Студопедия

Главная страница Случайная страница

КАТЕГОРИИ:

АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника






Borrowings from latin and French.






a baton rompus (фр.) – з порушенням логічної послідовності

a fond (фр.) – глибоко, ретельно

a fortiori (лат.) – тим більше; ще сильніше

a limine (лат.) – відразу; “з порогу”

a majore (лат.) – зокрема

а nоvо (лат.) – знову, спочатку

a posteriori (лат.) – з кінця: від наслідку до причини; на підставі досвіду

a potiori (лат.) – на базі головного (основного)

a prima facie (лат.) – відразу, без розгляду; на перший погляд

a priori (лат.) – aпpiopi

a propos (фр.) – стосовно; до речі

ab absurdo (лат.) – від безглуздого (абсурду)

ab hine (лат.) – з цього моменту, починаючи з цього

ab initio (лат.) – спочатку

ab ovo (лат.) – з самого початку

ad absurdum (лат.) – до абсурду (безглуздя)

ad dusputandum (дат.) – для обговорення (дискусії)

ad hoc (лат.) – для даного випадку; спеціально для цiєї мети; у цьому зв'язку

ad infinitum (лат.) – до безкінечності; до визначеного терміну

ad notam (лат.) – до відома

ad rem (лат.) – по cyтi

ad verbum (лат.) – дослівно, буквально

ad vocem (лат.) – з приводу; до речі; стосовно

addendum (лат.) – доповнення, додаток

alias (лат.) – інакше (кажучи), іншими словами

altera pars (лат.) – друга сторона; опонент

apercu (фр.) – огляд

argumenta et rationes (лат.) – аргументи i висновки

argumentum ex silentio (лат.) – доведення шляхом замовчування

argumentum legis (лат.) – законний аргумент

au fond(фp.) – в сутності

bona dicts (лат.) – дотеп; повчання

bona fide (лат.) – щиро; дійсно; що заслуговує на довіру

c(a)eteris paribus (лат.) – за решти рівних умов

cadit questio (лат.) – без проблем; зрозуміло

сasus contra (лат.) – аргументація проти

causa рrima (лат.) – першопричина

causa principalis (лат.) – головна причина

causa sine qua nоn (лат.) – беззастережна (необхідна, обов'язкова) умова

circa (лат.) – близько, приблизно

circulus vitiosus (лат.) – порочне коло

claris verbis (лат.) – чітко, ясно

communis орinio (лат.) – загальна думка

contra (лат.) – проти; всупереч

contra rationem (лат.) – всупереч здоровому глузду

contradictio in adjecto (лат.) – формальне протиріччя

сontradictio in re (лат.) – суттєве протиріччя

cum grano salis (лат.) – критично; з певним застереженням

de facto (лат.) – фактично, насправді

de nomine (лат.) – формально, номінально

differentia specifica (лат.) – специфічна (видова) відмінність

dubium (лaт.) – cyмнiвно

en bloc (фр.) – в цілому; разом; noвнicтю

en detail (фр.) – докладно; частинами

en masse (фр.) – повністю, у повному складі; все без винятку

en passant (фр.) – поміж іншим, мимохідь

ergo (лат.) – отже

errata (лат.) – пepeлік друкарських помилок

erratum (лат.) – помилка

error in re (лат.) – помилка по cyтi (у змісті)

et al.[altera](лат.) – та інші

et vice versa (лат.) – i навпаки

ex рагtе (лат.) – неповно; однобічно

ex post facto (лат.) – після (того, як факт мав місце)

ex professo (лат.) – із знанням справи, грунтовно; спеціально

ex silentio (лат.) – через (шляхом) замовчування

ex tempore (лат.) – експромтом; без належної підготовки

experimentum crucis (лат.) – вирішальний експеримент

factum notorium (дат.) – загальновідомий факт

fait accompli (фр.) – звершений факт; те, що вже відбулося.

