![]() Главная страница Случайная страница КАТЕГОРИИ: АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника |
Крестьяне, солдаты.Стр 1 из 3Следующая ⇒
Г. Доницетти ЛЮБОВНЫЙ НАПИТОК
Комическая опера в 2-х действиях
Итальянское либретто Ф.Романи
Версия либретто для русской сцены Юрия Димитрина
Опера, созданная Г.Доницетти в начале 30-х годов ХIХ века – одна из вершин творчества композитора, и ныне является, пожалуй, едва ли не самой репертуарной комедийной оперой мирового классического репертуара. Премьера оперы состоялась в Милане в 1832 г. Далее (через 5 лет) – опера поставлена в Париже и вскоре стала одной из самых популярных на европейской сцене. Из последних постановок отметим постановку на Глайндборнском фестивале в 1961 г. (Режиссёр Дзеффирелли) и постановку в " Метрополитен-опере" 1991 г. с участием Баттл и Поваротти. В России " Любовный напиток" впервые поставлен в 1841 г (Санкт-Петербург) и с тех пор не сходит с афиш российских оперных театров. Настоящая версия либретто создана Ю.Димитриным в мае-июне 2001 г. по заказу Самарского театра оперы и балета. Премьера планируется в декабре 2001 года.
Действующие лица.
Адина – сопрано
Неморино – тенор
Белькоре – баритон
Дулькамаро – бас
Джанетта – сопрано
Крестьяне, солдаты.
Санкт-Петербург ДЕЙСТВИЕ ПЕРВОЕ.
Заполненная крестьянами площадь в деревне перед таверной. Среди крестьян Джанетта. Поодаль тоскующий Неморино.
1.ХОР КРЕСТЬЯН
КРЕСТЬЯНЕ. Солнца жаркого сиянье, Знойный день, души томленье... Жатвы медленной движенье – Вот и всё, что нам дано. И сердцам для развлеченья Остаётся только пенье...
Смутный зов неясных влечений Словно зной томит всех нас давно. Хоть каким-нибудь приключеньем Небо сердцá нам Побаловать должно.
ДЖАНЕТТА, КРЕСТЬЯНЕ. Хоть каким-то приключеньем Небо нас развлечь должно. Ах, каким же приключеньем, Ах, каким же приключеньем Обласкает нас оно?
2. КАВАТИНА НЕМОРИНО И ХОР.
НЕМОРИНО. Ах, какой я весь неладный Нудный, тягостный и нескладный Невезуче-безотрадный. Не терплю таких, как я.
Грудь клокочет, сердце трепещет Как волна желанье плещет. А язык молчит зловеще, Вновь любовь мою тая. Вновь и вновь любовь скрывая. А-а!
Я спешу к ней и вновь напрасно. Так любимой лицо прекрасно, Что язык мой каменеет... И зачем тогда здесь я? Страсть кипит, а ей не ясно, Что она любовь моя. Страсть кипит, а ей не ясно... Что она любовь моя. Так лицо её прекрасно, Что опять немею я.
Появляется Адина, листающая какую-то книгу.
3. СЦЕНА И КАВАТИНА АДИНЫ.
АДИНА. Здесь описан странный случай. Я прочту. Так будет лучше.
КРЕСТЬЯНЕ. Вот затея. Что тут скажешь? (Адине) И о чём мы будем слушать?
АДИНА. О Тристане, и Изольде. Вот о чём пойдёт рассказ!
КРЕСТЬЯНЕ. Пусть читает о Тристане. В добрый час.
НЕМОРИНО (с внезапной решимостью). Язык мой! К бою! Я откроюсь ей сейчас! (Решительно, подходит к Адине.) Адина!!! [1] (Долгая пауза. Все напряжённо ждут.) (В зал, растеряно.) Он опять каменеет, мерзавец.
АДИНА. Ах, невезучий мой Неморино.
|