Студопедия

Главная страница Случайная страница

КАТЕГОРИИ:

АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника






Картина вторая






(Тенистая роща вблизи городского рва.)

СЛУЖАНКИ

Милан приветствует храбрецов,

которым вручена наша судьба.

Женщины спешат осыпать доблестных

дождём роз.

Только ты одна избегаешь этого

радостного зрелища,

как будто оно страшно и печально.

Однако ты любишь своё отечество,

и у тебя сердце итальянки.

 

ЛИДА

Вы говорите правду, друзья,

я люблю моё отечество,

и я люблю его страстно.

Но всеобщая радость не вызывает

у меня даже улыбки.

Мои братья лежат в земле,

также и мои родители.

И моя ужасная судьба

открыла в душе моей раны,

которые нельзя залечить.

Моё единственное наследство – скорбь,

моё единственное утешение – слёзы.

Сколько раз я просила

смерти у Бога, как подарка.

Жизнь для меня печальна,

и мои мечты – это моя могила.

Но я – мать, я мать. Господь дал мне сына,

и моё желанье умереть – греховно.

(Появляется Марковальдо.)

Что такое? Господи! Ты здесь? Ты ли это?

МАРКОВАЛЬДО

Твой супруг столь великодушно назначил

моим пределом, ты это хорошо знаешь,

двери башни.

ЛИДА

И ты осмелился, неблагодарный, поднять свой

дерзкий взор на его супругу?

МАРКОВАЛЬДО

Я питаю к тебе слепую любовь.

ЛИДА

Перестань, замолчи!

ИМЕЛЬДА

(Вбегает.)

Госпожа!

ЛИДА

Что случилось, Имельда?

ИМЕЛЬДА

Ты не поверишь… твой супруг…

ЛИДА

Говори.

ИМЕЛЬДА

Он идёт… вместе с…

ЛИДА

Небо! С кем? С кем? Отвечай!

ИМЕЛЬДА

С Арриго!

ЛИДА

Арриго жив?!

МАРКОВАЛЬДО

(про себя)

Это имя её волнует!

ЛИДА

Он жив! О счастье! Здесь, сейчас…

МАРКОВАЛЬДО

Её лицо сильно покраснело!

ЛИДА

Здесь, это правда? Я увижу его?

Я не в силах сдержать своих чувств!

О, дрожь, охватившая меня,

это, конечно, дрожь любви.

Если любовь,

которую я испытываю

в это мгновение, грех,

пусть я буду наказана

несчастной жизнью!

ИМЕЛЬДА И ХОР

Кажется, горе даёт ей

маленькую передышку.

МАРКОВАЛЬДО

Я читаю по твоему лицу

тайну твоего сердца.

РОЛАНДО

(входя с Арриго)

Жена!

ЛИДА

Какое испытание!

АРРИГО

Лида?

РОЛАНДО

Пусть сердце твоё разделит радость моего

сердца. Друг, оплаканный неутешно, жив!

Вот он!

(к Арриго)

Небо! Ты дрожишь? Ты побледнел?

ЛИДА

Небо!

МАРКОВАЛЬДО

Нет, я не ошибаюсь.

АРРИГО

Успокойся… иногда дрожь,

это последствия той раны,

охватывает меня, но это проходит… ты

Видишь, всё прошло!

МАРКОВАЛЬДО

Ты лжёшь!

ЛИДА

Как страшно!

РОЛАНДО

Некогда ты приютил в гостеприимном

доме твоего отца посланца из Вероны.

Теперь пусть дом друга будет твоим

прибежищем.

Кто там пришёл?

(Женщины и Марковальдо выходят. Появляется Герольд.)

Ну что?

ГЕРОЛЬД

Наши разведчики вернулись от Альп.

огромные армии императора в пути.

Консулы повелевают собраться

полководцам и сенаторам.

РОЛАНДО

Я покидаю тебя, Арриго. Мой долг мне велит.

(Роландо и Герольд уходят.)

АРРИГО

Это правда? Ты принадлежишь другому,

а ты клялась быть моей навсегда?

Бог свидетель! И ты осмелилась

нарушить клятву?

Ты принадлежишь другому!

Чтобы поверить такой ужасной правде,

необходимо, чтобы я услышал, как твои уста

это повторят. Скажи это, скажи.

Ах, чего ты ждёшь?

Убей меня.

Убить меня значит пожалеть меня.

ЛИДА

Лживая молва дошла до меня,

что ты убит на этой жестокой войне.

Мой отец умирал, и я

должна была остаться сиротой.

Умирая, он заключил этот союз.

Жизнь была мне в тягость,

а брачная постель –

смертным ложем.

Никогда человеческая душа

не страдала сильнее.

АРРИГО

Печальная новость

о моей смерти вызвала

столько страданий и слёз твоей

чувствительной души. Твой скоропалительный

брак тому доказательство!

ЛИДА

Арриго!

АРРИГО

И ты мне клялась, припомни,

что будешь ждать встречи на небесах с

защитником Италии, если ему

суждено умереть за неё!

ЛИДА

О, я несчастная!

АРРИГО

Говори же, отвечай… сейчас же.

Ты хочешь оправдаться? Отвечай мне.

ЛИДА

Отец мой…

АРРИГО

Вот обычная уловка виновных. Обвинять

других в своих грехах!

ЛИДА

Ты ещё более жесток, более непримирим,

чем моя судьба!

АРРИГО

Клятвопреступница!

ЛИДА

Послушай…

АРРИГО

Уйди, ты приводишь меня в ужас. Я любил

тебя, как ангела. Отныне ты для меня демон.

Я тебя ненавижу!

ЛИДА

Может ли сердце так долго

выдерживать агонию?

АРРИГО

Для меня жизнь ужасна!

ЛИДА

Нет, это неправда,

что муки горя убивают.

 

АРРИГО

Я вернусь на поле боя искать смерти,

я паду с пронзённым сердцем,

защищая тебя, отчизна!

Пусть будет кровь

пролита за тебя!

ЛИДА

Я виновата, накажи меня…

Пусть этот меч пронзит мою грудь.

АРРИГО

Клятвопреступница!

ЛИДА
Чем жить в мучениях,

лучше умереть у твоих ног!

АРРИГО

Уйди, ты наводишь на меня ужас!

ЛИДА

Я виновата, накажи меня!

 


Поделиться с друзьями:

mylektsii.su - Мои Лекции - 2015-2024 год. (0.011 сек.)Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав Пожаловаться на материал