Студопедия

Главная страница Случайная страница

КАТЕГОРИИ:

АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника






Обратный эпитет






a vault of aschoolroom – классная комната погребного типа

a devil of a job – чёртоваработёнка

a shadow of a smile – натужнаяулыбка

Каламбур (Pun) – стилистический приём игры слов при одновременном использовании двух омонимов или двух значений одного слова.

Так каламбурно название пьесы Оскара Уайлда The Importance of Being Earnest, где earnest и переводится как серьёзный и называет главного персонажа. Каламбур особенно присущ загадкам и шуткам, но пре переводе игра слов обычно теряется.

- What’s the difference between a schoolmaster and an engine-driver? – Чемучительотличаетсяотмашиниста?

- Onetrains the mind, the otherminds the train– Одинтренируетум, другойуправляетпоездом

Зевгма/силлепсис (Zeugma/Syllepsis) –стилистический приём значимого нарушения синтаксической связи или смыслового согласования в словосочетании или между предложениями. Это использование слова в предложении сразу в нескольких значениях или синтаксическая ошибка, при которой объединение в одной конструкции нескольких отличающихся грамматически слов приводит к неправильному согласованию с другим словом. Зевгма использует слово в одном (буквальном) грамматическом, но другом (метафорическом) смысловом отношении к двум соседним словам.

He lost everything there was to loose: his friend, his purse, his head and finally his reputation – Онпотерялвсё, чтоможнобылопотерять– друга, кошелёк, головуинаконецрепутацию

Зевгма особенно распространена в выразительном английском юморе и сатире. Хороший писатель всегда оживляет главное значение слов.

Метонимия (Metonymy) – стилистический приём замены слова другим на основе связи их смежных значений.

Это слово в двух логических значениях наподобиеметафоры, но их взаимосвязь сродни ассоциации между двумя понятиями, представляемыми этими значениями или сродни взаимосвязи двух предметов. В метонимии вещь или мысль описывается каким-либо дополнением (действием или функцией). Вместо самой вещи называется другая присущая ей вещь или мысль.

to drink a glass – выпитьстакан

to eat a plate – съестьтарелку

The hall applauded – Залзааплодировал.

If you say " I spent the evening reading Shakespeare " Shakespeare serves as metonymies — Есливыговорите" Япровелвечер, читаяШекспира", тоШекспирявляетсяметонимией

Метонимичные отношения

Символизм

(предмет вместо понятия)

from cradle to grave – всюжизнь

He was called to the bar – Онсталюристом


Поделиться с друзьями:

mylektsii.su - Мои Лекции - 2015-2024 год. (0.007 сек.)Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав Пожаловаться на материал