Главная страница Случайная страница КАТЕГОРИИ: АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника |
История китайской каллиграфии
Китайская иероглифическая письменность самим своим истоком была связана с культурой магии и гаданий. Эта старинная концепция каллиграфии, связанная с магией и умением переносить на бумагу «письмена Неба», лежит и в основе современной каллиграфии. В истории каллиграфии выделяется несколько стадий. На первой стадии своего существования китайские иероглифы были связаны исключительно с сакральными функциями гадания. Приблизительно в ХVI-XIII вв. до н.э., появились надписи на панцирях черепах и на костях быков. Этот письменный язык представлял собой систему знаков, использовавшихся для общения с духами. Надписи рассказывали о дожде, ненастьях, походах и урожае, а панцири параллельно использовались для гадательных целей. Для этого в панцире с обратной стороны проделывали сквозное отверстие, затем его бросали в огонь, в результате чего он покрывался различными трещинами, в основном проявлявшимися на внешней стороне. По конфигурации трещин и предсказывали различные события. До III-II вв. до н.э. единого стиля написания иероглифов не существовало, более того, местные писцы в разных частях Китая нередко создавали свои иероглифы, абсолютно непонятные людям других местностей. По преданию, стремясь объединить страну, первый император династии Цинь приказал своему чиновнику разработать единый стиль написания иероглифов, при этом запретив все остальные: так был создан унифицированный стиль письма. Линии наносились тонко, плавно и содержали в себе сочетание различных окружностей и дуг. Таким образом, появилась возможность именно «рисовать» иероглифы, что в конце концов положило начало искусству каллиграфии. Однако из-за их сложности такие знаки оказалось невозможно писать быстро, что было крайне важно для составления официальных документов, поэтому следующим этапом развития каллиграфии стало создание нового стиля лишу — «официального стиля» письма. Этот стиль содержал мало округлых линий, базировался на квадратной или прямоугольной форме иероглифов. На следующем этапе появился стиль кайшу, называемый «обычным стилем». Его начали активно использовать для составления официальных документов. С небольшими изменениями кайшу до сих пор используется в повседневной жизни. До открытия бумаги в Китае использовали два типа материалов: бамбуковые и деревянные дощечки и специально выделанный шелк. В небольшом количестве также использовались древесные листья и кора, тростник и кожа. Первые типы китайской бумаги изготавливались из многих компонентов, основными из которых являлись волокна. Новое слово в технологии изготовления бумаги сказал ученый Цай Лунь. Он был человеком неординарным и путем многочисленных опытов нашел новый состав бумаги. Он смешал древесину, кору, джутовые волокна со старыми одеждами и порванными рыболовными сетями. Великое открытие — бумага — оказывается созданной из мусора, идущего на выброс. Вновь полученный материал оказался значительно дешевле и проще в изготовлении. Это стало залогом стремительного роста письменной литературы: трактатов, хроник, народных рассказов. В IV в., спасаясь от северных варваров, на юг Китая, за реку Янцзы перемещается часть китайской интеллектуальной. Здесь они, испытывая влияние южных мистических культов, возвращают к его изначальному смыслу — гадательному. Так рождается один из самых необычных и высоко ценимых стилей каллиграфии — цаошу, «травяной стиль». Свое название он приобрел из-за того, что выписанные им знаки напоминали траву, гнущуюся под ветром. Этот стиль не призван передавать суть иероглифа, это зарисовка переживаний каллиграфа. Ценность цаошу заключается в том, что этот стиль является строго индивидуальным, его нельзя подделать или научиться ему по прописям — это яркая вспышка сознания, выплеснувшаяся на бумагу. Часть иероглифов в этом случае оказывается написанной частично, иногда даже невозможно различить сути написанного. Впрочем, она и не важна, ведь надпись представляет собой зарисовку духовных. На этом фоне выделяется каллиграф, ставший символом иероглифической традиции Китая: Ван Сичжи. Считается, что никто не смог превзойти его ни по выразительности письма, ни по воздействию его мастерства на внешнего наблюдателя. «Даже при жизни Вана Сичжи иероглифы, написанные им, считались бесценными, а для последующих поколений стали образцом для подражания. Его кисти принадлежит произведение «Предисловие к Стихам, писанным в Орхидеевом павильоне» — антология стихов 42 известных поэтов, которые, собравшись как-то на Праздник весны в 353 г. в тени живописного Орхидеевого павильона, наслаждались вином и читали друг другу стихи. Ван Сичжи составил предисловие к этому уникальному поэтическому диалогу, которое ценилось не столько за изящное содержание, сколько за поразительное рукописное мастерство. Считается, что благодаря своей каллиграфии он сумел передать то настроение философской грусти и возвышенной веселости, которое царило среди поэтов»3.
В 687 г. выходит трактат «Записи о каллиграфии», а в 1208 г. издается «Продолжение записей о каллиграфии». Эти работы содержат особый свод канонических требований к истинному знатоку каллиграфии, который по сути описывают состояние мага в момент его общения с духами. Так, каллиграф не может приступать к работе, пока не обретет полного душевного равновесия, не очистит и не умиротворит свое сердце и, самое главное, не почувствует рождение некоего импульса, который проистекает из его глубины и «изливаясь на бумагу, дает форму бесформенному». «Китайцы ценят в своём письме силу, выразительность и изящество линий, композиционную стройность сочетания графических элементов. Особого расцвета этот вид искусств достиг …, когда были установлены четыре высших качества каллиграфии: шень – стиль, полный энергии и жизненности; ци – строгость, сила ударов кисти; юнь – ритм или равновесие; вэй – эстетическое качество…»5[187]
|