī re. Socră tes.
| Я знаю, что я ничего не знаю.
|
| Homo proponit, sed Deus disponit.
| Человек предполагает, а Бог располагает.
| | | | | | |
| Quod licet Jovi, non licet bovi.
| Что позволено Юпитеру не позволено быку.
|
| Ex promptu
| без подготовки, экспромтом.
|
| Una hirundo ver non facit.
| Одна ласточка весны не делает.
|
| Ave, Caesar, moritū ri te salū tant.
| Славься, Цезарь, идущие на смерть приветствуют тебя.
|
| Ab uno disce omnes.
| По одному узнай всех.
|
| Nemo debet bis punī ri pro uno delicto.
| Никто не может быть наказан дважды за один проступок.
|
| Conscientia – mille testes.
| Совесть- тысяча свидетелей.
|
| Aurea mediocrĭ tas. Horatius.
| Золотая середина.
|
| In hoc signo vinces.
| Сим победиши.
|
| Volens nolens.
| Волей неволей.
|
| Omnia mutantur, nihil intĕ rit.
| Всё меняется, ничто не погибает.
|
| Si vis felix, esto!
| Если хочешь быть счастливым, будь им!
|
| Si vis pacem, para bellum
| Если хочешь мира, готовься к войне.
|
| Si vis amā ri, ama!
| Если хочешь быть любимым, люби.
|
| Consuetū do est altĕ ra natū ra.
| Привычка – вторая натура.
|
| Ducunt volentem fata, nolentem trahunt.
| Желающего идти судьба влечёт, нежелающего тащит.
|
| Semper in motu.
| Всегда в движении.
|
| Semper ante.
| Всегда впереди.
|
| Semper parā tus.
| Всегда готов.
|
| De omnĭ bus dubĭ to.
| Всегда сомневаюсь.
|
| Omne nimium nocet.
| Всякое излишество вредно.
|
| Copia cibō rum subtilĭ tas anĭ mi impedī tur.
| Избыток пищи мешает тонкости ума.
|
| Suum cuique.
| Каждому своё.
|
| Ubi mel, ibi fel.
| Где мёд, там и яд.
|
| Ubi bene, ibi patria.
| Где хорошо, там и отечество.
|
| Finis corō nat opus.
| Конец – делу венец.
|
| Sermo datur cunctis, anĭ mi sapientia paucis.
| Дар речи присущ всем, мудрость души немногим.
|
| Ocŭ lis, non manĭ bus.
| Для глаз, не для рук.
|
| Ad impossibilia nemo tenē tur.
| К невозможному никого не обязывают.
|
| Lumen intellectus
| Свет разума.
|
| Ignoscĭ te saepe altĕ ri, nunquam tibi (Publilius Syrus)
| Другим прощай часто, себе – никогда.
|
| Etiam si omnes, ego non.
| Если даже все, то я нет.
|
| Debes ergo potes.
| Должен, значит можешь.
|
| Alter ego.
| Второе я.
|
| Veritas se ipsa defendit.
| Истина сама себя защищает.
|
| Qui pro quo.
| Одно вместо другого.
|
| Sapienti sat(is).
| Мудрому достаточно.
|
| Sic transit gloria mundi.
| Так проходит мирская слава.
|
| Qui sine peccato est vestrum primus in illam lapĭ dem mittat!
| Кто из вас без греха, пусть первый бросит в неё камень.
|
| Sibi parat malum, qui altĕ ri parat.
| Себе готовит зло, кто готовит его другому.
|
| Juventus potest, senectus scit.
| Молодость может, старость знает.
|
| O tempŏ ra, o mores!
| О времена, о нравы!
|
| Nunquam errat, qui nihil agit.
| Никогда не ошибается тот, кто ничего не делает.
|
| Vim vi repellĕ re licet.
| Силу следует отражать силой.
|
| Amī ci fures tempŏ ris.
| Друзья – похитители времени.
|
| Homo sum, humā ni nihil a me aliē num puto.
| Я человек и считаю, что ничто человеческое мне не чуждо.
|
| Dixitque Deus: “Fiat lux! ” et facta est lux.
| И сказал Бог: “ Да будет свет! ” и стал свет.
|
| Vita brevis, ars longa.
| Жизнь коротка, искусство вечно.
|
| Qui dedit beneficium, taceat, narret, qui accē pit.
| Кто сделал доброе дело, пусть молчит, говорит пусть тот, для кого оно сделано.
|
| Non progrĕ di, est regrĕ di.
| Не идти вперёд, значит идти назад.
|
| Duō bus certantĭ bus, tertius gaudet.
| Двое дерутся, третий радуется.
|
| Quod tibi fiĕ ri non vis, altĕ ri ne fecĕ ris.
| Не делай другому того, чего себе не желаешь.
|
| Haurit aquam cribro, qui discĕ re vult sine libro.