faux pas (фр.) – хибний крок, хиба

gratis dictum (лат.) – безпідставно

grosso modo (лат.) – приблизно, у загальних рисах

ib., ibid. (лaт.) – у тому ж місці

id est (лaт.) – тобто

id. [idem] (лат.) – та ж сама праця; у того ж автора

idea falsa (лат.) – фальшива (неправильна) думка

in abstracto (лат.) – абстрактно, у абстрактному вигляді

in brevi (лат.) – коротко, лаконічно

in casu (лат.) – у випадку

in corpore (лат.) – у повному складі; у сукупності

in dubіo (лат.) – під сумнівом; сумнівно

in extenso (лат.) – повністю, у повному обсягу

in medias res (лат.) – відразу до справи; до (самої) суті питання

in passim (лат.) – мимохідь; тут i там; у різних місцях

in se (лат.) – власне; самий по собі

in statu nascendi (лат.) – у зародку; при зародженні

in toto (лат.) – повністю

inter alia (лат.) – поміж іншим

ipso facto (лат.) – в силу фактів; цим самим; по суті

1. с. (locus citatus) (лат.) – цитоване місце; цитована праця

lapsus pennae (лат.) – описка

lato sensu (лат.) – у широкому ceнci

lege artis (лат.) – а всімa правилами

locus сlassicus (лат.) – класична праця

locus communis (лат.) – загальне місце; загальновідома річ

magna pars (лат.) – значна (велика) частина

mala fide (лат.) – нещирість; нечесність; несумлінність

materia pessans (лат.) – привід для помилки

medias res (лат.) – суть справи

mirabile dictu (лат.) – як це не дивно; варте подиву; гарно сказано

mixtura verborum (лат.) – мішанина слів, плутанина

modus agendi (лат.) – cnociб впливу

modus loquendi (лат.) – вислів, мовленнєвий зворот

modus opеrandi (лат.) – cnociб дії

modus percepiendi (лат.) – cnociб сприйняття

modus probandi (лат.) – спосіб доведення

modus procedendi (лат.) – спосіб досягнення; форма дiї

modus simpicissimus (лат.) – найпростіший способ

mutatis mutandis (лат.) – з відповідними змінами

muto (лат.) – змінюю

nоn sequitur (лат.) – нелогічністъ; нелогічний (висновок)

nulla ratione (лат.) – без жодної підстави

obiter dicta (лат.) – побічна думка; сказане мимохідь

onus probandi (лат.) – тягар доведення, необхідність довести

op. cit.[opus citatum] (лат.) – цитована праця

рaсе (лат.) – згідно

par excellence (фр.) – (як) найкращий зразок; найкращим чином

pariter (лат.) – рівно, однаково, рівним чином

per se (лат.) – як такий; самий по (у) coбi

post factum (лат.) – після; пізніше

post hoc (лат.) – після того (як все вже зроблено)

prima facie (лат.) – відразу, з першого разу; на перший погляд

pro et contra (лат.) – за i проти

pro forma (лат.) – формально, заради форми

profession de foi (фр.) – система поглядів

propter hoc (лат.) – з цiєї причини, через це, внаслідок цього

qua (лат.) – як, у якості

quod erat demonstrandum (лат.) – що и треба було довести

raison d’etre (фр.) – причина існування; суть

rаrа avis (лат.) – раритет, “біла ворона”

re vera (лат.) – насправді

seq., seqq., et seqq.) (лат.) – i наступні рядки

sine qua nоn (лат.) – необхідний; необхідна умова, необхідність

status quo (лат.) – існуючий стан справ (лад)

status quo ante (лат.) – стан, що існував раніше (до даного моменту)

sub alia specie (лат.) – під іншим кутом зору

summa summarum (лат.) – взагалі; у загальній сукупності

tertium comparationis (лат.) – основа (крітерій) порівняння

tour de force (фр.) – сильний хід; демонстрація сили

ultima ratio (лат.) – головна підстава; останній (найсуттевіший) аргумент

verbatim (лат.) – дослівно, буквально

versus (лат.) – проти; відповідно

vice versa (лат.) – навпаки; у зворотньому напрямку

vicem (лат.) – внаслідок; з приводу

vis argumentationes (лат.) – сила доказів

vis probandi (лaт.) – сила доведення

vis-a-vis (фр.) – стосовно; проти

viva voce (лат.) – усно; у приватній розмові

viz. [videlicet] (лат.) – (а) саме

volens nolens (лат.) – хочеш-не-хочеш; волею-неволею

vulgo (лат.) – простіше кажучи; у просторіччі.

 



Поделиться с друзьями:

mylektsii.su - Мои Лекции - 2015-2024 год. (0.015 сек.)Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав Пожаловаться на материал