| Черпает воду решетом, кто хочет учиться без книги.
|
| Dixi et anĭ mam levā vi.
| Сказал и облегчил душу.
|
| Tempŏ ra mutantur et nos mutā mur in illis.
| Времена меняются и мы меняемся с ними.
|
| Veni, vidi, vici.
| Пришёл, увидел, победил.
|
| Damnant, quod non intellĭ gunt.
| Осуждают то, что не понимают.
|
| Qualis rex, talis grex.
| Каков король, такова и свита.
|
| Edĭ mus, ut vivā mus, non vivĭ mus, ut edā mus.
| Мы едим, чтобы жить, а не живём, чтобы есть.
|
| Omnia mea mecum porto.
| Всё своё ношу с собой.
|
| Audiā tur et altĕ ra pars.
| Пусть будет выслушана и другая сторона!
|
| Radix doctrī nae amā ra est, fructus vero dulcis.
| Корень учения горек, а плоды сладки.
|
| Amĭ cus verus amō re, more, ore, re cernĭ tur.
| Верный друг познаётся по любви, нраву, речи, делам.
|
| Felix est, qui quod habet satis est.
| Счастлив тот, кому достаточно того, что имеет.
|
| Nulla dies sine linea.
| Ни дня без строчки.
|
| Feci, quod potui, || faciant meliō ra potentes.
| Я сделал, что мог, пусть те, кто может, сделают лучше.
|
| Impunĭ tas ad deteriō ra invī tat.
| Безнаказанность приводит к худшему.
|
| Mens sana in corpŏ re sano.
| В здоровом теле здоровый дух.
|
| Omnium malō rum stultitia est mater commū nis.
| Глупость общая мать всех зол..
|
| E fructu arbor cognoscĭ tur.
| Дерево познаётся по плодам.
|
| Amī cus Plato, sed magis amī ca verĭ tas.
| Друг Платон, но истина дороже.
|
| Dives est, qui sapiens est.
| Богат, кто мудр.
|
| Dives paupĕ rem non intellĭ git.
| Богатый бедного не понимает.
|
| Non est facĭ lis ad astra via.
| Не легка к звёздам дорога.
|
| Et fumus patriae dulcis est.
| И сладок дым отечества.
|
| Imperā re sibi maxĭ mum imperium est.
| Наивысшая власть – власть над самим собой.
|
| Spero meliō ra.
| Надеюсь на лучшее.
|
| Citius, altius, fortius.
| Быстрее, выше, сильнее.
|
| Potius sero, quam nunquam.
| Лучше позже, чем никогда.
|
| In minĭ mis maxĭ mus.
| В мелочах велик.
|
| Qui tacet, consentī re vidē tur.
| Молчание – знак согласия.
|
| Cetĕ rum censeo, Carthagĭ nem delendam esse.
| А впрочем я утверждаю, что Карфаген должен быть разрушен.
|
| Pereat mundus et fiat iustitia!
| Пусть погибнет мир, но да свершиться правосудие!
|
| Modus dicendi.
| Манера выражаться.
|
| Ars amandi.
| Искусство любви.
|
| Modus vivendi.
| Образ жизни.
|
| Ut ad cursum equus, ad arandum bos, ad indagandum canis, sic homo ad duas res: ad intelligendum et agendum natus est. (Cicero)
| Как для бега лошадь, для пахоты бык, для выслеживания пёс, так и человек для двух вещей рождён: для познания и действия.
|
| Gutta cavat lapĭ dem non vi, sed saepe cadendo,
Sic homo fit sapiens non bis, sed saepe legendo.
| Капля долбит камень не силой, но частым паденьем,
Так человек становиться мудрым в результате не двукратного, но частого чтенья.
|
| De gustĭ bus et colorĭ bus non est disputandum.
| О вкусах и цветах не следует спорить.
|
| In nullum avarus bonus est, in se pessimus (Syrus)
| Ни для кого не является добрым скупец, а для себя наихудшим.
|
| Dixisse, non tacuisse interdum paenitet.
| Иногда мы жалеем, что сказали, а не промолчали.
|
| In magnis et voluisse sat est (Propertius)
| В большом (деле) только желать уже достаточно.
|
| Infelicissĭ mum genus infortunii est fuisse felicem.
| Наибольшее несчастье – это вспоминать про минувшее счастье.
|
| Altissĭ ma quaeque flumĭ na minĭ mo sono labuntur.
| Cамые глубокие реки текут с наименьшим шумом.
|
| Et focŭ lus proprius multo pretiosior auro.
| Домашний очаг намного ценнее золота.
| | | | |
ПРИЛОЖЕНИЕ 1
LATIN PHRASES USED IN ENGLISH
Ab initio - fromthe beginning
ab ovo - (lit: from the egg) fromthe beginning
ab urbe condita (AUC) - (used in dates) from the foundation of the city (i.e. from the foundation of Rome in 753 B.C.)
|